wok-current diff cairo-compmgr-core/stuff/ru.po @ rev 16212

weston: update bdeps
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon Mar 31 12:57:26 2014 +0000 (2014-03-31)
parents
children
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/cairo-compmgr-core/stuff/ru.po	Mon Mar 31 12:57:26 2014 +0000
     1.3 @@ -0,0 +1,261 @@
     1.4 +# Russian translations for cairo-compmgr package
     1.5 +# Copyright (C) 2013 THE cairo-compmgr'S COPYRIGHT HOLDER
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the cairo-compmgr package.
     1.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: cairo-compmgr 0.3.0\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2013-02-22 02:10+0000\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:57-0000\n"
    1.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: Russian\n"
    1.17 +"Language: ru\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +
    1.22 +#: ../data/cairo-compmgr.desktop.in.h:1
    1.23 +#: ../data/cairo-compmgr.desktop.in.in.h:1
    1.24 +#: ../src/ccm-tray-menu.c:143
    1.25 +msgid "Cairo Composite Manager"
    1.26 +msgstr "Композитный менеджер Cairo"
    1.27 +
    1.28 +#: ../plugins/automate/ccm-automate.plugin.desktop.in.h:1
    1.29 +msgid "Automate"
    1.30 +msgstr "Автоматизация"
    1.31 +
    1.32 +#: ../plugins/automate/ccm-automate.plugin.desktop.in.h:2
    1.33 +msgid "Automate record/play desktop actions"
    1.34 +msgstr "Автоматизация записи-воспроизведения действий рабочего стола"
    1.35 +
    1.36 +#: ../plugins/decoration/ccm-decoration.plugin.desktop.in.h:1
    1.37 +msgid "Decoration"
    1.38 +msgstr "Обрамление"
    1.39 +
    1.40 +#: ../plugins/decoration/ccm-decoration.plugin.desktop.in.h:2
    1.41 +msgid "Transparent window decoration"
    1.42 +msgstr "Полупрозрачное обрамление окон"
    1.43 +
    1.44 +#: ../plugins/fade/ccm-fade.plugin.desktop.in.h:1
    1.45 +msgid "Fade"
    1.46 +msgstr "Переходы"
    1.47 +
    1.48 +#: ../plugins/fade/ccm-fade.plugin.desktop.in.h:2
    1.49 +msgid "Fade effect on window map/unmap"
    1.50 +msgstr "Плавное появление и исчезание окон"
    1.51 +
    1.52 +#: ../plugins/freeze/ccm-freeze.plugin.desktop.in.h:1
    1.53 +msgid "Freeze"
    1.54 +msgstr "Мороз"
    1.55 +
    1.56 +#: ../plugins/freeze/ccm-freeze.plugin.desktop.in.h:2
    1.57 +msgid "Obscured windows frozen"
    1.58 +msgstr "Затенение не отвечающих окон"
    1.59 +
    1.60 +#: ../plugins/magnifier/ccm-magnifier.plugin.desktop.in.h:1
    1.61 +msgid "Desktop magnifier"
    1.62 +msgstr "Увеличительное стекло"
    1.63 +
    1.64 +#: ../plugins/magnifier/ccm-magnifier.plugin.desktop.in.h:2
    1.65 +msgid "Magnifier"
    1.66 +msgstr "Лупа"
    1.67 +
    1.68 +#: ../plugins/menu-animation/ccm-menu-animation.plugin.desktop.in.h:1
    1.69 +msgid "Add animation on menu open/close"
    1.70 +msgstr "Анимация открытия-закрытия меню"
    1.71 +
    1.72 +#: ../plugins/menu-animation/ccm-menu-animation.plugin.desktop.in.h:2
    1.73 +msgid "Menu-Animation"
    1.74 +msgstr "Анимация меню"
    1.75 +
    1.76 +#: ../plugins/mosaic/ccm-mosaic.plugin.desktop.in.h:1
    1.77 +msgid "Mosaic"
    1.78 +msgstr "Мозаика"
    1.79 +
    1.80 +#: ../plugins/mosaic/ccm-mosaic.plugin.desktop.in.h:2
    1.81 +msgid "Mosaic window selector"
    1.82 +msgstr "Мозаичный выбор окна"
    1.83 +
    1.84 +#: ../plugins/opacity/ccm-opacity.plugin.desktop.in.h:1
    1.85 +msgid "Add setting windows opacity"
    1.86 +msgstr "Полупрозрачные окна"
    1.87 +
    1.88 +#: ../plugins/opacity/ccm-opacity.plugin.desktop.in.h:2
    1.89 +msgid "Opacity"
    1.90 +msgstr "Полупрозрачность"
    1.91 +
    1.92 +#: ../plugins/perf/ccm-perf.plugin.desktop.in.h:1
    1.93 +msgid "Perf"
    1.94 +msgstr "Производительность"
    1.95 +
    1.96 +#: ../plugins/perf/ccm-perf.plugin.desktop.in.h:2
    1.97 +msgid "Show cairo composite manager ressources"
    1.98 +msgstr "Ресурсы, потребляемые композитным менеджером Cairo"
    1.99 +
   1.100 +#: ../plugins/shadow/ccm-shadow.plugin.desktop.in.h:1
   1.101 +msgid "Add windows shadow"
   1.102 +msgstr "Показывать тени окон"
   1.103 +
   1.104 +#: ../plugins/shadow/ccm-shadow.plugin.desktop.in.h:2
   1.105 +msgid "Shadow"
   1.106 +msgstr "Тень"
   1.107 +
   1.108 +#: ../plugins/snapshot/ccm-snapshot.plugin.desktop.in.h:1
   1.109 +msgid "Snapshot"
   1.110 +msgstr "Снимок"
   1.111 +
   1.112 +#: ../plugins/snapshot/ccm-snapshot.plugin.desktop.in.h:2
   1.113 +msgid "Take a snapshot of a window or a screen area"
   1.114 +msgstr "Сделать снимок окна или части экрана"
   1.115 +
   1.116 +#: ../plugins/vala-test/ccm-vala-window-plugin.plugin.desktop.in.h:1
   1.117 +msgid "Vala test window plugin"
   1.118 +msgstr "Тестовый оконный плагин vala"
   1.119 +
   1.120 +#: ../plugins/vala-test/ccm-vala-window-plugin.plugin.desktop.in.h:2
   1.121 +msgid "Vala-Window-Plugin"
   1.122 +msgstr "Оконный плагин vala"
   1.123 +
   1.124 +#: ../src/cairo-compmgr.c:109
   1.125 +msgid "Always restart cairo composite manager"
   1.126 +msgstr "Всегда перезапускать композитный менеджер Cairo"
   1.127 +
   1.128 +#: ../src/cairo-compmgr.c:112
   1.129 +msgid "Start cairo composite manager configuration tools"
   1.130 +msgstr "Настроить композитный менеджер Cairo"
   1.131 +
   1.132 +#: ../src/cairo-compmgr.c:116
   1.133 +msgid "Force use gconf for configuration files"
   1.134 +msgstr "Принудительно использовать GConf для конфигурационных файлов"
   1.135 +
   1.136 +#: ../src/cairo-compmgr.c:121
   1.137 +msgid "Dump gobject introspection file"
   1.138 +msgstr "Дамп файл самоанализа GObject"
   1.139 +
   1.140 +#: ../src/cairo-compmgr.c:122
   1.141 +msgid "types.txt,out.xml"
   1.142 +msgstr "types.txt,out.xml"
   1.143 +
   1.144 +#: ../src/cairo-compmgr.c:139
   1.145 +msgid "- Cairo composite manager"
   1.146 +msgstr "— композитный менеджер Cairo"
   1.147 +
   1.148 +#: ../src/ccm-tray-menu.c:212
   1.149 +msgid "Composite desktop"
   1.150 +msgstr "Включить эффекты"
   1.151 +
   1.152 +#: ../lib/ccm-config-entry-shortcut.c:249
   1.153 +#: ../lib/ccm-config-entry-shortcut.c:342
   1.154 +msgid "Disabled"
   1.155 +msgstr "Выключен"
   1.156 +
   1.157 +#: ../lib/ccm-config-entry-shortcut.c:288
   1.158 +msgid "<Press keys and mouse shortcut...>"
   1.159 +msgstr "‹нажмите комбинацию клавиш и мыши…›"
   1.160 +
   1.161 +#: ../lib/ccm-config-entry-shortcut.c:289
   1.162 +msgid "<Press keys shortcut...>"
   1.163 +msgstr "‹нажмите комбинацию клавиш…›"
   1.164 +
   1.165 +#: ../src/eggdesktopfile.c:162
   1.166 +#, c-format
   1.167 +msgid "File is not a valid .desktop file"
   1.168 +msgstr "Файл не является допустимым файлом .desktop"
   1.169 +
   1.170 +#: ../src/eggdesktopfile.c:185
   1.171 +#, c-format
   1.172 +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
   1.173 +msgstr "Неподдерживаемая версия «%s» файла desktop"
   1.174 +
   1.175 +#: ../src/eggdesktopfile.c:928
   1.176 +#, c-format
   1.177 +msgid "Starting %s"
   1.178 +msgstr "Запуск %s"
   1.179 +
   1.180 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1067
   1.181 +#, c-format
   1.182 +msgid "Application does not accept documents on command line"
   1.183 +msgstr "Приложение не поддерживает документы в командной строке"
   1.184 +
   1.185 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1135
   1.186 +#, c-format
   1.187 +msgid "Unrecognized launch option: %d"
   1.188 +msgstr "Неподдерживаемый параметр запуска: %d"
   1.189 +
   1.190 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1336
   1.191 +#, c-format
   1.192 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
   1.193 +msgstr "Невозможно передать URI документа при использовании «Type=Link» в файле .desktop"
   1.194 +
   1.195 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1357
   1.196 +#, c-format
   1.197 +msgid "Not a launchable item"
   1.198 +msgstr "Этот элемент не поддерживает запуск"
   1.199 +
   1.200 +#: ../src/eggsmclient.c:209
   1.201 +msgid "Disable connection to session manager"
   1.202 +msgstr "Отключить связь с менеджером сессии"
   1.203 +
   1.204 +#: ../src/eggsmclient.c:212
   1.205 +msgid "Specify file containing saved configuration"
   1.206 +msgstr "Укажите файл, содержащий сохраненную конфигурацию"
   1.207 +
   1.208 +#: ../src/eggsmclient.c:212
   1.209 +msgid "FILE"
   1.210 +msgstr "ФАЙЛ"
   1.211 +
   1.212 +#: ../src/eggsmclient.c:215
   1.213 +msgid "Specify session management ID"
   1.214 +msgstr "Укажите ID менеджера сессии"
   1.215 +
   1.216 +#: ../src/eggsmclient.c:215
   1.217 +msgid "ID"
   1.218 +msgstr "ID"
   1.219 +
   1.220 +#: ../src/eggsmclient.c:236
   1.221 +msgid "Session management options:"
   1.222 +msgstr "Параметры менеджера сессии:"
   1.223 +
   1.224 +#: ../src/eggsmclient.c:237
   1.225 +msgid "Show session management options"
   1.226 +msgstr "Показать параметры менеджера сессии"
   1.227 +
   1.228 +#: ../plugins/clone/ccm-clone.plugin.desktop.in.h:1
   1.229 +msgid "Clone"
   1.230 +msgstr "Клонировать"
   1.231 +
   1.232 +#: ../plugins/clone/ccm-clone.plugin.desktop.in.h:2
   1.233 +msgid "Clone window or screen"
   1.234 +msgstr "Клонировать окно или экран"
   1.235 +
   1.236 +#: ../plugins/window-animation/ccm-window-animation.plugin.desktop.in.h:1
   1.237 +msgid "Add animation on window open/close"
   1.238 +msgstr "Анимация открытия-закрытия окна"
   1.239 +
   1.240 +#: ../plugins/window-animation/ccm-window-animation.plugin.desktop.in.h:2
   1.241 +msgid "Window-Animation"
   1.242 +msgstr "Анимация окна"
   1.243 +
   1.244 +#: ../src/ccm-timed-dialog.c:98
   1.245 +#, c-format
   1.246 +msgid "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored."
   1.247 +msgstr "Тест новых настроек. Если вы не подтвердите их в течение %d секунд, то будут восстановлены предыдущие настройки."
   1.248 +
   1.249 +#: ../src/ccm-timed-dialog.c:145
   1.250 +msgid "Keep Settings"
   1.251 +msgstr "Сохранить настройки"
   1.252 +
   1.253 +#: ../src/ccm-timed-dialog.c:150
   1.254 +msgid "<b>Do you want to keep these settings?</b>"
   1.255 +msgstr "<b>Хотите ли вы сохранить эти настройки?</b>"
   1.256 +
   1.257 +#: ../src/ccm-timed-dialog.c:174
   1.258 +msgid "Use _previous settings"
   1.259 +msgstr "Использовать предыдущие настройки"
   1.260 +
   1.261 +#: ../src/ccm-timed-dialog.c:175
   1.262 +msgid "_Keep settings"
   1.263 +msgstr "Сохранить настройки"
   1.264 +