cookutils annotate po/zh_TW.po @ rev 1037

cook.conf: fix CXXFLAGS (thanks Alanyih); lib/libcook.sh: don't strip activity log so much
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Mar 18 12:08:29 2018 +0200 (2018-03-18)
parents 9dc64af5ba9c
children
rev   line source
paul@685 1 # Traditional Chinese translations for SliTaz Base package.
al@795 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
paul@685 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Cook package.
paul@685 4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
paul@685 5 #
paul@685 6 msgid ""
paul@685 7 msgstr ""
paul@685 8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
paul@685 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@840 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
paul@685 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 03:36+0800\n"
paul@685 12 "Last-Translator: lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
paul@685 13 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
paul@686 14 "Language: zh_TW\n"
paul@685 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@685 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@685 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@685 18
al@840 19 #: cook:33
al@728 20 msgid "Usage:"
al@728 21 msgstr "用法:"
al@728 22
al@840 23 #: cook:33
al@728 24 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
al@728 25 msgstr "cook [package|command] [list|--option]"
paul@685 26
al@840 27 #: cook:35
al@728 28 msgid "Commands:"
al@728 29 msgstr "命令:"
paul@685 30
al@840 31 #: cook:36
paul@685 32 msgid "Display this short usage."
paul@685 33 msgstr "顯示本提示"
paul@685 34
al@840 35 #: cook:37
paul@685 36 msgid "Setup your build environment."
paul@685 37 msgstr "設置建構環境"
paul@685 38
al@840 39 #: cook:38
paul@685 40 msgid "Setup a cross environment."
paul@685 41 msgstr "設置交叉環境"
paul@685 42
al@840 43 #: cook:40
paul@685 44 msgid "Test environment and cook a package."
paul@685 45 msgstr "打包測試環境"
paul@685 46
al@840 47 #: cook:41
paul@685 48 msgid "List packages in the wok."
paul@685 49 msgstr "列出wok庫內的包"
paul@685 50
al@840 51 #: cook:42
paul@685 52 msgid "Simple packages search function."
paul@685 53 msgstr "包搜索"
paul@685 54
al@840 55 #: cook:43
paul@685 56 msgid "Create a new package with a receipt."
paul@685 57 msgstr "根據清單創建新包"
paul@685 58
al@840 59 #: cook:44
paul@685 60 msgid "Cook a list of packages."
paul@685 61 msgstr "打包清單內的包(packages)"
paul@685 62
al@840 63 #: cook:45
paul@685 64 msgid "Clean-up all packages files."
paul@685 65 msgstr "清理所有包文件"
paul@685 66
al@840 67 #: cook:46
paul@685 68 msgid "Clean-up all packages sources."
paul@685 69 msgstr "清理所有包源文檔"
paul@685 70
al@840 71 #: cook:47
al@728 72 msgid "Check for uncooked packages"
al@728 73 msgstr ""
al@728 74
al@840 75 #: cook:48
paul@685 76 msgid "Create packages DB lists and flavors."
paul@685 77 msgstr "創建包數據庫清單及設置"
paul@685 78
al@840 79 #: cook:50
al@728 80 msgid "Options:"
al@728 81 msgstr "選項:"
paul@685 82
al@840 83 #: cook:52
paul@685 84 msgid "clean the package in the wok."
paul@685 85 msgstr "清除wok庫內的包"
paul@685 86
al@840 87 #: cook:53
paul@685 88 msgid "cook and install the package."
paul@685 89 msgstr "編成及安裝包"
paul@685 90
al@840 91 #: cook:54
paul@685 92 msgid "get the package source tarball."
paul@685 93 msgstr "取得包源壓縮包(tarball)"
paul@685 94
al@840 95 #: cook:55
paul@685 96 msgid "block a package so cook will skip it."
paul@685 97 msgstr "封鎖及在建成時跳過包"
paul@685 98
al@840 99 #: cook:56
paul@685 100 msgid "unblock a blocked package."
paul@685 101 msgstr "取消封鎖包"
paul@685 102
al@840 103 #: cook:57
paul@685 104 msgid "check dependencies of cooked package."
paul@685 105 msgstr "檢查當前包的依賴"
paul@685 106
al@840 107 #: cook:58
paul@685 108 msgid "repack an already built package."
paul@685 109 msgstr "重新打包"
paul@685 110
al@840 111 #: cook:59
al@728 112 msgid "display debugging messages."
al@728 113 msgstr ""
al@728 114
al@840 115 #: cook:60
al@728 116 msgid "continue running compile_rules."
al@728 117 msgstr ""
al@728 118
al@840 119 #: cook:62
paul@685 120 msgid "create a receipt interactively."
paul@685 121 msgstr "互動地創建清單"
paul@685 122
al@840 123 #: cook:64
paul@685 124 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
paul@685 125 msgstr "由Hg repo.克隆 cooking wok"
paul@685 126
al@840 127 #: cook:65
paul@685 128 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
paul@685 129 msgstr "由Hg repo.克隆 stable wok"
paul@685 130
al@840 131 #: cook:66
paul@685 132 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
paul@685 133 msgstr "由Hg repo.克隆 undigest wok"
paul@685 134
al@840 135 #: cook:67
paul@685 136 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
paul@685 137 msgstr "由Hg repo.克隆 tiny wok"
paul@685 138
al@840 139 #: cook:68
paul@685 140 msgid "force reinstall of chroot packages."
paul@685 141 msgstr "強制重新安裝chroot包"
paul@685 142
al@840 143 #: cook:70
paul@685 144 msgid "create up-to-date flavors files."
paul@685 145 msgstr "創建最新的偏好文件"
paul@685 146
al@840 147 #: cook:89
al@728 148 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
al@728 149 msgstr "在wok內找不到包:%s"
paul@685 150
paul@685 151 #. L10n: QA is quality assurance
al@840 152 #: cook:98
al@728 153 msgid "QA: empty variable: %s"
al@728 154 msgstr "QA:空變量:%s"
paul@685 155
al@840 156 #: cook:107
al@728 157 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
al@728 158 msgstr "正在創建包結構:%s"
paul@685 159
al@840 160 #: cook:109
al@728 161 msgid "Creating DB files in \"%s\""
al@728 162 msgstr "在以下資料夾創建數庫庫文件:%s"
paul@685 163
al@840 164 #: cook:119
al@728 165 msgid "QA: checking package receipt..."
al@728 166 msgstr "QA:正在檢查包清單"
paul@685 167
al@840 168 #: cook:134
al@728 169 msgid "QA: unknown category \"%s\""
al@728 170 msgstr ""
paul@685 171
al@840 172 #: cook:135
al@728 173 msgid "Please, use one of: %s"
al@728 174 msgstr "請用以下其中一項:%s"
paul@685 175
al@840 176 #: cook:145
al@728 177 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
al@728 178 msgstr "QA:無法存取:%s"
paul@685 179
al@840 180 #: cook:205
al@728 181 msgid "Creating tarball \"%s\""
al@728 182 msgstr "創建tarball壓縮包中:%s"
paul@685 183
al@840 184 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
al@728 185 msgid "ERROR: %s"
al@728 186 msgstr "錯誤:%s"
paul@685 187
al@840 188 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
al@728 189 msgid "Getting source from %s..."
al@728 190 msgstr "正在%s中取得源文件"
paul@685 191
al@840 192 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
al@728 193 msgid "URL: %s"
al@728 194 msgstr "URL:%s"
paul@685 195
al@840 196 #: cook:245 cook:276
al@728 197 msgid "Cloning to \"%s\""
al@728 198 msgstr "克隆到:%s"
paul@685 199
al@840 200 #: cook:247
al@728 201 msgid "Hg branch: %s"
al@728 202 msgstr ""
paul@685 203
al@840 204 #: cook:263
al@728 205 msgid "Git branch: %s"
al@728 206 msgstr ""
paul@685 207
al@840 208 #: cook:275
al@728 209 msgid "CVS module: %s"
al@728 210 msgstr "CVS 模組:%s"
paul@685 211
al@840 212 #: cook:307
paul@685 213 msgid "Don't forget to add to receipt:"
paul@685 214 msgstr "記得要加到清單"
paul@685 215
al@840 216 #: cook:315
al@728 217 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
al@728 218 msgstr "錯誤:無法處理:%s"
paul@685 219
al@840 220 #: cook:333
al@728 221 msgid "Extracting source archive \"%s\""
al@728 222 msgstr "正在解壓:%s"
paul@685 223
al@728 224 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
al@840 225 #: cook:361
al@840 226 msgid " ~ %dm"
al@840 227 msgstr " ~ %dm"
paul@685 228
al@840 229 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@840 230 #: cook:365
al@840 231 msgid "%ds%s"
al@840 232 msgstr "%ds%s"
al@840 233
al@840 234 #: cook:380
al@728 235 msgid "Summary for: %s"
al@728 236 msgstr "包摘要:%s"
al@728 237
al@728 238 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 239 #: cook:384
al@728 240 msgid "Source dir : %s"
al@728 241 msgstr "源路徑:%s"
al@728 242
al@840 243 #: cook:385
al@728 244 msgid "Src file : %s"
al@728 245 msgstr "源文件:%s"
al@728 246
al@840 247 #: cook:386
al@728 248 msgid "Src size : %s"
al@728 249 msgstr "源大小:%s"
al@728 250
al@840 251 #: cook:387
al@728 252 msgid "Produced : %s"
al@728 253 msgstr "已產生:%s"
al@728 254
al@840 255 #: cook:388
al@728 256 msgid "Packed : %s"
al@728 257 msgstr "已打包:%s"
al@728 258
al@840 259 #: cook:389
al@728 260 msgid "Compressed : %s"
al@728 261 msgstr "已壓縮:%s"
al@728 262
al@840 263 #: cook:390
al@728 264 msgid "Files : %s"
al@728 265 msgstr "文件:%s"
al@728 266
al@840 267 #: cook:391
al@840 268 msgid "Cook time : %s"
al@840 269 msgstr "生成時間:%s"
al@728 270
al@840 271 #: cook:392
al@728 272 msgid "Cook date : %s"
al@728 273 msgstr "生成日期:%s"
al@728 274
al@840 275 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
al@728 276 msgid "+%%F %%R"
al@728 277 msgstr "+%%F %%R"
al@728 278
al@840 279 #: cook:393
al@728 280 msgid "Host arch : %s"
al@728 281 msgstr "主機架構:%s"
al@728 282
al@840 283 #: cook:401
al@728 284 msgid "Debug information"
al@728 285 msgstr "除錯資訊"
paul@685 286
paul@685 287 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
paul@685 288 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
al@840 289 #: cook:404
al@728 290 msgid "Cook date: %s"
al@728 291 msgstr "生成日期:%s"
paul@685 292
al@840 293 #: cook:405
al@840 294 msgid "Cook time: %ds"
al@840 295 msgstr "生成時間:%ds"
al@840 296
paul@685 297 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
al@840 298 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
paul@685 299 msgid "ERROR"
paul@685 300 msgstr "錯誤"
paul@685 301
al@840 302 #: cook:548
al@840 303 #, fuzzy
al@840 304 msgid "QA: Checking %s..."
al@840 305 msgstr "QA:正在檢查包清單"
al@840 306
al@840 307 #: cook:569
al@840 308 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
al@840 309 msgstr ""
al@840 310
al@840 311 #: cook:585
paul@685 312 msgid "Executing strip on all files..."
paul@685 313 msgstr "正在為所有文件減肥"
paul@685 314
al@840 315 #: cook:629
al@840 316 #, fuzzy
al@840 317 msgid "Stripping translations files..."
al@840 318 msgstr "正在為所有文件減肥"
paul@685 319
al@840 320 #: cook:680 cook:952
al@728 321 msgid "Build dependencies to remove:"
paul@685 322 msgstr "要刪除的編譯依賴"
paul@685 323
al@840 324 #: cook:682 cook:953
paul@685 325 msgid "Removing:"
al@728 326 msgstr "正在刪除:"
paul@685 327
al@840 328 #: cook:706
al@840 329 #, fuzzy
al@840 330 msgid "Compressing man pages..."
al@840 331 msgstr "正在壓縮文件系統"
al@840 332
al@840 333 #: cook:747
al@840 334 #, fuzzy
al@840 335 msgid "Compressing png images..."
al@840 336 msgstr "正在壓縮文件系統"
al@840 337
al@840 338 #: cook:784
al@840 339 #, fuzzy
al@840 340 msgid "Compressing svg images..."
al@840 341 msgstr "正在壓縮文件系統"
al@840 342
al@840 343 #: cook:818
al@840 344 #, fuzzy
al@840 345 msgid "Compressing ui files..."
al@840 346 msgstr "正在壓縮文件系統"
al@840 347
al@840 348 #: cook:838
al@728 349 msgid "Cook: %s"
al@728 350 msgstr ""
paul@685 351
al@840 352 #: cook:852
al@728 353 msgid "%s sysroot: %s"
al@728 354 msgstr ""
paul@685 355
al@840 356 #: cook:853
al@728 357 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
al@728 358 msgstr "正將 %s 加入 PATH"
paul@685 359
al@840 360 #: cook:857
al@728 361 msgid "Using cross-tools: %s"
al@728 362 msgstr "正使用cross-tools:%s"
paul@685 363
al@840 364 #: cook:881
al@860 365 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d MB RAM free"
al@860 366 msgstr "正在禁用 -pipe 編譯標誌:%d MB RAM"
paul@685 367
al@840 368 #: cook:897
paul@685 369 msgid "Checking build dependencies..."
paul@685 370 msgstr "正在檢查編譯依賴"
paul@685 371
al@840 372 #: cook:898
al@728 373 msgid "Using packages DB: %s"
al@728 374 msgstr "正使用包數據庫:%s"
paul@685 375
al@840 376 #: cook:924
al@728 377 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
al@728 378 msgstr "欠缺依賴 (wok/pkg):%s"
paul@685 379
al@840 380 #: cook:932
al@728 381 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
al@728 382 msgstr "錯誤:未知依賴 %s"
paul@685 383
al@840 384 #: cook:946
al@728 385 msgid "Auto cook config is set: %s"
al@728 386 msgstr "自動生成已配置:%s"
paul@685 387
al@840 388 #: cook:949
al@728 389 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
al@728 390 msgstr "正在生成依賴 (wok/pkg):%s"
paul@685 391
al@840 392 #: cook:954
al@728 393 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
al@728 394 msgstr "錯誤:無法生成依賴 '%s'"
paul@685 395
al@840 396 #: cook:969
al@728 397 msgid "ERROR: missing %d dependency"
al@728 398 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
al@728 399 msgstr[0] "錯誤:欠缺依賴 %d"
paul@685 400
al@840 401 #: cook:976
al@728 402 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
al@728 403 msgstr "正在安裝依賴 (包/本地):%s"
paul@685 404
al@840 405 #: cook:983
al@728 406 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
al@728 407 msgstr "正在安裝依賴 (在線/緩存):%s"
paul@685 408
al@840 409 #: cook:1034 cook:1102
al@728 410 msgid "Executing: %s"
al@728 411 msgstr "正執行:%s"
paul@685 412
al@840 413 #: cook:1062
paul@685 414 msgid "Running testsuite"
paul@685 415 msgstr "正運行測試"
paul@685 416
al@840 417 #: cook:1075
paul@685 418 msgid "ERROR: cook failed"
al@728 419 msgstr "錯誤:生成失敗"
paul@685 420
al@840 421 #: cook:1099
al@728 422 msgid "Pack: %s"
al@728 423 msgstr ""
paul@685 424
al@840 425 #: cook:1104
al@728 426 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
al@728 427 msgstr "錯誤:生成包規則錯誤"
paul@685 428
al@840 429 #: cook:1107
al@728 430 msgid "No packages rules: meta package"
al@728 431 msgstr "沒有包規則:元包"
paul@685 432
al@840 433 #: cook:1120
al@728 434 msgid "Copying \"%s\"..."
al@728 435 msgstr "正在拷貝 %s..."
paul@685 436
al@840 437 #: cook:1130
paul@685 438 msgid "Creating the list of files..."
paul@685 439 msgstr "正在創建文件清單"
paul@685 440
al@840 441 #: cook:1138
paul@685 442 msgid "Creating md5sum of files..."
paul@685 443 msgstr "正在創建文件md5校驗和"
paul@685 444
al@840 445 #: cook:1153
al@728 446 msgid "Compressing the FS..."
paul@685 447 msgstr "正在壓縮文件系統"
paul@685 448
al@840 449 #: cook:1161
paul@685 450 msgid "Updating receipt sizes..."
paul@685 451 msgstr "正在更新清單大小"
paul@685 452
al@840 453 #: cook:1169
al@728 454 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
al@728 455 msgstr "正在更新包額外版本:%s"
paul@685 456
al@840 457 #: cook:1176
paul@685 458 msgid "Creating full cpio archive..."
paul@685 459 msgstr "正在創建完整cpio壓縮包"
paul@685 460
al@840 461 #: cook:1181
paul@685 462 msgid "Restoring original package tree..."
paul@685 463 msgstr "正復原包樹"
paul@685 464
al@840 465 #: cook:1190
al@728 466 msgid "Package \"%s\" created"
al@728 467 msgstr "包:%s"
paul@685 468
al@840 469 #: cook:1209
paul@685 470 msgid "QA: checking for empty package..."
paul@685 471 msgstr ""
paul@685 472
al@840 473 #: cook:1212
paul@685 474 msgid "ERROR: empty package"
al@728 475 msgstr "錯誤:空包"
paul@685 476
al@840 477 #: cook:1225
al@728 478 msgid "Removing old package \"%s\""
al@728 479 msgstr "正在刪除舊包:%s"
paul@685 480
al@840 481 #: cook:1262
paul@685 482 msgid "Unable to install package, build has failed."
paul@685 483 msgstr "無法安裝包,生成失敗"
paul@685 484
al@840 485 #: cook:1271
al@728 486 msgid "Updating %s chroot environment..."
al@728 487 msgstr "正在更新 %s chroot 環境"
paul@685 488
al@840 489 #: cook:1272
al@728 490 msgid "Updating chroot: %s"
al@728 491 msgstr "正在更新 chroot:%s"
paul@685 492
al@840 493 #: cook:1304
paul@685 494 msgid "Setup aufs chroot..."
paul@685 495 msgstr "正設置 aufs chroot"
paul@685 496
al@840 497 #: cook:1316
al@728 498 msgid "Aufs mount failure"
al@728 499 msgstr "Aufs mount 錯誤"
paul@685 500
al@840 501 #: cook:1328
paul@685 502 msgid "Leaving aufs chroot..."
paul@685 503 msgstr "正離開 aufs chroot..."
paul@685 504
al@840 505 #: cook:1397
al@728 506 msgid "Multiple choice:"
al@728 507 msgstr ""
paul@685 508
al@840 509 #: cook:1398
al@728 510 msgid "Select one [%s]: "
al@728 511 msgstr ""
paul@685 512
al@840 513 #: cook:1446
al@728 514 msgid "Getting standard devel files..."
al@728 515 msgstr ""
paul@685 516
al@840 517 #: cook:1459
al@840 518 #, fuzzy
al@840 519 msgid "Copying man pages..."
al@840 520 msgstr "正在拷貝 %s..."
al@840 521
al@840 522 #: cook:1474
al@840 523 #, fuzzy
al@840 524 msgid "Copying files..."
al@840 525 msgstr "正在拷貝 %s..."
al@840 526
al@840 527 #: cook:1491
al@840 528 #, fuzzy
al@840 529 msgid "Copying folders..."
al@840 530 msgstr "正在拷貝 %s..."
al@840 531
al@840 532 #: cook:1510
al@840 533 #, fuzzy
al@840 534 msgid "Copying hicolor icons..."
al@840 535 msgstr "正在拷貝 %s..."
al@840 536
al@840 537 #: cook:1534
al@728 538 msgid "List of %s packages in \"%s\""
al@728 539 msgstr "%2$s 內的 %1$s 包清單"
al@728 540
al@840 541 #: cook:1549
al@728 542 msgid "%s package"
al@728 543 msgid_plural "%s packages"
al@728 544 msgstr[0] "包:"
al@728 545
al@840 546 #: cook:1558
al@728 547 msgid "Search results for \"%s\""
al@728 548 msgstr "%s 的搜索結果"
al@728 549
al@840 550 #: cook:1565
paul@685 551 msgid "Cook: setup environment"
al@728 552 msgstr "Cook:設置環境"
paul@685 553
al@840 554 #: cook:1566
paul@685 555 msgid "Setting up your environment"
paul@685 556 msgstr "設置個人環境"
paul@685 557
al@840 558 #: cook:1570
paul@685 559 msgid "Checking for packages to install..."
paul@685 560 msgstr "檢查要安裝的包"
paul@685 561
al@840 562 #: cook:1576
al@728 563 msgid "ERROR: %s is not installed"
al@728 564 msgstr "錯誤:未安裝%s"
paul@685 565
al@840 566 #: cook:1579
al@728 567 msgid "Using config file: %s"
al@728 568 msgstr "使用配置文件:%s"
paul@685 569
al@840 570 #: cook:1600
al@728 571 msgid "Adding group \"%s\""
al@728 572 msgstr "正在加入組:%s"
paul@685 573
al@840 574 #: cook:1603
al@728 575 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
al@728 576 msgstr "正在設置%s組的權限"
paul@685 577
al@840 578 #: cook:1606
paul@685 579 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
paul@685 580 msgstr "完成,可以開始生成包 :-)"
paul@685 581
al@840 582 #: cook:1621
al@728 583 msgid "Cook: setup %s cross environment"
al@728 584 msgstr "生成:設置 %s cross 環境"
paul@685 585
al@840 586 #: cook:1622
al@728 587 msgid "Setting up your %s cross environment"
al@728 588 msgstr "正在設置你的 %s cross 環境"
paul@685 589
paul@685 590 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 591 #: cook:1651
al@728 592 msgid "Target arch : %s"
al@728 593 msgstr "目標架構:%s"
paul@685 594
al@840 595 #: cook:1652
al@728 596 msgid "Configure args : %s"
al@728 597 msgstr "設置標誌:%s"
paul@685 598
al@840 599 #: cook:1653
al@728 600 msgid "Build flags : %s"
al@728 601 msgstr "編譯標誌:%s"
paul@685 602
al@840 603 #: cook:1654
al@728 604 msgid "Arch sysroot : %s"
al@728 605 msgstr ""
paul@685 606
al@840 607 #: cook:1655
al@728 608 msgid "Tools prefix : %s"
al@728 609 msgstr "工具前綴:%s"
paul@685 610
al@840 611 #: cook:1657
al@728 612 msgid "Packages DB : %s"
al@728 613 msgstr "包數據庫:%s"
paul@685 614
al@840 615 #: cook:1668
al@728 616 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
al@728 617 msgstr "警告:並無在sysroot 安裝 %s"
paul@685 618
al@840 619 #: cook:1672
al@728 620 msgid "Cross compiler : %s"
al@728 621 msgstr "交叉編譯器:%s"
paul@685 622
al@840 623 #: cook:1674
al@728 624 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
al@728 625 msgstr "欠缺C編譯器:%s"
paul@685 626
al@840 627 #: cook:1675
al@728 628 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
al@728 629 msgstr "運行 '%s' 以生成工具串"
paul@685 630
al@840 631 #: cook:1681
paul@685 632 msgid "Cook test: testing the cook environment"
al@728 633 msgstr "生成測試:正在測試生成環境"
paul@685 634
al@840 635 #: cook:1692
al@728 636 msgid "Package \"%s\" already exists."
al@728 637 msgstr "%s 包已存在"
paul@685 638
al@840 639 #: cook:1696
al@728 640 msgid "Creating folder \"%s\""
al@728 641 msgstr "正在創建 %s"
paul@685 642
al@840 643 #: cook:1699
paul@685 644 msgid "Preparing the package receipt..."
paul@685 645 msgstr "正預備包清單"
paul@685 646
al@840 647 #: cook:1707
paul@685 648 msgid "Entering interactive mode..."
paul@685 649 msgstr "正進入互動模式"
paul@685 650
al@840 651 #: cook:1709
al@728 652 msgid "Package : %s"
al@728 653 msgstr "包:%s"
paul@685 654
al@840 655 #: cook:1711
paul@685 656 msgid "Version : "
al@728 657 msgstr "版本:"
paul@685 658
al@840 659 #: cook:1714
paul@685 660 msgid "Category : "
al@728 661 msgstr "分類:"
paul@685 662
paul@685 663 #. L10n: Short description
al@840 664 #: cook:1718
paul@685 665 msgid "Short desc : "
al@728 666 msgstr "簡短描述:"
paul@685 667
al@840 668 #: cook:1721
paul@685 669 msgid "Maintainer : "
al@728 670 msgstr "維護者:"
paul@685 671
al@840 672 #: cook:1724
paul@685 673 msgid "License : "
al@728 674 msgstr "授權:"
paul@685 675
al@840 676 #: cook:1727
paul@685 677 msgid "Web site : "
al@728 678 msgstr "網站:"
paul@685 679
al@840 680 #: cook:1732
paul@685 681 msgid "Wget URL to download source tarball."
paul@685 682 msgstr "Wget URL 以下載源tarball包"
paul@685 683
al@840 684 #: cook:1733
paul@685 685 msgid "Example : "
al@728 686 msgstr "例子:"
paul@685 687
al@840 688 #: cook:1734
paul@685 689 msgid "Wget url : "
al@728 690 msgstr ""
paul@685 691
al@840 692 #: cook:1738
al@728 693 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
al@728 694 msgstr "你需要一個stuff目錄嗎? (y/N):"
paul@685 695
al@840 696 #: cook:1740
paul@685 697 msgid "Creating the stuff directory..."
paul@685 698 msgstr "正在創建stuff目錄"
paul@685 699
al@840 700 #: cook:1745
al@728 701 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
al@728 702 msgstr "你想寫一個描述嗎? (y/N):"
paul@685 703
al@840 704 #: cook:1747
al@728 705 msgid "Creating the \"%s\" file..."
al@728 706 msgstr "正在創建 %s 文件"
paul@685 707
al@840 708 #: cook:1751
paul@685 709 msgid "Receipt is ready to use."
paul@685 710 msgstr "清單已可使用"
paul@685 711
al@840 712 #: cook:1759
paul@685 713 msgid "No list in argument."
paul@685 714 msgstr "參數裏沒有清單"
paul@685 715
al@840 716 #: cook:1763
al@728 717 msgid "List \"%s\" not found."
al@728 718 msgstr "找不到清單:%s"
paul@685 719
al@840 720 #: cook:1767
al@728 721 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
al@728 722 msgstr "己在按清單生成:%s"
paul@685 723
al@840 724 #: cook:1775
paul@685 725 msgid "Cleaning all packages files..."
paul@685 726 msgstr "清除所有包文件"
paul@685 727
al@840 728 #: cook:1781
paul@685 729 msgid "Cleaning all packages sources..."
paul@685 730 msgstr "清除所有包源文件"
paul@685 731
al@840 732 #: cook:1788
al@728 733 msgid "Checking for uncooked packages"
paul@685 734 msgstr ""
paul@685 735
al@840 736 #: cook:1801
al@728 737 msgid "Package \"%s\""
al@728 738 msgstr "包%s"
paul@685 739
al@840 740 #: cook:1819
al@728 741 msgid "%s uncooked package"
al@728 742 msgid_plural "%s uncooked packages"
al@728 743 msgstr[0] ""
paul@685 744
al@840 745 #: cook:1821
al@728 746 msgid "All packages are cooked :-)"
al@728 747 msgstr ""
paul@685 748
al@840 749 #: cook:1838
al@728 750 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
al@728 751 msgstr "包目錄不存在%s"
al@728 752
al@840 753 #: cook:1848
al@728 754 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
al@728 755 msgstr "Cook pkgdb:創建所有包清單"
al@728 756
al@840 757 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
al@728 758 msgid "Creating file \"%s\""
al@728 759 msgstr "正在創建:%s"
al@728 760
al@840 761 #: cook:1881
al@728 762 msgid "Creating lists from \"%s\""
al@728 763 msgstr ""
al@728 764
al@840 765 #: cook:1937
al@840 766 #, fuzzy
al@840 767 msgid " - absent: %s (%s)"
al@840 768 msgstr "完成:%s (%s)"
al@840 769
al@840 770 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
al@728 771 msgid "Done: %s (%s)"
al@728 772 msgstr "完成:%s (%s)"
paul@685 773
al@840 774 #: cook:1954
al@840 775 #, fuzzy
al@840 776 msgid "Removing duplicates:"
al@840 777 msgstr "正在刪除舊包:%s"
paul@685 778
al@840 779 #: cook:2028
al@728 780 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
al@728 781 msgstr "正在於 %s 創建設置文件"
paul@685 782
al@840 783 #: cook:2029
paul@685 784 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
al@728 785 msgstr "生成 pkgdb:正創建所有設置"
paul@685 786
al@840 787 #: cook:2032
paul@685 788 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
paul@685 789 msgstr "重新載入清單以使用最新包"
paul@685 790
al@840 791 #: cook:2037
al@728 792 msgid "Creating configuration file \"%s\""
al@728 793 msgstr "正創建配置文件:%s"
paul@685 794
al@840 795 #: cook:2049
paul@685 796 msgid "Starting to generate flavors..."
paul@685 797 msgstr "開始生成設置"
paul@685 798
al@840 799 #: cook:2053
al@728 800 msgid "Packing flavor \"%s\""
al@728 801 msgstr "正打包設置:%s"
paul@685 802
al@840 803 #: cook:2062
al@728 804 msgid "Cook pkgdb end: %s"
al@728 805 msgstr "生成 pkgdb 完成:%s"
paul@685 806
al@840 807 #: cook:2085
al@728 808 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
al@728 809 msgstr "生成:沒有在 %s 清單設置 HOST_ARCH"
paul@685 810
al@840 811 #: cook:2086
al@728 812 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
al@728 813 msgstr "%s 並不在 %s 內"
paul@685 814
al@840 815 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
al@728 816 msgid "cook: %s"
al@728 817 msgstr "生成:%s"
paul@685 818
al@840 819 #: cook:2088 cook:2103
al@728 820 msgid "bugs: %s"
al@728 821 msgstr ""
paul@685 822
al@840 823 #: cook:2089 cook:2104
al@728 824 msgid "Cook skip: %s"
al@728 825 msgstr "生成跳過:%s"
paul@685 826
al@840 827 #: cook:2097
al@728 828 msgid "Host arch %s"
al@728 829 msgstr "主機架構%s"
paul@685 830
al@840 831 #: cook:2101
al@728 832 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
al@728 833 msgstr "%s 並未生成或不在 %s"
paul@685 834
al@840 835 #: cook:2112
al@728 836 msgid "Package \"%s\" is blocked"
al@728 837 msgstr "已封鎖包:%s"
paul@685 838
al@840 839 #: cook:2119
al@728 840 msgid "Cook started for: %s"
al@728 841 msgstr "已開始生成:%s"
paul@685 842
al@840 843 #: cook:2136
al@728 844 msgid "Cleaning \"%s\""
al@728 845 msgstr "正在清理:%s"
paul@685 846
al@840 847 #: cook:2145
al@728 848 msgid "Getting source for \"%s\""
al@728 849 msgstr "正在取得包源文件:%s"
paul@685 850
al@840 851 #: cook:2147
al@728 852 msgid "Tarball: %s"
al@728 853 msgstr ""
paul@685 854
al@840 855 #: cook:2151
al@728 856 msgid "Blocking package \"%s\""
al@728 857 msgstr "正在封鎖:%s"
paul@685 858
al@840 859 #: cook:2157
al@728 860 msgid "Unblocking package \"%s\""
al@728 861 msgstr "取消封鎖:%s"
paul@685 862
al@840 863 #: cook:2169 cook:2176
al@728 864 msgid "Need to build \"%s\""
al@728 865 msgstr "需要生成 %s"
paul@685 866
al@840 867 #: cook:2180
paul@685 868 msgid "Checking depends"
paul@685 869 msgstr "正在檢查依賴"
paul@685 870
al@840 871 #: cook:2218
al@728 872 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
al@728 873 msgstr "所請求的包被封鎖:%s"
paul@685 874
al@840 875 #: cook:2224
al@728 876 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
al@728 877 msgstr "所請求的包已損壞:%s"
al@840 878
al@840 879 #~ msgid "Removing Python compiled files..."
al@840 880 #~ msgstr "正在刪除Python編譯出的文件"
al@840 881
al@840 882 #~ msgid "Removing Perl compiled files..."
al@840 883 #~ msgstr "正在刪除Perl編譯出的文件"
al@840 884
al@840 885 #~ msgid "Creating lists for \"%s\""
al@840 886 #~ msgstr "正在為 %s 包創建清單"
al@840 887
al@840 888 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s"
al@840 889 #~ msgstr "已開始生成 pkgdb:%s"
al@840 890
al@840 891 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss"
al@840 892 #~ msgstr "包:%s - Time:%ss"
al@840 893
al@840 894 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\""
al@840 895 #~ msgstr "欠缺設置:%s"
al@840 896
al@840 897 #~ msgid "Total flavors size: %s"
al@840 898 #~ msgstr "設置大小:%s"