wok diff cbrpager/stuff/ru.po @ rev 20273
linux: typo
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Mar 18 17:13:32 2018 +0100 (2018-03-18) |
parents | |
children |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/cbrpager/stuff/ru.po Sun Mar 18 17:13:32 2018 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,408 @@ 1.4 +# Russian translations for cbrpager package 1.5 +# Copyright (C) 2013 THE cbrpager'S COPYRIGHT HOLDER 1.6 +# This file is distributed under the same license as the cbrpager package. 1.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: cbrpager 0.9.22\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2010-10-17 21:53-0300\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54-0000\n" 1.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.16 +"Language-Team: \n" 1.17 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.18 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 1.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.20 +"Language: ru\n" 1.21 + 1.22 +#: src/main.c:49 1.23 +#, c-format 1.24 +msgid "" 1.25 +"\n" 1.26 +"------ .cbr/.cbz/.cb7 Pager %s ------\n" 1.27 +msgstr "" 1.28 +"\n" 1.29 +"------ Просмотр .cbr/.cbz/.cb7 %s ------\n" 1.30 + 1.31 +#: src/main.c:50 1.32 +#, c-format 1.33 +msgid "" 1.34 +"(c) John Coppens 2004\n" 1.35 +"\n" 1.36 +msgstr "" 1.37 +"© John Coppens 2004\n" 1.38 +"\n" 1.39 + 1.40 +#: src/main.c:51 1.41 +#, c-format 1.42 +msgid "" 1.43 +"Usage: cbrpager [options] [file]\n" 1.44 +"\n" 1.45 +msgstr "" 1.46 +"Использование: cbrpager [параметры] [файл]\n" 1.47 +"\n" 1.48 + 1.49 +#: src/main.c:52 1.50 +#, c-format 1.51 +msgid " -d Enables extra debugging messages\n" 1.52 +msgstr " -d Показывать дополнительные отладочные сообщения\n" 1.53 + 1.54 +#: src/main.c:53 1.55 +#, c-format 1.56 +msgid " -? (or -h) This help text\n" 1.57 +msgstr " -? (или -h) Текст этой справки\n" 1.58 + 1.59 +#: src/main.c:54 1.60 +#, c-format 1.61 +msgid "" 1.62 +" file File to show\n" 1.63 +"\n" 1.64 +msgstr "" 1.65 +" файл Показать этот файл\n" 1.66 +"\n" 1.67 + 1.68 +#: src/interface.c:38 1.69 +msgid "CBR Pager" 1.70 +msgstr "Просмотр CBR" 1.71 + 1.72 +#: src/interface.c:139 1.73 +msgid "Nav" 1.74 +msgstr "Навигация" 1.75 + 1.76 +#: src/interface.c:158 1.77 +msgid "To first page" 1.78 +msgstr "К первой странице" 1.79 + 1.80 +#: src/interface.c:173 src/conf.c:40 1.81 +msgid "Previous page" 1.82 +msgstr "Предыдущая страница" 1.83 + 1.84 +#: src/interface.c:188 src/conf.c:38 1.85 +msgid "Next page" 1.86 +msgstr "Следующая страница" 1.87 + 1.88 +#: src/interface.c:203 1.89 +msgid "To last page" 1.90 +msgstr "К последней странице" 1.91 + 1.92 +#: src/interface.c:218 1.93 +msgid "Zoom out (10%)" 1.94 +msgstr "Уменьшить (10 %)" 1.95 + 1.96 +#: src/interface.c:233 1.97 +msgid "Zoom in (10%)" 1.98 +msgstr "Увеличить (10 %)" 1.99 + 1.100 +#: src/interface.c:248 1.101 +msgid "Zoom to 1:1" 1.102 +msgstr "Масштаб 1:1" 1.103 + 1.104 +#: src/interface.c:263 1.105 +msgid "Zoom to page width" 1.106 +msgstr "Масштаб по ширине страницы" 1.107 + 1.108 +#: src/interface.c:278 1.109 +msgid "Fit image to window" 1.110 +msgstr "Разместить изображение в окне" 1.111 + 1.112 +#: src/interface.c:293 1.113 +msgid "Open a file..." 1.114 +msgstr "Открыть файл…" 1.115 + 1.116 +#: src/interface.c:308 src/interface.c:615 src/callbacks.c:173 1.117 +msgid "Preferences" 1.118 +msgstr "Параметры" 1.119 + 1.120 +#: src/interface.c:323 1.121 +msgid "Quit" 1.122 +msgstr "Выйти" 1.123 + 1.124 +#: src/interface.c:337 1.125 +msgid "Page list" 1.126 +msgstr "Список страниц" 1.127 + 1.128 +#: src/interface.c:520 1.129 +msgid "Select File" 1.130 +msgstr "Выбор файла" 1.131 + 1.132 +#: src/interface.c:642 1.133 +msgid "Size:" 1.134 +msgstr "Размер:" 1.135 + 1.136 +#: src/interface.c:654 1.137 +msgid "1 page" 1.138 +msgstr "1 страница" 1.139 + 1.140 +#: src/interface.c:660 1.141 +msgid "2 pages" 1.142 +msgstr "2 страницы" 1.143 + 1.144 +#: src/interface.c:676 1.145 +msgid "When paging forward:" 1.146 +msgstr "При листании вперед:" 1.147 + 1.148 +#: src/interface.c:683 1.149 +msgid "When paging backward:" 1.150 +msgstr "При листании назад:" 1.151 + 1.152 +#: src/interface.c:690 src/interface.c:714 1.153 +msgid "go to top" 1.154 +msgstr "к верху" 1.155 + 1.156 +#: src/interface.c:698 src/interface.c:722 1.157 +msgid "go to bottom" 1.158 +msgstr "к низу" 1.159 + 1.160 +#: src/interface.c:706 src/interface.c:730 1.161 +msgid "don't change" 1.162 +msgstr "не менять" 1.163 + 1.164 +#: src/interface.c:743 1.165 +msgid "Appearance" 1.166 +msgstr "Внешний вид" 1.167 + 1.168 +#: src/interface.c:759 1.169 +msgid "Horizontal" 1.170 +msgstr "горизонтальная" 1.171 + 1.172 +#: src/interface.c:767 1.173 +msgid "Vertical" 1.174 +msgstr "вертикальная" 1.175 + 1.176 +#: src/interface.c:775 1.177 +msgid "Orientation:" 1.178 +msgstr "Ориентация:" 1.179 + 1.180 +#: src/interface.c:782 1.181 +msgid "Position:" 1.182 +msgstr "Положение:" 1.183 + 1.184 +#: src/interface.c:789 1.185 +msgid "NW" 1.186 +msgstr "верх-лев." 1.187 + 1.188 +#: src/interface.c:797 1.189 +msgid "NE" 1.190 +msgstr "верх-прав." 1.191 + 1.192 +#: src/interface.c:805 1.193 +msgid "SE" 1.194 +msgstr "низ-прав." 1.195 + 1.196 +#: src/interface.c:813 1.197 +msgid "SW" 1.198 +msgstr "низ-лев." 1.199 + 1.200 +#: src/interface.c:821 1.201 +msgid "Visibility:" 1.202 +msgstr "Видимость:" 1.203 + 1.204 +#: src/interface.c:828 1.205 +msgid "Hidden" 1.206 +msgstr "скрыть" 1.207 + 1.208 +#: src/interface.c:839 1.209 +msgid "Navigation" 1.210 +msgstr "Навигация" 1.211 + 1.212 +#: src/interface.c:855 1.213 +msgid "Width:" 1.214 +msgstr "Ширина:" 1.215 + 1.216 +#: src/interface.c:862 1.217 +msgid "Directory:" 1.218 +msgstr "Папка:" 1.219 + 1.220 +#: src/interface.c:880 1.221 +msgid " Height:" 1.222 +msgstr " Высота:" 1.223 + 1.224 +#: src/interface.c:901 1.225 +msgid "Remember previous" 1.226 +msgstr "Помнить предыдущую" 1.227 + 1.228 +#: src/interface.c:911 1.229 +msgid "Always go to:" 1.230 +msgstr "Всегда переходить:" 1.231 + 1.232 +#: src/interface.c:933 1.233 +msgid "Program startup" 1.234 +msgstr "Запуск программы" 1.235 + 1.236 +#: src/interface.c:966 1.237 +msgid "Keyboard" 1.238 +msgstr "Клавиатура" 1.239 + 1.240 +#: src/interface.c:978 1.241 +msgid "Cancel" 1.242 +msgstr "Отмена" 1.243 + 1.244 +#: src/interface.c:983 1.245 +msgid "Save" 1.246 +msgstr "Сохранить" 1.247 + 1.248 +#: src/interface.c:1076 1.249 +msgid "Advance 1 page" 1.250 +msgstr "Вперед на 1 страницу" 1.251 + 1.252 +#: src/interface.c:1083 1.253 +msgid "Advance 2 pages" 1.254 +msgstr "Вперед на 2 страницы" 1.255 + 1.256 +#: src/interface.c:1090 1.257 +msgid "Go to end" 1.258 +msgstr "Перейти в конец" 1.259 + 1.260 +#: src/interface.c:1098 1.261 +msgid "Backup 1 page" 1.262 +msgstr "Назад на 1 страницу" 1.263 + 1.264 +#: src/interface.c:1105 1.265 +msgid "Backup 2 pages" 1.266 +msgstr "Назад на 2 страницы" 1.267 + 1.268 +#: src/interface.c:1112 1.269 +msgid "Go to start" 1.270 +msgstr "Перейти в начало" 1.271 + 1.272 +#: src/interface.c:1120 1.273 +msgid "Zoom to fit" 1.274 +msgstr "Страница целиком" 1.275 + 1.276 +#: src/interface.c:1127 1.277 +msgid "Enlarge" 1.278 +msgstr "Увеличить" 1.279 + 1.280 +#: src/interface.c:1134 1.281 +msgid "Reduce" 1.282 +msgstr "Уменьшить" 1.283 + 1.284 +#: src/interface.c:1141 1.285 +msgid "Original size (1:1)" 1.286 +msgstr "Оригинал (1:1)" 1.287 + 1.288 +#: src/interface.c:1148 1.289 +msgid "Fit to page width" 1.290 +msgstr "По ширине" 1.291 + 1.292 +#: src/interface.c:1156 1.293 +msgid "Configuration window" 1.294 +msgstr "Настройка окна" 1.295 + 1.296 +#: src/conf.c:20 1.297 +msgid "Zoom in" 1.298 +msgstr "Увеличить" 1.299 + 1.300 +#: src/conf.c:22 1.301 +msgid "Zoom out" 1.302 +msgstr "Уменьшить" 1.303 + 1.304 +#: src/conf.c:24 1.305 +msgid "Fit width" 1.306 +msgstr "По ширине" 1.307 + 1.308 +#: src/conf.c:26 1.309 +msgid "Fit page" 1.310 +msgstr "Страница целиком" 1.311 + 1.312 +#: src/conf.c:28 1.313 +msgid "Zoom 1:1" 1.314 +msgstr "Оригинал 1:1" 1.315 + 1.316 +#: src/conf.c:30 1.317 +msgid "Scroll left" 1.318 +msgstr "Сдвинуть влево" 1.319 + 1.320 +#: src/conf.c:32 1.321 +msgid "Scroll right" 1.322 +msgstr "Сдвинуть вправо" 1.323 + 1.324 +#: src/conf.c:34 1.325 +msgid "Scroll up" 1.326 +msgstr "Сдвинуть вверх" 1.327 + 1.328 +#: src/conf.c:36 1.329 +msgid "Scroll down" 1.330 +msgstr "Сдвинуть вниз" 1.331 + 1.332 +#: src/conf.c:42 1.333 +msgid "Last page" 1.334 +msgstr "Последняя страница" 1.335 + 1.336 +#: src/conf.c:44 1.337 +msgid "First page" 1.338 +msgstr "Первая страница" 1.339 + 1.340 +#: src/conf.c:46 1.341 +msgid "Open file" 1.342 +msgstr "Открыть файл" 1.343 + 1.344 +#: src/conf.c:48 1.345 +msgid "Quit cbrPager" 1.346 +msgstr "Выйти из cbrPager" 1.347 + 1.348 +#: src/global.c:103 1.349 +msgid "Ok" 1.350 +msgstr "ОК" 1.351 + 1.352 +#: src/global.c:119 1.353 +#, c-format 1.354 +msgid "Cannot generate temporary file %s\n" 1.355 +msgstr "Не удалось создать временный файл %s\n" 1.356 + 1.357 +#. Patch from Ilja Pyykkonen 2005/09/04 1.358 +#: src/global.c:188 1.359 +#, c-format 1.360 +msgid "" 1.361 +"Unknown file type:\n" 1.362 +"%s\n" 1.363 +msgstr "" 1.364 +"Неизвестный тип файла:\n" 1.365 +"%s\n" 1.366 + 1.367 +#: src/global.c:190 src/global.c:250 src/global.c:412 1.368 +msgid "File error" 1.369 +msgstr "Ошибка файла" 1.370 + 1.371 +#: src/global.c:249 src/global.c:411 1.372 +#, c-format 1.373 +msgid "Cannot open file '%s'" 1.374 +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" 1.375 + 1.376 +#: src/global.c:276 1.377 +#, c-format 1.378 +msgid "Cannot open temporary file %s\n" 1.379 +msgstr "Не удалось открыть временный файл %s\n" 1.380 + 1.381 +#. then we don't know how to handle 1.382 +#: src/global.c:297 1.383 +#, c-format 1.384 +msgid "Cannot find a known image extension.\n" 1.385 +msgstr "Не удалось найти подходящее расширение изображения.\n" 1.386 + 1.387 +#: src/global.c:398 1.388 +#, c-format 1.389 +msgid "Requesting page %d/%d (%s)\n" 1.390 +msgstr "Запрос страницы %d/%d (%s)\n" 1.391 + 1.392 +#: src/global.c:453 1.393 +#, c-format 1.394 +msgid "Can't load the page (%s)\n" 1.395 +msgstr "Не удалось загрузить страницу (%s)\n" 1.396 + 1.397 +#: src/global.c:467 1.398 +#, c-format 1.399 +msgid "No pages loaded\n" 1.400 +msgstr "Страницы не были загружены\n" 1.401 + 1.402 +#: src/global.c:471 1.403 +#, c-format 1.404 +msgid "CBR Pager - %s (%d/%d)" 1.405 +msgstr "CBR Pager — %s (%d/%d)" 1.406 + 1.407 +#: src/support.c:60 src/support.c:85 1.408 +#, c-format 1.409 +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 1.410 +msgstr "Не удалось найти файл значка: %s" 1.411 +