wok diff yad-gtk2/stuff/ru.patch @ rev 20243
linux-api-headers, linux-uml: fix KBASEVER
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Sat Mar 10 14:32:23 2018 +0100 (2018-03-10) |
parents | |
children |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/yad-gtk2/stuff/ru.patch Sat Mar 10 14:32:23 2018 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,336 @@ 1.4 +--- yad-0.28.1/po/ru.po 1.5 ++++ yad-0.28.1/po/ru.po 1.6 +@@ -41 +41 @@ 1.7 +-"YAD - свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или " 1.8 ++"YAD — свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или " 1.9 +@@ -62 +62 @@ 1.10 +-"(Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки)\n" 1.11 ++"(отображение диалоговых окон из скриптов оболочки)\n" 1.12 +@@ -69 +69 @@ 1.13 +-msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n" 1.14 ++msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s\n" 1.15 +@@ -74 +74 @@ 1.16 +-msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n" 1.17 ++msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального.\n" 1.18 +@@ -84 +84 @@ 1.19 +-msgstr "Начальное значение больше маскимального.\n" 1.20 ++msgstr "Начальное значение больше максимального.\n" 1.21 +@@ -92 +92 @@ 1.22 +-msgstr "Выбор каталогов" 1.23 ++msgstr "Выбор папок" 1.24 +@@ -100 +100 @@ 1.25 +-msgstr "Выбор или создание каталога" 1.26 ++msgstr "Выбор или создание папки" 1.27 +@@ -112 +112 @@ 1.28 +-msgstr "Выбор каталога" 1.29 ++msgstr "Выбор папки" 1.30 +@@ -117 +117 @@ 1.31 +-msgstr "Не могу разобрать файл %s: %s\n" 1.32 ++msgstr "Невозможно разобрать файл «%s»: %s\n" 1.33 +@@ -122 +122 @@ 1.34 +-msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n" 1.35 ++msgstr "Невозможно открыть папку «%s»: %s\n" 1.36 +@@ -127 +127 @@ 1.37 +-msgstr "%d сек" 1.38 ++msgstr "%d с" 1.39 +@@ -132 +132 @@ 1.40 +-msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n" 1.41 ++msgstr "Невозможно разобрать командную строку: %s\n" 1.42 +@@ -137 +137 @@ 1.43 +-msgstr "Не удается загрузить иконку '%s': %s\n" 1.44 ++msgstr "Не удалось загрузить значок уведомления «%s»: %s\n" 1.45 +@@ -142 +142 @@ 1.46 +-msgstr "Неверная последовательность UTF-8 в подсказке!\n" 1.47 ++msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в подсказке!\n" 1.48 +@@ -147 +147 @@ 1.49 +-msgstr "Неизвестная команда '%s'\n" 1.50 ++msgstr "Неизвестная команда «%s»\n" 1.51 +@@ -163 +163 @@ 1.52 +-msgstr "Скопировать строку" 1.53 ++msgstr "Дублировать строку" 1.54 +@@ -168 +168 @@ 1.55 +-msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n" 1.56 ++msgstr "Не заданы заголовоки колонок списка.\n" 1.57 +@@ -212 +212 @@ 1.58 +-msgstr "Задать время работы диалога в секундах" 1.59 ++msgstr "Задать время показа диалога в секундах" 1.60 +@@ -260 +260 @@ 1.61 +-msgstr "Использовать указанную тему иконок" 1.62 ++msgstr "Использовать указанную тему значков" 1.63 +@@ -296 +296 @@ 1.64 +-msgstr "Установить границы окна" 1.65 ++msgstr "Задать размер границ окна" 1.66 +@@ -311 +311 @@ 1.67 +-msgstr "Текст диалога может быть выделен" 1.68 ++msgstr "Текст диалога можно выделять" 1.69 +@@ -315 +315 @@ 1.70 +-msgstr "Окно видимо на всех рабочих столах" 1.71 ++msgstr "Отображать окно на всех рабочих столах" 1.72 +@@ -319 +319 @@ 1.73 +-msgstr "Неизменяемый размер" 1.74 ++msgstr "Запретить изменение размера окна" 1.75 +@@ -335 +335 @@ 1.76 +-msgstr "Убрать обрамление" 1.77 ++msgstr "Убрать обрамление окна" 1.78 +@@ -363 +363 @@ 1.79 +-msgstr "Послать СИГНАЛ родителю" 1.80 ++msgstr "Послать СИГНАЛ родительскому диалогу" 1.81 +@@ -375 +375 @@ 1.82 +-msgstr "Добавить каталог для поиска изображений по имени" 1.83 ++msgstr "Добавить папку, в которой будет искаться значок по имени" 1.84 +@@ -383 +383 @@ 1.85 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора даты" 1.86 ++msgstr "Отобразить диалог выбора даты" 1.87 +@@ -429 +429 @@ 1.88 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета" 1.89 ++msgstr "Отобразить диалог выбора цвета" 1.90 +@@ -445 +445 @@ 1.91 +-msgstr "Задать путь к файлу цветов. По-умолчанию - " 1.92 ++msgstr "Задать путь к файлу цветов. По-умолчанию — " 1.93 +@@ -449 +449 @@ 1.94 +-msgstr "Установить ревим вывода в РЕЖИМ. Значения - hex (по-умолчанию) или rgb" 1.95 ++msgstr "Установить режим вывода. Значения — hex (по умолчанию) или rgb" 1.96 +@@ -465 +465 @@ 1.97 +-msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd" 1.98 ++msgstr "Отобразить диалог перехвата drag-n-drop" 1.99 +@@ -473 +473 @@ 1.100 +-msgstr "Команда для обработки полученных данных" 1.101 ++msgstr "Команда обработки полученных данных drag-n-drop" 1.102 +@@ -482 +482 @@ 1.103 +-msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта" 1.104 ++msgstr "Отобразить диалог ввода текста или выбора варианта" 1.105 +@@ -490 +490 @@ 1.106 +-msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода" 1.107 ++msgstr "Задать текст по умолчанию в поле ввода" 1.108 +@@ -494 +494 @@ 1.109 +-msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)" 1.110 ++msgstr "Прятать введенный текст (пароль)" 1.111 +@@ -502 +502 @@ 1.112 +-msgstr "Использовать числовое поле вместо текста" 1.113 ++msgstr "Использовать числовое поле вместо текстового" 1.114 +@@ -526 +526 @@ 1.115 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора файла" 1.116 ++msgstr "Отобразить диалог выбора файла" 1.117 +@@ -542 +542 @@ 1.118 +-msgstr "Активировать выделение только по каталогам" 1.119 ++msgstr "Разрешить выбирать только папки" 1.120 +@@ -546 +546 @@ 1.121 +-msgstr "Активировать режим сохранения" 1.122 ++msgstr "Включить режим сохранения" 1.123 +@@ -550 +550 @@ 1.124 +-msgstr "Установить выходной разделяющий символ" 1.125 ++msgstr "Задать выходной разделяющий символ" 1.126 +@@ -571 +571 @@ 1.127 +-msgstr "ИМЯ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..." 1.128 ++msgstr "ИМЯ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 …" 1.129 +@@ -575 +575 @@ 1.130 +-msgstr "Добавить предпросмотр" 1.131 ++msgstr "Добавить эскиз" 1.132 +@@ -579 +579 @@ 1.133 +-msgstr "Вывод значений в кавычках" 1.134 ++msgstr "Выводить значения в кавычках" 1.135 +@@ -583 +583 @@ 1.136 +-msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта" 1.137 ++msgstr "Отобразить диалог выбора шрифта" 1.138 +@@ -610,2 +610,2 @@ 1.139 +-"Добавить поле к форме (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, " 1.140 +-"DIR, CDIR, MDIR, FN, MFL, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL или TXT)" 1.141 ++"Добавить поле к форме (тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, " 1.142 ++"DIR, CDIR, MDIR, FN, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL или TXT)" 1.143 +@@ -627 +627 @@ 1.144 +-msgstr "Установить разделяющий символ для данных списка или числового поля" 1.145 ++msgstr "Задать разделяющий символ для данных списка или числового поля" 1.146 +@@ -635 +635 @@ 1.147 +-msgstr "Упорядочить вівод по строкам" 1.148 ++msgstr "Упорядочить вывод по строкам" 1.149 +@@ -639 +639 @@ 1.150 +-msgstr "Отобразить HTML диалог" 1.151 ++msgstr "Отобразить диалог HTML" 1.152 +@@ -659 +659 @@ 1.153 +-msgstr "Задать тип mime для входных данных" 1.154 ++msgstr "Задать тип MIME для входных данных" 1.155 +@@ -679 +679 @@ 1.156 +-msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге" 1.157 ++msgstr "Читать данные из файлов .desktop в указанной папке" 1.158 +@@ -683 +683 @@ 1.159 +-msgstr "КАТАЛОГ" 1.160 ++msgstr "ПАПКА" 1.161 +@@ -711 +711 @@ 1.162 +-msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла" 1.163 ++msgstr "Сортировать по полю Имя, а не по имени файла" 1.164 +@@ -719 +719 @@ 1.165 +-msgstr "Активировать элемент одинарным щелчком" 1.166 ++msgstr "Запускать приложение одинарным щелчком" 1.167 +@@ -732 +732 @@ 1.168 +-"Задать заголовок столбца (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD или TIP)" 1.169 ++"Задать заголовок колонки (ТИП — TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD или TIP)" 1.170 +@@ -736 +736 @@ 1.171 +-msgstr "СТОЛБЕЦ[:ТИП]" 1.172 ++msgstr "КОЛОНКА[:ТИП]" 1.173 +@@ -748 +748 @@ 1.174 +-msgstr "Запретить нажимаемые заголовки" 1.175 ++msgstr "Отключить сортировку при нажатии на заголовок" 1.176 +@@ -765 +765 @@ 1.177 +-"Задать тип усечсения для текстовых столбцов (ТИП - NONE, START, MIDDLE или " 1.178 ++"Задать тип усечения для текстовых столбцов (ТИП — NONE, START, MIDDLE или " 1.179 +@@ -773,2 +773,2 @@ 1.180 +-"Распечатать только определённый столбец. По-умолчанию или если столбец равен " 1.181 +-"0, будут распечатаны все столбцы" 1.182 ++"Распечатать только указанную колонку. По-умолчанию, или если колонка равна " 1.183 ++"0, будут распечатаны все колонки" 1.184 +@@ -778 +778 @@ 1.185 +-msgstr "Скрыть указанный столбец" 1.186 ++msgstr "Скрыть указанную колонку" 1.187 +@@ -783 +783 @@ 1.188 +-"Задать колонку, расширяемую по-умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все " 1.189 ++"Задать колонку, расширяемую по умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все " 1.190 +@@ -790 +790 @@ 1.191 +-msgstr "Задать колонку поиска. По-умолчанию первая. 0 запрещает поиск" 1.192 ++msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию — первая. 0 отключает поиск" 1.193 +@@ -810 +810 @@ 1.194 +-msgstr "Получать даннные из stdin в дополнение к указанным в командной строке" 1.195 ++msgstr "Получать данные из stdin в дополнение к указанным в командной строке" 1.196 +@@ -818 +818 @@ 1.197 +-msgstr "Добавить индикатор (ТИП - NORM, RTL или PULSE)" 1.198 ++msgstr "Добавить индикатор (ТИП — NORM, RTL или PULSE)" 1.199 +@@ -859 +859 @@ 1.200 +-msgstr "Установить границы вкладки" 1.201 ++msgstr "Задать границы вкладки" 1.202 +@@ -867 +867 @@ 1.203 +-msgstr "Действие по левому щелчку мыши" 1.204 ++msgstr "Задать действие по левому щелчку мыши" 1.205 +@@ -875 +875 @@ 1.206 +-msgstr "Установить разделяющий символ для значений меню" 1.207 ++msgstr "Задать разделяющий символ для значений меню" 1.208 +@@ -891 +891 @@ 1.209 +-msgstr "Запретить выход по щелчку средней кнопкой" 1.210 ++msgstr "Отключить выход по щелчку средней кнопкой" 1.211 +@@ -895 +895 @@ 1.212 +-msgstr "Не показывать иконку при запуске" 1.213 ++msgstr "Не показывать значок при запуске" 1.214 +@@ -907 +907 @@ 1.215 +-msgstr "Тип исходных данных (ТИП - TEXT, IMAGE или RAW)" 1.216 ++msgstr "Тип исходных данных (ТИП — TEXT, IMAGE или RAW)" 1.217 +@@ -915 +915 @@ 1.218 +-msgstr "Разрешить предпросмотр в диалоге печати" 1.219 ++msgstr "Показать предварительный просмотр в диалоге печати" 1.220 +@@ -948 +948 @@ 1.221 +-msgstr "Направление индикатора Справа-Налево" 1.222 ++msgstr "Направление индикатора справа-налево" 1.223 +@@ -1037 +1037 @@ 1.224 +-msgstr "Установить выравнивание (ТИП - left, right, center или fill)" 1.225 ++msgstr "Установить выравнивание (ТИП — left, right, center или fill)" 1.226 +@@ -1065 +1065 @@ 1.227 +-msgstr "Показать диалог 'О программе'" 1.228 ++msgstr "Показать диалог «О программе»" 1.229 +@@ -1087 +1087 @@ 1.230 +-msgstr "Метке %s не задано значение\n" 1.231 ++msgstr "Метке «%s» не задано значение\n" 1.232 +@@ -1092 +1092 @@ 1.233 +-msgstr "Неизвестный режим цвета: '%s'\n" 1.234 ++msgstr "Неизвестный режим цвета: %s\n" 1.235 +@@ -1130 +1130 @@ 1.236 +-msgstr "Файл существует. Перезаписать?" 1.237 ++msgstr "Файл существует. Заменить?" 1.238 +@@ -1134 +1134 @@ 1.239 +-msgstr "- Программа для отображения диалогов" 1.240 ++msgstr "— Программа для отображения диалогов" 1.241 +@@ -1143 +1143 @@ 1.242 +-msgstr "Показывать основные параметры" 1.243 ++msgstr "Показать основные параметры" 1.244 +@@ -1152 +1152 @@ 1.245 +-msgstr "Показывать параметры календаря" 1.246 ++msgstr "Показать параметры календаря" 1.247 +@@ -1161 +1161 @@ 1.248 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета" 1.249 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора цвета" 1.250 +@@ -1166 +1166 @@ 1.251 +-msgstr "Параметры DND" 1.252 ++msgstr "Параметры drag-n-drop" 1.253 +@@ -1170 +1170 @@ 1.254 +-msgstr "Показывать параметры dnd" 1.255 ++msgstr "Показать параметры drag-n-drop" 1.256 +@@ -1179 +1179 @@ 1.257 +-msgstr "Показывать параметры ввода текста" 1.258 ++msgstr "Показать параметры ввода текста" 1.259 +@@ -1188 +1188 @@ 1.260 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов" 1.261 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора файлов" 1.262 +@@ -1197 +1197 @@ 1.263 +-msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта" 1.264 ++msgstr "Показать параметры диалога выбора шрифта" 1.265 +@@ -1206 +1206 @@ 1.266 +-msgstr "Показывать параметры диалога формы" 1.267 ++msgstr "Показать параметры диалога формы" 1.268 +@@ -1211 +1211 @@ 1.269 +-msgstr "Параметры HTML диалога" 1.270 ++msgstr "Параметры диалога HTML" 1.271 +@@ -1215 +1215 @@ 1.272 +-msgstr "Показывать параметры HTML диалога" 1.273 ++msgstr "Показать параметры диалога HTML" 1.274 +@@ -1224 +1224 @@ 1.275 +-msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа" 1.276 ++msgstr "Показать параметры диалога значков быстрого доступа" 1.277 +@@ -1233 +1233 @@ 1.278 +-msgstr "Показывать параметры списка" 1.279 ++msgstr "Показать параметры списка" 1.280 +@@ -1242 +1242 @@ 1.281 +-msgstr "Показывать параметры диалога с несколькими индикаторами" 1.282 ++msgstr "Показать параметры диалога с несколькими индикаторами" 1.283 +@@ -1251 +1251 @@ 1.284 +-msgstr "Показывать параметры диалога с вкладками" 1.285 ++msgstr "Показать параметры диалога с вкладками" 1.286 +@@ -1260 +1260 @@ 1.287 +-msgstr "Показывать параметры значка уведомления" 1.288 ++msgstr "Показать параметры значка уведомления" 1.289 +@@ -1269 +1269 @@ 1.290 +-msgstr "Показывать параметры диалога печати" 1.291 ++msgstr "Показать параметры диалога печати" 1.292 +@@ -1278 +1278 @@ 1.293 +-msgstr "Показывать параметры хода процесса" 1.294 ++msgstr "Показать параметры хода процесса" 1.295 +@@ -1287 +1287 @@ 1.296 +-msgstr "Показывать параметры масштаба" 1.297 ++msgstr "Показать параметры масштаба" 1.298 +@@ -1296 +1296 @@ 1.299 +-msgstr "Показывать параметры текстовой информации" 1.300 ++msgstr "Показать параметры текстовой информации" 1.301 +@@ -1305 +1305 @@ 1.302 +-msgstr "Показывать дополнительные параметры" 1.303 ++msgstr "Показать дополнительные параметры" 1.304 +@@ -1310 +1310 @@ 1.305 +-msgstr "Сбой печати: %s\n" 1.306 ++msgstr "Не удалось напечатать: %s\n" 1.307 +@@ -1315 +1315 @@ 1.308 +-msgstr "Файл %s не найден.\n" 1.309 ++msgstr "Файл «%s» не найден.\n" 1.310 +@@ -1320 +1320 @@ 1.311 +-msgstr "Не задано имя файла.\n" 1.312 ++msgstr "Не указано имя файла.\n" 1.313 +@@ -1340 +1340 @@ 1.314 +-msgstr "Сбой при загрузке исходного файла: %s\n" 1.315 ++msgstr "Не удалось загрузить исходный файл: %s\n" 1.316 +@@ -1345 +1345 @@ 1.317 +-msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n" 1.318 ++msgstr "Не удалось открыть файл %s: %s\n" 1.319 +@@ -1363 +1363 @@ 1.320 +-msgstr "Неверная последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n" 1.321 ++msgstr "Недопустимая последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n" 1.322 +@@ -1376 +1376 @@ 1.323 +-msgstr "- Броузер иконок" 1.324 ++msgstr "— Просмотр значков" 1.325 +@@ -1380 +1380 @@ 1.326 +-msgstr "Броузер иконок" 1.327 ++msgstr "Просмотр значков" 1.328 +@@ -1384 +1384 @@ 1.329 +-msgstr "<b>Имя:</b>" 1.330 ++msgstr "<b>Название:</b>" 1.331 +@@ -1400 +1400 @@ 1.332 +-msgstr "Иконки" 1.333 ++msgstr "Значки" 1.334 +@@ -1404 +1404 @@ 1.335 +-msgstr "Броузер иконок" 1.336 ++msgstr "Просмотр значков" 1.337 +@@ -1408 +1408 @@ 1.338 +-msgstr "Исследование темы иконок GTK" 1.339 ++msgstr "Исследование темы значков GTK"