wok-next diff gtk-screenshot/stuff/ru.po @ rev 16032
busybox: use /run for pid files and up ARM config
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Sat Mar 08 22:11:37 2014 +0100 (2014-03-08) |
parents | |
children |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/gtk-screenshot/stuff/ru.po Sat Mar 08 22:11:37 2014 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,271 @@ 1.4 +# Russian translation of gtk-screenshot. 1.5 +# This file is distributed under the same license as the gtk-screenshot package. 1.6 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013. 1.7 +# 1.8 +msgid "" 1.9 +msgstr "" 1.10 +"Project-Id-Version: gtk-screenshot 0.1.0\n" 1.11 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.12 +"POT-Creation-Date: 2011-05-06 22:27+0200\n" 1.13 +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 01:58-0000\n" 1.14 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.15 +"Language-Team: \n" 1.16 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.17 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 1.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.19 + 1.20 +#: ../src/gtk-screenshot.c:216 1.21 +msgid "None" 1.22 +msgstr "нет" 1.23 + 1.24 +#: ../src/gtk-screenshot.c:217 1.25 +msgid "Drop shadow" 1.26 +msgstr "отбросить тень" 1.27 + 1.28 +#: ../src/gtk-screenshot.c:218 1.29 +msgid "Border" 1.30 +msgstr "рамка" 1.31 + 1.32 +#: ../src/gtk-screenshot.c:219 1.33 +msgid "Border and shadow" 1.34 +msgstr "рамка и тень" 1.35 + 1.36 +#. * Include pointer * 1.37 +#: ../src/gtk-screenshot.c:329 1.38 +msgid "Include _pointer" 1.39 +msgstr "с _указателем мыши" 1.40 + 1.41 +#. * Include window border * 1.42 +#: ../src/gtk-screenshot.c:338 1.43 +msgid "Include the window _border" 1.44 +msgstr "с _границей окна" 1.45 + 1.46 +#: ../src/gtk-screenshot.c:353 1.47 +msgid "Apply _effect:" 1.48 +msgstr "Применить _эффект:" 1.49 + 1.50 +#: ../src/gtk-screenshot.c:414 1.51 +msgid "Grab the whole _desktop" 1.52 +msgstr "_весь экран" 1.53 + 1.54 +#: ../src/gtk-screenshot.c:426 1.55 +msgid "Grab the current _window" 1.56 +msgstr "_текущее окно" 1.57 + 1.58 +#: ../src/gtk-screenshot.c:438 1.59 +msgid "Select _area to grab" 1.60 +msgstr "выбранная _область" 1.61 + 1.62 +#. translators: this is the first part of the "grab after a 1.63 +#. * delay of <spin button> seconds". 1.64 +#. 1.65 +#: ../src/gtk-screenshot.c:455 1.66 +msgid "Grab _after a delay of" 1.67 +msgstr "Задержка" 1.68 + 1.69 +#. translators: this is the last part of the "grab after a 1.70 +#. * delay of <spin button> seconds". 1.71 +#. 1.72 +#: ../src/gtk-screenshot.c:475 1.73 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1175 1.74 +msgid "seconds" 1.75 +msgstr "с" 1.76 + 1.77 +#: ../src/gtk-screenshot.c:493 1.78 +#: ../src/gtk-screenshot.c:503 1.79 +msgid "Take Screenshot" 1.80 +msgstr "Снимок экрана" 1.81 + 1.82 +#: ../src/gtk-screenshot.c:504 1.83 +msgid "Effects" 1.84 +msgstr "Эффекты" 1.85 + 1.86 +#: ../src/gtk-screenshot.c:509 1.87 +msgid "Take _Screenshot" 1.88 +msgstr "Получить" 1.89 + 1.90 +#: ../src/gtk-screenshot.c:616 1.91 +#: ../src/gtk-screenshot.c:679 1.92 +msgid "Error while saving screenshot" 1.93 +msgstr "Ошибка сохранения снимка экрана" 1.94 + 1.95 +#: ../src/gtk-screenshot.c:623 1.96 +#, c-format 1.97 +msgid "" 1.98 +"Impossible to save the screenshot to %s.\n" 1.99 +" Error was %s.\n" 1.100 +" Please choose another location and retry." 1.101 +msgstr "" 1.102 +"Невозможно сохранить снимок экрана в %s.\n" 1.103 +" Произошла ошибка %s.\n" 1.104 +" Выберите другую папку и попробуйте еще раз." 1.105 + 1.106 +#. user has canceled the overwrite dialog or the transfer itself 1.107 +#. 1.108 +#: ../src/gtk-screenshot.c:674 1.109 +msgid "Screen saving Cancelled !" 1.110 +msgstr "Сохранение снимка отменено" 1.111 + 1.112 +#: ../src/gtk-screenshot.c:819 1.113 +#: ../src/gtk-screenshot.c:824 1.114 +msgid "Unable to take a screenshot of the current window" 1.115 +msgstr "Не удалось получить снимок текущего окна" 1.116 + 1.117 +#: ../src/gtk-screenshot.c:880 1.118 +#, c-format 1.119 +msgid "Screenshot-%s.png" 1.120 +msgstr "Снимок-%s.png" 1.121 + 1.122 +#. translators: this is the name of the file that gets 1.123 +#. * made up with the screenshot if a specific window is 1.124 +#. * taken 1.125 +#: ../src/gtk-screenshot.c:887 1.126 +#, c-format 1.127 +msgid "Screenshot-%s-%d.png" 1.128 +msgstr "Снимок_окна-%s-%d.png" 1.129 + 1.130 +#. translators: this is the name of the file that gets made up 1.131 +#. * with the screenshot if the entire screen is taken 1.132 +#: ../src/gtk-screenshot.c:897 1.133 +#: ../src/gtk-screenshot-dialog.c:379 1.134 +#: ../src/gtk-screenshot-save.c:214 1.135 +msgid "Screenshot.png" 1.136 +msgstr "Снимок_экрана.png" 1.137 + 1.138 +#. translators: this is the name of the file that gets 1.139 +#. * made up with the screenshot if the entire screen is 1.140 +#. * taken 1.141 +#: ../src/gtk-screenshot.c:904 1.142 +#, c-format 1.143 +msgid "Screenshot-%d.png" 1.144 +msgstr "Снимок_экрана-%d.png" 1.145 + 1.146 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1171 1.147 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" 1.148 +msgstr "Получить снимок окна, а не всего экрана" 1.149 + 1.150 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1172 1.151 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" 1.152 +msgstr "Получить снимок области экрана, а не всего окна" 1.153 + 1.154 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1173 1.155 +msgid "Include the window border with the screenshot" 1.156 +msgstr "Включить в снимок экрана рамку окна" 1.157 + 1.158 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1174 1.159 +msgid "Remove the window border from the screenshot" 1.160 +msgstr "Удалить рамку окна из снимка экрана" 1.161 + 1.162 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1175 1.163 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" 1.164 +msgstr "Задержка перед получением снимка (в секундах)" 1.165 + 1.166 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1176 1.167 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border, double or none)" 1.168 +msgstr "Граничный эффект (shadow, border, double, none)" 1.169 + 1.170 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1176 1.171 +msgid "effect" 1.172 +msgstr "эффект" 1.173 + 1.174 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1177 1.175 +msgid "Interactively set options" 1.176 +msgstr "Интерактивный режим" 1.177 + 1.178 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1178 1.179 +msgid "Save screenshot in the destination directory or in the /tmp directory" 1.180 +msgstr "Сохранить снимок в указанную папку, либо в /tmp" 1.181 + 1.182 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1179 1.183 +msgid "Destination directory to save files" 1.184 +msgstr "Папка для сохранения снимков" 1.185 + 1.186 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1190 1.187 +msgid "Take a picture of the screen" 1.188 +msgstr "Получить снимок всего экрана" 1.189 + 1.190 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1208 1.191 +#, c-format 1.192 +msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n" 1.193 +msgstr "Конфликт: параметры --window и --area не могут использоваться одновременно.\n" 1.194 + 1.195 +#: ../src/gtk-screenshot.c:1214 1.196 +#, c-format 1.197 +msgid "Conflicting options: --interactive and --quiet should not be used at the same time.\n" 1.198 +msgstr "Конфликт: параметры --interactive и --quiet не могут использоваться одновременно.\n" 1.199 + 1.200 +#: ../src/gtk-screenshot-dialog.c:259 1.201 +msgid "" 1.202 +"UI definition file for the screenshot program is missing.\n" 1.203 +"Please check your installation of screenshot" 1.204 +msgstr "" 1.205 +"Отсутствует файл интерфейса.\n" 1.206 +"Проверьте правильность установки программы" 1.207 + 1.208 +#: ../src/gtk-screenshot-dialog.c:283 1.209 +msgid "Select a folder" 1.210 +msgstr "Выберите папку" 1.211 + 1.212 +#: ../src/gtk-screenshot-save.c:57 1.213 +#, c-format 1.214 +msgid "" 1.215 +"Unable to clear the temporary folder:\n" 1.216 +"%s" 1.217 +msgstr "" 1.218 +"Не удалось очистить временную папку:\n" 1.219 +"%s" 1.220 + 1.221 +#: ../src/gtk-screenshot-save.c:91 1.222 +msgid "The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the screenshot to disk." 1.223 +msgstr "Сохранение снимка было неожиданно прервано. Не удалось сохранить снимок на диск." 1.224 + 1.225 +#: ../src/gtk-screenshot-save.c:241 1.226 +msgid "Unknown error saving screenshot to disk" 1.227 +msgstr "Неизвестная ошибка при сохранении снимка на диск" 1.228 + 1.229 +#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS? 1.230 +#: ../src/gtk-screenshot-utils.c:829 1.231 +msgid "Untitled Window" 1.232 +msgstr "безымянное_окно" 1.233 + 1.234 +#: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:73 1.235 +msgid "File already exists" 1.236 +msgstr "Файл уже существует" 1.237 + 1.238 +#: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:76 1.239 +#, c-format 1.240 +msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" 1.241 +msgstr "Файл «%s» уже существует. Заменить его?" 1.242 + 1.243 +#: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:83 1.244 +msgid "_Replace" 1.245 +msgstr "_Заменить" 1.246 + 1.247 +#: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:121 1.248 +msgid "Saving file..." 1.249 +msgstr "Сохранение файла…" 1.250 + 1.251 +#: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:293 1.252 +msgid "Can't access source file" 1.253 +msgstr "Нет доступа к исходному файлу" 1.254 + 1.255 +#: ../src/gtk-screenshot.ui.h:1 1.256 +msgid "*" 1.257 +msgstr "*" 1.258 + 1.259 +#: ../src/gtk-screenshot.ui.h:2 1.260 +msgid "C_opy to Clipboard" 1.261 +msgstr "_Копировать в буфер обмена" 1.262 + 1.263 +#: ../src/gtk-screenshot.ui.h:3 1.264 +msgid "Save Screenshot" 1.265 +msgstr "Сохранить снимок" 1.266 + 1.267 +#: ../src/gtk-screenshot.ui.h:4 1.268 +msgid "Save in _folder:" 1.269 +msgstr "Сохранитьв _папку:" 1.270 + 1.271 +#: ../src/gtk-screenshot.ui.h:5 1.272 +msgid "_Name:" 1.273 +msgstr "_Имя" 1.274 +