wok diff cbrpager/stuff/ru.po @ rev 20273

linux: typo
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Mar 18 17:13:32 2018 +0100 (2018-03-18)
parents
children
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/cbrpager/stuff/ru.po	Sun Mar 18 17:13:32 2018 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,408 @@
     1.4 +# Russian translations for cbrpager package
     1.5 +# Copyright (C) 2013 THE cbrpager'S COPYRIGHT HOLDER
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the cbrpager package.
     1.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: cbrpager 0.9.22\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2010-10-17 21:53-0300\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54-0000\n"
    1.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: \n"
    1.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.18 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.20 +"Language: ru\n"
    1.21 +
    1.22 +#: src/main.c:49
    1.23 +#, c-format
    1.24 +msgid ""
    1.25 +"\n"
    1.26 +"------ .cbr/.cbz/.cb7 Pager %s ------\n"
    1.27 +msgstr ""
    1.28 +"\n"
    1.29 +"------ Просмотр .cbr/.cbz/.cb7 %s ------\n"
    1.30 +
    1.31 +#: src/main.c:50
    1.32 +#, c-format
    1.33 +msgid ""
    1.34 +"(c) John Coppens 2004\n"
    1.35 +"\n"
    1.36 +msgstr ""
    1.37 +"© John Coppens 2004\n"
    1.38 +"\n"
    1.39 +
    1.40 +#: src/main.c:51
    1.41 +#, c-format
    1.42 +msgid ""
    1.43 +"Usage:  cbrpager [options] [file]\n"
    1.44 +"\n"
    1.45 +msgstr ""
    1.46 +"Использование: cbrpager [параметры] [файл]\n"
    1.47 +"\n"
    1.48 +
    1.49 +#: src/main.c:52
    1.50 +#, c-format
    1.51 +msgid "  -d         Enables extra debugging messages\n"
    1.52 +msgstr "  -d         Показывать дополнительные отладочные сообщения\n"
    1.53 +
    1.54 +#: src/main.c:53
    1.55 +#, c-format
    1.56 +msgid "  -? (or -h) This help text\n"
    1.57 +msgstr "  -? (или -h) Текст этой справки\n"
    1.58 +
    1.59 +#: src/main.c:54
    1.60 +#, c-format
    1.61 +msgid ""
    1.62 +"  file       File to show\n"
    1.63 +"\n"
    1.64 +msgstr ""
    1.65 +"  файл       Показать этот файл\n"
    1.66 +"\n"
    1.67 +
    1.68 +#: src/interface.c:38
    1.69 +msgid "CBR Pager"
    1.70 +msgstr "Просмотр CBR"
    1.71 +
    1.72 +#: src/interface.c:139
    1.73 +msgid "Nav"
    1.74 +msgstr "Навигация"
    1.75 +
    1.76 +#: src/interface.c:158
    1.77 +msgid "To first page"
    1.78 +msgstr "К первой странице"
    1.79 +
    1.80 +#: src/interface.c:173 src/conf.c:40
    1.81 +msgid "Previous page"
    1.82 +msgstr "Предыдущая страница"
    1.83 +
    1.84 +#: src/interface.c:188 src/conf.c:38
    1.85 +msgid "Next page"
    1.86 +msgstr "Следующая страница"
    1.87 +
    1.88 +#: src/interface.c:203
    1.89 +msgid "To last page"
    1.90 +msgstr "К последней странице"
    1.91 +
    1.92 +#: src/interface.c:218
    1.93 +msgid "Zoom out (10%)"
    1.94 +msgstr "Уменьшить (10 %)"
    1.95 +
    1.96 +#: src/interface.c:233
    1.97 +msgid "Zoom in (10%)"
    1.98 +msgstr "Увеличить (10 %)"
    1.99 +
   1.100 +#: src/interface.c:248
   1.101 +msgid "Zoom to 1:1"
   1.102 +msgstr "Масштаб 1:1"
   1.103 +
   1.104 +#: src/interface.c:263
   1.105 +msgid "Zoom to page width"
   1.106 +msgstr "Масштаб по ширине страницы"
   1.107 +
   1.108 +#: src/interface.c:278
   1.109 +msgid "Fit image to window"
   1.110 +msgstr "Разместить изображение в окне"
   1.111 +
   1.112 +#: src/interface.c:293
   1.113 +msgid "Open a file..."
   1.114 +msgstr "Открыть файл…"
   1.115 +
   1.116 +#: src/interface.c:308 src/interface.c:615 src/callbacks.c:173
   1.117 +msgid "Preferences"
   1.118 +msgstr "Параметры"
   1.119 +
   1.120 +#: src/interface.c:323
   1.121 +msgid "Quit"
   1.122 +msgstr "Выйти"
   1.123 +
   1.124 +#: src/interface.c:337
   1.125 +msgid "Page list"
   1.126 +msgstr "Список страниц"
   1.127 +
   1.128 +#: src/interface.c:520
   1.129 +msgid "Select File"
   1.130 +msgstr "Выбор файла"
   1.131 +
   1.132 +#: src/interface.c:642
   1.133 +msgid "Size:"
   1.134 +msgstr "Размер:"
   1.135 +
   1.136 +#: src/interface.c:654
   1.137 +msgid "1 page"
   1.138 +msgstr "1 страница"
   1.139 +
   1.140 +#: src/interface.c:660
   1.141 +msgid "2 pages"
   1.142 +msgstr "2 страницы"
   1.143 +
   1.144 +#: src/interface.c:676
   1.145 +msgid "When paging forward:"
   1.146 +msgstr "При листании вперед:"
   1.147 +
   1.148 +#: src/interface.c:683
   1.149 +msgid "When paging backward:"
   1.150 +msgstr "При листании назад:"
   1.151 +
   1.152 +#: src/interface.c:690 src/interface.c:714
   1.153 +msgid "go to top"
   1.154 +msgstr "к верху"
   1.155 +
   1.156 +#: src/interface.c:698 src/interface.c:722
   1.157 +msgid "go to bottom"
   1.158 +msgstr "к низу"
   1.159 +
   1.160 +#: src/interface.c:706 src/interface.c:730
   1.161 +msgid "don't change"
   1.162 +msgstr "не менять"
   1.163 +
   1.164 +#: src/interface.c:743
   1.165 +msgid "Appearance"
   1.166 +msgstr "Внешний вид"
   1.167 +
   1.168 +#: src/interface.c:759
   1.169 +msgid "Horizontal"
   1.170 +msgstr "горизонтальная"
   1.171 +
   1.172 +#: src/interface.c:767
   1.173 +msgid "Vertical"
   1.174 +msgstr "вертикальная"
   1.175 +
   1.176 +#: src/interface.c:775
   1.177 +msgid "Orientation:"
   1.178 +msgstr "Ориентация:"
   1.179 +
   1.180 +#: src/interface.c:782
   1.181 +msgid "Position:"
   1.182 +msgstr "Положение:"
   1.183 +
   1.184 +#: src/interface.c:789
   1.185 +msgid "NW"
   1.186 +msgstr "верх-лев."
   1.187 +
   1.188 +#: src/interface.c:797
   1.189 +msgid "NE"
   1.190 +msgstr "верх-прав."
   1.191 +
   1.192 +#: src/interface.c:805
   1.193 +msgid "SE"
   1.194 +msgstr "низ-прав."
   1.195 +
   1.196 +#: src/interface.c:813
   1.197 +msgid "SW"
   1.198 +msgstr "низ-лев."
   1.199 +
   1.200 +#: src/interface.c:821
   1.201 +msgid "Visibility:"
   1.202 +msgstr "Видимость:"
   1.203 +
   1.204 +#: src/interface.c:828
   1.205 +msgid "Hidden"
   1.206 +msgstr "скрыть"
   1.207 +
   1.208 +#: src/interface.c:839
   1.209 +msgid "Navigation"
   1.210 +msgstr "Навигация"
   1.211 +
   1.212 +#: src/interface.c:855
   1.213 +msgid "Width:"
   1.214 +msgstr "Ширина:"
   1.215 +
   1.216 +#: src/interface.c:862
   1.217 +msgid "Directory:"
   1.218 +msgstr "Папка:"
   1.219 +
   1.220 +#: src/interface.c:880
   1.221 +msgid "  Height:"
   1.222 +msgstr "  Высота:"
   1.223 +
   1.224 +#: src/interface.c:901
   1.225 +msgid "Remember previous"
   1.226 +msgstr "Помнить предыдущую"
   1.227 +
   1.228 +#: src/interface.c:911
   1.229 +msgid "Always go to:"
   1.230 +msgstr "Всегда переходить:"
   1.231 +
   1.232 +#: src/interface.c:933
   1.233 +msgid "Program startup"
   1.234 +msgstr "Запуск программы"
   1.235 +
   1.236 +#: src/interface.c:966
   1.237 +msgid "Keyboard"
   1.238 +msgstr "Клавиатура"
   1.239 +
   1.240 +#: src/interface.c:978
   1.241 +msgid "Cancel"
   1.242 +msgstr "Отмена"
   1.243 +
   1.244 +#: src/interface.c:983
   1.245 +msgid "Save"
   1.246 +msgstr "Сохранить"
   1.247 +
   1.248 +#: src/interface.c:1076
   1.249 +msgid "Advance 1 page"
   1.250 +msgstr "Вперед на 1 страницу"
   1.251 +
   1.252 +#: src/interface.c:1083
   1.253 +msgid "Advance 2 pages"
   1.254 +msgstr "Вперед на 2 страницы"
   1.255 +
   1.256 +#: src/interface.c:1090
   1.257 +msgid "Go to end"
   1.258 +msgstr "Перейти в конец"
   1.259 +
   1.260 +#: src/interface.c:1098
   1.261 +msgid "Backup 1 page"
   1.262 +msgstr "Назад на 1 страницу"
   1.263 +
   1.264 +#: src/interface.c:1105
   1.265 +msgid "Backup 2 pages"
   1.266 +msgstr "Назад на 2 страницы"
   1.267 +
   1.268 +#: src/interface.c:1112
   1.269 +msgid "Go to start"
   1.270 +msgstr "Перейти в начало"
   1.271 +
   1.272 +#: src/interface.c:1120
   1.273 +msgid "Zoom to fit"
   1.274 +msgstr "Страница целиком"
   1.275 +
   1.276 +#: src/interface.c:1127
   1.277 +msgid "Enlarge"
   1.278 +msgstr "Увеличить"
   1.279 +
   1.280 +#: src/interface.c:1134
   1.281 +msgid "Reduce"
   1.282 +msgstr "Уменьшить"
   1.283 +
   1.284 +#: src/interface.c:1141
   1.285 +msgid "Original size (1:1)"
   1.286 +msgstr "Оригинал (1:1)"
   1.287 +
   1.288 +#: src/interface.c:1148
   1.289 +msgid "Fit to page width"
   1.290 +msgstr "По ширине"
   1.291 +
   1.292 +#: src/interface.c:1156
   1.293 +msgid "Configuration window"
   1.294 +msgstr "Настройка окна"
   1.295 +
   1.296 +#: src/conf.c:20
   1.297 +msgid "Zoom in"
   1.298 +msgstr "Увеличить"
   1.299 +
   1.300 +#: src/conf.c:22
   1.301 +msgid "Zoom out"
   1.302 +msgstr "Уменьшить"
   1.303 +
   1.304 +#: src/conf.c:24
   1.305 +msgid "Fit width"
   1.306 +msgstr "По ширине"
   1.307 +
   1.308 +#: src/conf.c:26
   1.309 +msgid "Fit page"
   1.310 +msgstr "Страница целиком"
   1.311 +
   1.312 +#: src/conf.c:28
   1.313 +msgid "Zoom 1:1"
   1.314 +msgstr "Оригинал 1:1"
   1.315 +
   1.316 +#: src/conf.c:30
   1.317 +msgid "Scroll left"
   1.318 +msgstr "Сдвинуть влево"
   1.319 +
   1.320 +#: src/conf.c:32
   1.321 +msgid "Scroll right"
   1.322 +msgstr "Сдвинуть вправо"
   1.323 +
   1.324 +#: src/conf.c:34
   1.325 +msgid "Scroll up"
   1.326 +msgstr "Сдвинуть вверх"
   1.327 +
   1.328 +#: src/conf.c:36
   1.329 +msgid "Scroll down"
   1.330 +msgstr "Сдвинуть вниз"
   1.331 +
   1.332 +#: src/conf.c:42
   1.333 +msgid "Last page"
   1.334 +msgstr "Последняя страница"
   1.335 +
   1.336 +#: src/conf.c:44
   1.337 +msgid "First page"
   1.338 +msgstr "Первая страница"
   1.339 +
   1.340 +#: src/conf.c:46
   1.341 +msgid "Open file"
   1.342 +msgstr "Открыть файл"
   1.343 +
   1.344 +#: src/conf.c:48
   1.345 +msgid "Quit cbrPager"
   1.346 +msgstr "Выйти из cbrPager"
   1.347 +
   1.348 +#: src/global.c:103
   1.349 +msgid "Ok"
   1.350 +msgstr "ОК"
   1.351 +
   1.352 +#: src/global.c:119
   1.353 +#, c-format
   1.354 +msgid "Cannot generate temporary file %s\n"
   1.355 +msgstr "Не удалось создать временный файл %s\n"
   1.356 +
   1.357 +#. Patch from Ilja Pyykkonen 2005/09/04
   1.358 +#: src/global.c:188
   1.359 +#, c-format
   1.360 +msgid ""
   1.361 +"Unknown file type:\n"
   1.362 +"%s\n"
   1.363 +msgstr ""
   1.364 +"Неизвестный тип файла:\n"
   1.365 +"%s\n"
   1.366 +
   1.367 +#: src/global.c:190 src/global.c:250 src/global.c:412
   1.368 +msgid "File error"
   1.369 +msgstr "Ошибка файла"
   1.370 +
   1.371 +#: src/global.c:249 src/global.c:411
   1.372 +#, c-format
   1.373 +msgid "Cannot open file '%s'"
   1.374 +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
   1.375 +
   1.376 +#: src/global.c:276
   1.377 +#, c-format
   1.378 +msgid "Cannot open temporary file %s\n"
   1.379 +msgstr "Не удалось открыть временный файл %s\n"
   1.380 +
   1.381 +#. then we don't know how to handle
   1.382 +#: src/global.c:297
   1.383 +#, c-format
   1.384 +msgid "Cannot find a known image extension.\n"
   1.385 +msgstr "Не удалось найти подходящее расширение изображения.\n"
   1.386 +
   1.387 +#: src/global.c:398
   1.388 +#, c-format
   1.389 +msgid "Requesting page %d/%d (%s)\n"
   1.390 +msgstr "Запрос страницы %d/%d (%s)\n"
   1.391 +
   1.392 +#: src/global.c:453
   1.393 +#, c-format
   1.394 +msgid "Can't load the page (%s)\n"
   1.395 +msgstr "Не удалось загрузить страницу (%s)\n"
   1.396 +
   1.397 +#: src/global.c:467
   1.398 +#, c-format
   1.399 +msgid "No pages loaded\n"
   1.400 +msgstr "Страницы не были загружены\n"
   1.401 +
   1.402 +#: src/global.c:471
   1.403 +#, c-format
   1.404 +msgid "CBR Pager - %s (%d/%d)"
   1.405 +msgstr "CBR Pager — %s (%d/%d)"
   1.406 +
   1.407 +#: src/support.c:60 src/support.c:85
   1.408 +#, c-format
   1.409 +msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
   1.410 +msgstr "Не удалось найти файл значка: %s"
   1.411 +