wok-current diff pnmixer/stuff/ru.po @ rev 20119
slitaz-base-files (333), slitaz-boot-scripts (445), slitaz-configs (313), slitaz-tools (1025), tazbug (152), tazinst (93), tazirc (22), tazlito (469), tazpanel (617), tazweb (208): revision of german messages
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Sat Oct 14 10:45:51 2017 +0200 (2017-10-14) |
parents | |
children |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/pnmixer/stuff/ru.po Sat Oct 14 10:45:51 2017 +0200 1.3 @@ -0,0 +1,441 @@ 1.4 +# Russian translation for pnmixer. 1.5 +# Copyright (C) 2012 THE pnmixer COPYRIGHT HOLDER 1.6 +# This file is distributed under the same license as the pnmixer package. 1.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: pnmixer master\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2011-11-18 15:43+0100\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2012-11-16 02:05-0000\n" 1.15 +"Last-Translator: \n" 1.16 +"Language-Team: \n" 1.17 +"Language: \n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"X-Poedit-Language: Russian\n" 1.22 + 1.23 +#: ../src/main.c:47 1.24 +#: ../src/main.c:69 1.25 +msgid "PNMixer Error" 1.26 +msgstr "Ошибка PNMixer" 1.27 + 1.28 +#: ../src/main.c:63 1.29 +msgid "Warning: Connection to sound system failed." 1.30 +msgstr "Внимание: подключение к звуковой системе не удалось." 1.31 + 1.32 +#: ../src/main.c:65 1.33 +#, c-format 1.34 +msgid "" 1.35 +"Do you want to re-initialize the connection to alsa?\n" 1.36 +"\n" 1.37 +"If you do not, you will either need to restart PNMixer or select the 'Reload Alsa' option in the right click menu in order for PNMixer to function." 1.38 +msgstr "" 1.39 +"Хотите ли вы повторно инициализировать соединение с ALSA?\n" 1.40 +"\n" 1.41 +"Если нет, то вам нужно будет либо перезагрузить PNMixer, либо выбрать опцию «Обновить ALSA» в меню правой кнопки мыши для того, чтобы PNMixer мог функционировать." 1.42 + 1.43 +#: ../src/main.c:73 1.44 +#, c-format 1.45 +msgid "Warning: Connection to sound system failed, you probably need to restart pnmixer\n" 1.46 +msgstr "Внимание: подключение к звуковой системе не удалось; вам, вероятно, потребуется перезагрузить pnmixer\n" 1.47 + 1.48 +#: ../src/main.c:115 1.49 +msgid "An unknown error occured trying to launch your volume control command" 1.50 +msgstr "Произошла неизвестная ошибка при попытке запуска команды регулятора громкости" 1.51 + 1.52 +#: ../src/main.c:117 1.53 +#, c-format 1.54 +msgid "" 1.55 +"Unable to launch volume command \"%s\".\n" 1.56 +"\n" 1.57 +"%s" 1.58 +msgstr "" 1.59 +"Не удалось запустить команду регулятора громкости «%s».\n" 1.60 +"\n" 1.61 +"%s" 1.62 + 1.63 +#: ../src/main.c:122 1.64 +msgid "" 1.65 +"\n" 1.66 +"No mixer application was found on your system.\n" 1.67 +"\n" 1.68 +"Please open preferences and set the command you want to run for volume control." 1.69 +msgstr "" 1.70 +"\n" 1.71 +"Приложение микшера не обнаружено в вашей системе.\n" 1.72 +"\n" 1.73 +"Откройте настройки и установите команду для запуска регулятора громкости." 1.74 + 1.75 +#: ../src/main.c:149 1.76 +#, c-format 1.77 +msgid "Couldn't execute custom command: \"%s\"\n" 1.78 +msgstr "Не удалось выполнить пользовательскую команду: «%s».\n" 1.79 + 1.80 +#: ../src/main.c:203 1.81 +msgid "Can't find main user interface file. Please insure PNMixer is installed correctly. Exiting\n" 1.82 +msgstr "Не удалось найти основной файл пользовательского интерфейса. Пожалуйста, установите PNMixer правильно. Выход\n" 1.83 + 1.84 +#: ../src/main.c:259 1.85 +msgid "Can't find about interface file. Please insure PNMixer is installed correctly." 1.86 +msgstr "Не удалось найти интерфейсный файл справки о программе. Пожалуйста, установите PNMixer правильно." 1.87 + 1.88 +#: ../src/main.c:334 1.89 +#, c-format 1.90 +msgid "Volume: %d %%" 1.91 +msgstr "Громкость: %d %%" 1.92 + 1.93 +#: ../src/main.c:348 1.94 +#, c-format 1.95 +msgid "" 1.96 +"Volume: %d %%\n" 1.97 +"Muted" 1.98 +msgstr "" 1.99 +"Громкость: %d %%\n" 1.100 +"Приглушен" 1.101 + 1.102 +#: ../src/main.c:453 1.103 +msgid "- A mixer for the system tray." 1.104 +msgstr "— Микшер для системного трея." 1.105 + 1.106 +#: ../src/main.c:463 1.107 +#, c-format 1.108 +msgid "%s version: %s\n" 1.109 +msgstr "%s версия: %s\n" 1.110 + 1.111 +#: ../src/callbacks.c:203 1.112 +#, c-format 1.113 +msgid "Couldn't write preferences file: %s\n" 1.114 +msgstr "Не удалось записать файл настроек: %s\n" 1.115 + 1.116 +#: ../src/support.c:66 1.117 +#: ../src/support.c:88 1.118 +#, c-format 1.119 +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 1.120 +msgstr "Не удалось найти файл растрового изображения: %s" 1.121 + 1.122 +#: ../src/support.c:95 1.123 +#, c-format 1.124 +msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n" 1.125 +msgstr "Не удалось загрузить файл pixbuf: %s: %s\n" 1.126 + 1.127 +#: ../src/support.c:112 1.128 +#, c-format 1.129 +msgid "Unable to load icon %s: %s\n" 1.130 +msgstr "Не удалось загрузить значок: %s: %s\n" 1.131 + 1.132 +#: ../src/prefs.c:63 1.133 +msgid "PNMixer Icons" 1.134 +msgstr "Значки PNMixer" 1.135 + 1.136 +#. corrupt value somehow 1.137 +#: ../src/prefs.c:130 1.138 +msgid "Invalid color for volume meter in config file. Reverting to default." 1.139 +msgstr "Недопустимый цвет регулятора громкости в конфигурационном файле. Возврат к значению по умолчанию." 1.140 + 1.141 +#: ../src/prefs.c:145 1.142 +#, c-format 1.143 +msgid "" 1.144 +"\n" 1.145 +"Error: %s exists but is not a directory, will not be able to save preferences" 1.146 +msgstr "" 1.147 +"\n" 1.148 +"Ошибка: %s существует, но не является папкой. Сохранить параметры будет невозможно" 1.149 + 1.150 +#: ../src/prefs.c:165 1.151 +#, c-format 1.152 +msgid "" 1.153 +"\n" 1.154 +"Couldn't load preferences file: %s\n" 1.155 +msgstr "" 1.156 +"\n" 1.157 +"Не удалось загрузить файл параметров: %s\n" 1.158 + 1.159 +#: ../src/prefs.c:173 1.160 +#, c-format 1.161 +msgid "" 1.162 +"\n" 1.163 +"Couldn't load default preferences: %s\n" 1.164 +msgstr "" 1.165 +"\n" 1.166 +"Не удалось загрузить параметры по умолчанию: %s\n" 1.167 + 1.168 +#: ../src/prefs.c:381 1.169 +#: ../data/prefs.xml.h:31 1.170 +msgid "Mute/Unmute" 1.171 +msgstr "Приглушить (вкл./выкл.)" 1.172 + 1.173 +#: ../src/prefs.c:384 1.174 +msgid "Volume Up" 1.175 +msgstr "Громче" 1.176 + 1.177 +#: ../src/prefs.c:387 1.178 +msgid "Volume Down" 1.179 +msgstr "Тише" 1.180 + 1.181 +#: ../src/prefs.c:416 1.182 +msgid "Could not grab the keyboard." 1.183 +msgstr "Не удалось получить доступ к клавиатуре." 1.184 + 1.185 +#: ../src/prefs.c:474 1.186 +msgid "Can't find preferences user interface file. Please insure PNMixer is installed correctly.\n" 1.187 +msgstr "Не удалось найти интерфейсный файл настроек. Пожалуйста, установите PNMixer правильно.\n" 1.188 + 1.189 +#: ../src/hotkeys.c:127 1.190 +#, c-format 1.191 +msgid "Could not bind the following hotkeys:\n" 1.192 +msgstr "Следующие горячие клавиши не могут быть назначены:\n" 1.193 + 1.194 +#: ../data/about.xml.h:1 1.195 +msgid "A mixer for the system tray." 1.196 +msgstr "Микшер для системного трея." 1.197 + 1.198 +#: ../data/about.xml.h:2 1.199 +msgid "Copyright © 2010-2011 Nick Lanham" 1.200 +msgstr "Copyright © 2010–2011 Nick Lanham" 1.201 + 1.202 +#: ../data/about.xml.h:3 1.203 +msgid "" 1.204 +"French: Matthieu Bresson\n" 1.205 +"German: Mario Blättermann" 1.206 +msgstr "" 1.207 +"Немецкий: Mario Blättermann\n" 1.208 +"Французский: Matthieu Bresson\n" 1.209 +"Русский: Алексей Бобылёв" 1.210 + 1.211 +#: ../data/about.xml.h:5 1.212 +msgid "" 1.213 +"PNMixer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" 1.214 +"\n" 1.215 +"PNMixer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" 1.216 +"\n" 1.217 +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with PNMixer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 1.218 +msgstr "" 1.219 +"PNMixer является свободным программным обеспечением, вы можете распространять и/или изменять его до тех пор, пока вы следуете правилам GNU General Public License так, как они были определены Фондом свободного программного обеспечения, либо версии 3, либо (по вашему выбору) одной из следующих версий.\n" 1.220 +"\n" 1.221 +"PNMixer был опубликован с целью, что вы найдете его полезным, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, даже без неявной КОММЕРЧЕСКОЙ гарантии или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. За дополнительной информацией обращайтесь к GNU General Public License (GNU GPL).\n" 1.222 +"\n" 1.223 +"С PNMixer Вы также должны были получить копию общественной лицензии GNU. Если это не так, то, пожалуйста, напишите об этом FreeSoftware Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 1.224 + 1.225 +#: ../data/popup_window.xml.h:1 1.226 +msgid "About" 1.227 +msgstr "О программе" 1.228 + 1.229 +#: ../data/popup_window.xml.h:2 1.230 +msgid "Mute" 1.231 +msgstr "Приглушить" 1.232 + 1.233 +#: ../data/popup_window.xml.h:3 1.234 +msgid "Mute/Unmute Volume" 1.235 +msgstr "Приглушить (вкл./выкл.)" 1.236 + 1.237 +#: ../data/popup_window.xml.h:4 1.238 +msgid "Open Volume Control" 1.239 +msgstr "Открыть регулятор громкости" 1.240 + 1.241 +#: ../data/popup_window.xml.h:5 1.242 +msgid "Preferences" 1.243 +msgstr "Параметры" 1.244 + 1.245 +#: ../data/popup_window.xml.h:6 1.246 +msgid "Quit" 1.247 +msgstr "Выход" 1.248 + 1.249 +#: ../data/popup_window.xml.h:7 1.250 +msgid "Reload Alsa" 1.251 +msgstr "Обновить ALSA" 1.252 + 1.253 +#: ../data/popup_window.xml.h:8 1.254 +msgid "Volume Control..." 1.255 +msgstr "Регулятор громкости…" 1.256 + 1.257 +#: ../data/popup_window.xml.h:9 1.258 +msgid "_Mute/Unmute" 1.259 +msgstr "_Приглушить (вкл./выкл.)" 1.260 + 1.261 +#: ../data/popup_window.xml.h:10 1.262 +msgid "_Reload Alsa" 1.263 +msgstr "_Обновить ALSA" 1.264 + 1.265 +#: ../data/popup_window.xml.h:11 1.266 +msgid "_Volume Control" 1.267 +msgstr "_Регулятор громкости" 1.268 + 1.269 +#: ../data/prefs.xml.h:1 1.270 +msgid "(None)" 1.271 +msgstr "(нет)" 1.272 + 1.273 +#: ../data/prefs.xml.h:2 1.274 +msgid "(Unknown)" 1.275 +msgstr "(неизвестно)" 1.276 + 1.277 +#: ../data/prefs.xml.h:3 1.278 +msgid "<b>HotKey Settings</b>" 1.279 +msgstr "<b>Настройка горячих клавиш</b>" 1.280 + 1.281 +#: ../data/prefs.xml.h:4 1.282 +msgid "<b>Hotkeys</b>" 1.283 +msgstr "<b>Горячие клавиши</b>" 1.284 + 1.285 +#: ../data/prefs.xml.h:5 1.286 +msgid "<b>Icon Theme</b>" 1.287 +msgstr "<b>Тема значков</b>" 1.288 + 1.289 +#: ../data/prefs.xml.h:6 1.290 +msgid "<b>Mouse</b>" 1.291 +msgstr "<b>Мышь</b>" 1.292 + 1.293 +#: ../data/prefs.xml.h:7 1.294 +msgid "<b>Sound Device</b>" 1.295 +msgstr "<b>Звуковое устройство</b>" 1.296 + 1.297 +#: ../data/prefs.xml.h:8 1.298 +msgid "<b>Text</b>" 1.299 +msgstr "<b>Текст</b>" 1.300 + 1.301 +#: ../data/prefs.xml.h:9 1.302 +msgid "<b>Volume Control Command</b>" 1.303 +msgstr "<b>Команда регулятора громкости</b>" 1.304 + 1.305 +#: ../data/prefs.xml.h:10 1.306 +msgid "<b>Volume Meter</b>" 1.307 +msgstr "<b>Индикатор громкости</b>" 1.308 + 1.309 +#: ../data/prefs.xml.h:11 1.310 +msgid "Behavior" 1.311 +msgstr "Поведение" 1.312 + 1.313 +#: ../data/prefs.xml.h:12 1.314 +msgid "Bottom" 1.315 +msgstr "Снизу" 1.316 + 1.317 +#: ../data/prefs.xml.h:13 1.318 +msgid "Card:" 1.319 +msgstr "Карта:" 1.320 + 1.321 +#: ../data/prefs.xml.h:14 1.322 +msgid "Channel:" 1.323 +msgstr "Канал:" 1.324 + 1.325 +#: ../data/prefs.xml.h:15 1.326 +msgid "Command" 1.327 +msgstr "Команда" 1.328 + 1.329 +#: ../data/prefs.xml.h:16 1.330 +msgid "Custom (set below)" 1.331 +msgstr "Пользовательская (см. ниже)" 1.332 + 1.333 +#: ../data/prefs.xml.h:17 1.334 +msgid "Custom Command:" 1.335 +msgstr "Пользовательская команда:" 1.336 + 1.337 +#: ../data/prefs.xml.h:18 1.338 +msgid "Defining HotKey" 1.339 +msgstr "Назначение горячих клавиш" 1.340 + 1.341 +#: ../data/prefs.xml.h:19 1.342 +msgid "Device" 1.343 +msgstr "Устройство" 1.344 + 1.345 +#: ../data/prefs.xml.h:20 1.346 +msgid "Display Text Volume" 1.347 +msgstr "Отображать громкость в виде текста" 1.348 + 1.349 +#: ../data/prefs.xml.h:21 1.350 +msgid "Double click a HotKey to assign a new Hotkey" 1.351 +msgstr "Чтобы определить новую горячую клавишу, дважды щелкните по ней" 1.352 + 1.353 +#: ../data/prefs.xml.h:22 1.354 +msgid "" 1.355 +"Draw Volume Meter on Tray Icon\n" 1.356 +"(Will cause slightly higher CPU usage)" 1.357 +msgstr "" 1.358 +"Рисовать полоску индикатора громкости поверх значка в трее\n" 1.359 +"(Будет чуть больше использоваться CPU)" 1.360 + 1.361 +#: ../data/prefs.xml.h:24 1.362 +msgid "Enable HotKeys" 1.363 +msgstr "Включить горячие клавиши" 1.364 + 1.365 +#: ../data/prefs.xml.h:25 1.366 +msgid "HotKey" 1.367 +msgstr "Горячая клавиша" 1.368 + 1.369 +#: ../data/prefs.xml.h:26 1.370 +msgid "HotKey Volume Step:" 1.371 +msgstr "Шаг изменения громкости:" 1.372 + 1.373 +#: ../data/prefs.xml.h:27 1.374 +msgid "Hotkeys" 1.375 +msgstr "Горячие клавиши" 1.376 + 1.377 +#: ../data/prefs.xml.h:28 1.378 +msgid "Left" 1.379 +msgstr "Слева" 1.380 + 1.381 +#: ../data/prefs.xml.h:29 1.382 +msgid "Middle Click Action:" 1.383 +msgstr "Действие при среднем клике:" 1.384 + 1.385 +#: ../data/prefs.xml.h:30 1.386 +msgid "Mouse Scroll Step:" 1.387 +msgstr "Шаг прокрутки мышью:" 1.388 + 1.389 +#: ../data/prefs.xml.h:32 1.390 +msgid "Mute/Unmute:" 1.391 +msgstr "Приглушить (вкл./выкл.)" 1.392 + 1.393 +#: ../data/prefs.xml.h:33 1.394 +msgid "PNMixer Preferences" 1.395 +msgstr "Параметры PNMixer" 1.396 + 1.397 +#: ../data/prefs.xml.h:34 1.398 +msgid "Press new HotKey for:" 1.399 +msgstr "Нажмите горячую клавишу для:" 1.400 + 1.401 +#: ../data/prefs.xml.h:35 1.402 +msgid "Right" 1.403 +msgstr "Справа" 1.404 + 1.405 +#: ../data/prefs.xml.h:36 1.406 +msgid "Set Hotkey" 1.407 +msgstr "Установить горячую клавишу" 1.408 + 1.409 +#: ../data/prefs.xml.h:37 1.410 +msgid "Show Preferences" 1.411 +msgstr "Показать параметры" 1.412 + 1.413 +#: ../data/prefs.xml.h:38 1.414 +msgid "Top" 1.415 +msgstr "Наверху" 1.416 + 1.417 +#: ../data/prefs.xml.h:39 1.418 +msgid "View" 1.419 +msgstr "Вид" 1.420 + 1.421 +#: ../data/prefs.xml.h:40 1.422 +msgid "Volume Control" 1.423 +msgstr "Регулятор громкости" 1.424 + 1.425 +#: ../data/prefs.xml.h:41 1.426 +msgid "Volume Down:" 1.427 +msgstr "Тише:" 1.428 + 1.429 +#: ../data/prefs.xml.h:42 1.430 +msgid "Volume Meter Color:" 1.431 +msgstr "Цвет индикатора громкости:" 1.432 + 1.433 +#: ../data/prefs.xml.h:43 1.434 +msgid "Volume Meter Offset:" 1.435 +msgstr "Смещение индикатора громкости:" 1.436 + 1.437 +#: ../data/prefs.xml.h:44 1.438 +msgid "Volume Text Position:" 1.439 +msgstr "Положение текста громкости:" 1.440 + 1.441 +#: ../data/prefs.xml.h:45 1.442 +msgid "Volume Up:" 1.443 +msgstr "Громче:" 1.444 +