cookutils annotate po/pt_BR.po @ rev 634

Make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Feb 12 23:26:14 2014 +0100 (2014-02-12)
parents dab2c8b677a9
children a42745775337
rev   line source
claudinei@629 1 # Portuguese translations for Cook package.
claudinei@629 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
claudinei@629 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
claudinei@629 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
claudinei@629 5 #
claudinei@629 6 msgid ""
claudinei@629 7 msgstr ""
claudinei@629 8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n"
claudinei@629 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@634 10 "POT-Creation-Date: 2014-02-12 23:25+0100\n"
claudinei@629 11 "PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:37-0200\n"
claudinei@629 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
claudinei@629 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
claudinei@629 14 "Language: pt_BR\n"
claudinei@629 15 "MIME-Version: 1.0\n"
claudinei@629 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
claudinei@629 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
claudinei@629 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
claudinei@629 19
claudinei@629 20 #: cook:32
claudinei@629 21 msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]"
claudinei@629 22 msgstr "\\033[1mUtilização:\\033[0m cook [pacote|comando] [lista|--opções]"
claudinei@629 23
claudinei@629 24 #: cook:34
claudinei@629 25 msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m"
claudinei@629 26 msgstr "\\033[1mComandos:\\033[0m"
claudinei@629 27
claudinei@629 28 #: cook:35
claudinei@629 29 msgid "Display this short usage."
claudinei@629 30 msgstr "Mostra esta utilização."
claudinei@629 31
claudinei@629 32 #: cook:36
claudinei@629 33 msgid "Setup your build environment."
claudinei@629 34 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento."
claudinei@629 35
claudinei@629 36 #: cook:37
claudinei@629 37 msgid "Setup a cross environment."
claudinei@629 38 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado."
claudinei@629 39
claudinei@629 40 #: cook:38
claudinei@629 41 msgid "Test environment and cook a package."
claudinei@629 42 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote."
claudinei@629 43
claudinei@629 44 #: cook:39
claudinei@629 45 msgid "List packages in the wok."
claudinei@629 46 msgstr "Lista pacotes no wok."
claudinei@629 47
claudinei@629 48 #: cook:40
claudinei@629 49 msgid "Simple packages search function."
claudinei@629 50 msgstr "Função simples de busca de pacotes."
claudinei@629 51
claudinei@629 52 #: cook:41
claudinei@629 53 msgid "Create a new package with a receipt."
claudinei@629 54 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt."
claudinei@629 55
claudinei@629 56 #: cook:42
claudinei@629 57 msgid "Cook a list of packages."
claudinei@629 58 msgstr "Compila uma lista de pacotes."
claudinei@629 59
claudinei@629 60 #: cook:43
claudinei@629 61 msgid "Clean-up all packages files."
claudinei@629 62 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes."
claudinei@629 63
claudinei@629 64 #: cook:44
claudinei@629 65 msgid "Clean-up all packages sources."
claudinei@629 66 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes."
claudinei@629 67
claudinei@629 68 #: cook:45
claudinei@629 69 msgid "Create packages DB lists and flavors."
claudinei@629 70 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes."
claudinei@629 71
claudinei@629 72 #: cook:47
claudinei@629 73 msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m"
claudinei@629 74 msgstr "\\033[1mOpções:\\033[0m"
claudinei@629 75
claudinei@629 76 #: cook:48
claudinei@629 77 msgid "clean the package in the wok."
claudinei@629 78 msgstr "Limpa o pacote no wok."
claudinei@629 79
claudinei@629 80 #: cook:49
claudinei@629 81 msgid "cook and install the package."
claudinei@629 82 msgstr "Compila e instala o pacote."
claudinei@629 83
claudinei@629 84 #: cook:50
claudinei@629 85 msgid "get the package source tarball."
claudinei@629 86 msgstr "Baixa os fontes do pacote."
claudinei@629 87
claudinei@629 88 #: cook:51
claudinei@629 89 msgid "block a package so cook will skip it."
claudinei@629 90 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o."
claudinei@629 91
claudinei@629 92 #: cook:52
claudinei@629 93 msgid "unblock a blocked package."
claudinei@629 94 msgstr "desbloqueia um pacote."
claudinei@629 95
claudinei@629 96 #: cook:53
pankso@634 97 #, fuzzy
pankso@634 98 msgid "check dependencies of cooked package."
pankso@634 99 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot."
pankso@634 100
pankso@634 101 #: cook:54
claudinei@629 102 msgid "repack an already built package."
claudinei@629 103 msgstr "reempacote um pacote já compilado."
claudinei@629 104
pankso@634 105 #: cook:55
claudinei@629 106 msgid "create a receipt interactively."
claudinei@629 107 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt."
claudinei@629 108
pankso@634 109 #: cook:56
claudinei@629 110 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
claudinei@629 111 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG."
claudinei@629 112
pankso@634 113 #: cook:57
claudinei@629 114 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
claudinei@629 115 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG."
claudinei@629 116
pankso@634 117 #: cook:58
claudinei@629 118 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
claudinei@629 119 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG."
claudinei@629 120
pankso@634 121 #: cook:59
claudinei@629 122 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
claudinei@629 123 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG."
claudinei@629 124
pankso@634 125 #: cook:60
claudinei@629 126 msgid "force reinstall of chroot packages."
claudinei@629 127 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot."
claudinei@629 128
pankso@634 129 #: cook:61
claudinei@629 130 msgid "create up-to-date flavors files."
claudinei@629 131 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes."
claudinei@629 132
pankso@634 133 #: cook:76
claudinei@629 134 #, sh-format
claudinei@629 135 msgid "Unable to find package in the wok: $pkg"
claudinei@629 136 msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: $pkg"
claudinei@629 137
claudinei@629 138 #. L10n: QA is quality assurance
pankso@634 139 #: cook:84
claudinei@629 140 #, sh-format
claudinei@629 141 msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\""
claudinei@629 142 msgstr "QA: variável vazia: ${var}=\"\""
claudinei@629 143
pankso@634 144 #: cook:91
claudinei@629 145 #, sh-format
claudinei@629 146 msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ"
claudinei@629 147 msgstr "Criando estrutura de diretórios em: $SLITAZ"
claudinei@629 148
pankso@634 149 #: cook:93
claudinei@629 150 #, sh-format
claudinei@629 151 msgid "Creating DB files in: $CACHE"
claudinei@629 152 msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: $CACHE"
claudinei@629 153
pankso@634 154 #: cook:102
claudinei@629 155 msgid "QA: checking package receipt..."
claudinei@629 156 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..."
claudinei@629 157
pankso@634 158 #: cook:118
claudinei@629 159 #, sh-format
claudinei@629 160 msgid "QA: unknown category: $value"
claudinei@629 161 msgstr "QA: categoria desconhecida: $value"
claudinei@629 162
pankso@634 163 #: cook:119
claudinei@629 164 #, sh-format
claudinei@629 165 msgid "Please, use one of: $valid"
claudinei@629 166 msgstr "Por favor, utilize uma de: $valid"
claudinei@629 167
pankso@634 168 #: cook:128
claudinei@629 169 #, sh-format
claudinei@629 170 msgid "QA: unable to reach: $value"
claudinei@629 171 msgstr "QA: não foi possível encontrar: $value"
claudinei@629 172
pankso@634 173 #: cook:184
claudinei@629 174 #, sh-format
claudinei@629 175 msgid "Creating tarball: $tarball"
claudinei@629 176 msgstr "Criando arquivo tar: $tarball"
claudinei@629 177
pankso@634 178 #: cook:207 cook:211
claudinei@629 179 #, sh-format
claudinei@629 180 msgid "ERROR: wget $WGET_URL"
claudinei@629 181 msgstr "ERRO: wget $WGET_URL"
claudinei@629 182
pankso@634 183 #: cook:218
claudinei@629 184 msgid "Getting source from Hg..."
claudinei@629 185 msgstr "Obtendo fonte do repositório HG..."
claudinei@629 186
pankso@634 187 #: cook:219 cook:233 cook:245 cook:257
claudinei@629 188 #, sh-format
claudinei@629 189 msgid "URL: $url"
claudinei@629 190 msgstr "URL: $url"
claudinei@629 191
pankso@634 192 #: cook:220
claudinei@629 193 #, sh-format
claudinei@629 194 msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc"
claudinei@629 195 msgstr "Clonando para: $pwd/$pkgsrc"
claudinei@629 196
pankso@634 197 #: cook:222
claudinei@629 198 #, sh-format
claudinei@629 199 msgid "Hg branch: $BRANCH"
claudinei@629 200 msgstr "Hg branch: $BRANCH"
claudinei@629 201
pankso@634 202 #: cook:224
claudinei@629 203 #, sh-format
claudinei@629 204 msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH"
claudinei@629 205 msgstr "ERRO: hg clone $url --rev $BRANCH"
claudinei@629 206
pankso@634 207 #: cook:226
claudinei@629 208 #, sh-format
claudinei@629 209 msgid "ERROR: hg clone $url"
claudinei@629 210 msgstr "ERRO: hg clone $url"
claudinei@629 211
pankso@634 212 #: cook:232
claudinei@629 213 msgid "Getting source from Git..."
claudinei@629 214 msgstr "Obtendo fonte do Git..."
claudinei@629 215
pankso@634 216 #: cook:234
claudinei@629 217 #, sh-format
claudinei@629 218 msgid "ERROR: git clone $url"
claudinei@629 219 msgstr "ERRO: git clone $url"
claudinei@629 220
pankso@634 221 #: cook:236
claudinei@629 222 #, sh-format
claudinei@629 223 msgid "Git branch: $BRANCH"
claudinei@629 224 msgstr "Git branch: $BRANCH"
claudinei@629 225
pankso@634 226 #: cook:244
claudinei@629 227 msgid "Getting source from CVS..."
claudinei@629 228 msgstr "Obtendo fonte do CVS..."
claudinei@629 229
pankso@634 230 #: cook:246
claudinei@629 231 #, sh-format
claudinei@629 232 msgid "CVS module: $mod"
claudinei@629 233 msgstr "Módulo CVS: $mod"
claudinei@629 234
pankso@634 235 #: cook:247
claudinei@629 236 #, sh-format
claudinei@629 237 msgid "Cloning to: $pwd/$mod"
claudinei@629 238 msgstr "Clonando para: $pwd/$mod"
claudinei@629 239
pankso@634 240 #: cook:256
claudinei@629 241 msgid "Getting source from SVN..."
claudinei@629 242 msgstr "Obtendo fonte do SVN..."
claudinei@629 243
pankso@634 244 #: cook:266
claudinei@629 245 msgid "Getting source from bazaar..."
claudinei@629 246 msgstr "Obtendo fonte do bazaar..."
claudinei@629 247
pankso@634 248 #: cook:276
claudinei@629 249 msgid "Don't forget to add to receipt:"
claudinei@629 250 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:"
claudinei@629 251
pankso@634 252 #: cook:283
claudinei@629 253 #, sh-format
claudinei@629 254 msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL"
claudinei@629 255 msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: $WGET_URL"
claudinei@629 256
pankso@634 257 #: cook:295
claudinei@629 258 #, sh-format
claudinei@629 259 msgid "Getting source from mirror: $url"
claudinei@629 260 msgstr "Obtendo fonte a partir do mirror: $url"
claudinei@629 261
pankso@634 262 #: cook:296
claudinei@629 263 #, sh-format
claudinei@629 264 msgid "ERROR: wget $url"
claudinei@629 265 msgstr "ERRO: wget $url"
claudinei@629 266
pankso@634 267 #: cook:298
claudinei@629 268 #, sh-format
claudinei@629 269 msgid "Extracting: $TARBALL"
claudinei@629 270 msgstr "Extraindo: $TARBALL"
claudinei@629 271
claudinei@629 272 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
claudinei@629 273 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
pankso@634 274 #: cook:322 cook:349 cook:1253 cook:1360
claudinei@629 275 msgid "+%Y-%m-%d %H:%M"
claudinei@629 276 msgstr "+%d-%m-%Y %H:%M"
claudinei@629 277
claudinei@629 278 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
pankso@634 279 #: cook:326
claudinei@629 280 #, sh-format
claudinei@629 281 msgid "~ ${div}m"
claudinei@629 282 msgstr "~ ${div}m"
claudinei@629 283
pankso@634 284 #: cook:327
claudinei@629 285 #, sh-format
claudinei@629 286 msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION"
claudinei@629 287 msgstr "Resumo para: $PACKAGE $VERSION"
claudinei@629 288
claudinei@629 289 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
pankso@634 290 #: cook:330
claudinei@629 291 #, sh-format
claudinei@629 292 msgid "Source dir : $srcdir"
claudinei@629 293 msgstr "Diretório fonte : $srcdir"
claudinei@629 294
pankso@634 295 #: cook:331
claudinei@629 296 #, sh-format
claudinei@629 297 msgid "Src file : $TARBALL"
claudinei@629 298 msgstr "Arquivo fonte : $TARBALL"
claudinei@629 299
pankso@634 300 #: cook:332
claudinei@629 301 #, sh-format
claudinei@629 302 msgid "Src size : $srcsize"
claudinei@629 303 msgstr "Tamanho do fonte: $srcsize"
claudinei@629 304
pankso@634 305 #: cook:333
claudinei@629 306 #, sh-format
claudinei@629 307 msgid "Produced : $prod"
claudinei@629 308 msgstr "Produzido : $prod"
claudinei@629 309
pankso@634 310 #: cook:334
claudinei@629 311 #, sh-format
claudinei@629 312 msgid "Packed : $fs"
claudinei@629 313 msgstr "Empacotado : $fs"
claudinei@629 314
pankso@634 315 #: cook:335
claudinei@629 316 #, sh-format
claudinei@629 317 msgid "Compressed : $size"
claudinei@629 318 msgstr "Comprimido : $size"
claudinei@629 319
pankso@634 320 #: cook:336
claudinei@629 321 #, sh-format
claudinei@629 322 msgid "Files : $files"
claudinei@629 323 msgstr "Arquivos : $files"
claudinei@629 324
claudinei@629 325 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
pankso@634 326 #: cook:338
claudinei@629 327 #, sh-format
claudinei@629 328 msgid "Cook time : ${sec}s $min"
claudinei@629 329 msgstr "Tempo utilizado : ${sec}s $min"
claudinei@629 330
pankso@634 331 #: cook:339
claudinei@629 332 #, sh-format
claudinei@629 333 msgid "Cook date : $cookdate"
claudinei@629 334 msgstr "Data criação : $cookdate"
claudinei@629 335
pankso@634 336 #: cook:340
claudinei@629 337 #, sh-format
claudinei@629 338 msgid "Host arch : $ARCH"
claudinei@629 339 msgstr "Arquitetura alvo: $ARCH"
claudinei@629 340
pankso@634 341 #: cook:346
claudinei@629 342 msgid "Debug information"
claudinei@629 343 msgstr "Informação de debug"
claudinei@629 344
pankso@634 345 #: cook:350
claudinei@629 346 #, sh-format
claudinei@629 347 msgid "Cook date: $datenow"
claudinei@629 348 msgstr "Data criação: $datenow"
claudinei@629 349
claudinei@629 350 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
pankso@634 351 #: cook:352 cook:614 cook:711 cook:742 cook:828 cook:1503
claudinei@629 352 msgid "ERROR"
claudinei@629 353 msgstr "ERRO"
claudinei@629 354
pankso@634 355 #: cook:437
claudinei@629 356 msgid "Executing strip on all files..."
claudinei@629 357 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..."
claudinei@629 358
pankso@634 359 #: cook:450
claudinei@629 360 msgid "Removing Python compiled files..."
claudinei@629 361 msgstr "Removendo arquivos compilados do python..."
claudinei@629 362
pankso@634 363 #: cook:458
claudinei@629 364 msgid "Removing Perl compiled files..."
claudinei@629 365 msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..."
claudinei@629 366
pankso@634 367 #: cook:472 cook:600
claudinei@629 368 msgid "Build dependencies to remove: "
claudinei@629 369 msgstr "Dependências de compilação para remover:"
claudinei@629 370
pankso@634 371 #: cook:473 cook:601
claudinei@629 372 msgid "Removing:"
claudinei@629 373 msgstr "Removendo:"
claudinei@629 374
pankso@634 375 #: cook:487
claudinei@629 376 #, sh-format
claudinei@629 377 msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION"
claudinei@629 378 msgstr "Cook: $PACKAGE $VERSION"
claudinei@629 379
pankso@634 380 #: cook:501
claudinei@629 381 #, sh-format
claudinei@629 382 msgid "$ARCH sysroot: $sysroot"
claudinei@629 383 msgstr "$ARCH sysroot: $sysroot"
claudinei@629 384
pankso@634 385 #: cook:502
claudinei@629 386 #, sh-format
claudinei@629 387 msgid "Adding $tools/bin to PATH"
claudinei@629 388 msgstr "Adicionando $tools/bin ao PATH"
claudinei@629 389
pankso@634 390 #: cook:506
claudinei@629 391 #, sh-format
claudinei@629 392 msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE"
claudinei@629 393 msgstr "Usando cross-tools: $CROSS_COMPILE"
claudinei@629 394
pankso@634 395 #: cook:528
claudinei@629 396 #, sh-format
claudinei@629 397 msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM"
claudinei@629 398 msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: $free RAM"
claudinei@629 399
pankso@634 400 #: cook:545
claudinei@629 401 msgid "Checking build dependencies..."
claudinei@629 402 msgstr "Verificando dependências de compilação..."
claudinei@629 403
pankso@634 404 #: cook:546
claudinei@629 405 #, sh-format
claudinei@629 406 msgid "Using packages DB: ${root}$DB"
claudinei@629 407 msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: ${root}/$DB"
claudinei@629 408
pankso@634 409 #: cook:572
claudinei@629 410 #, sh-format
claudinei@629 411 msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers"
claudinei@629 412 msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): $i $vers"
claudinei@629 413
pankso@634 414 #: cook:580
claudinei@629 415 #, sh-format
claudinei@629 416 msgid "ERROR: unknown dep $i"
claudinei@629 417 msgstr "ERRO: dependência desconhecida $i"
claudinei@629 418
pankso@634 419 #: cook:593
claudinei@629 420 msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK"
claudinei@629 421 msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: AUTO_COOK"
claudinei@629 422
pankso@634 423 #: cook:597
claudinei@629 424 #, sh-format
claudinei@629 425 msgid "Building dep (wok/pkg) : $i $vers"
claudinei@629 426 msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): $i $vers"
claudinei@629 427
pankso@634 428 #: cook:602
claudinei@629 429 #, sh-format
claudinei@629 430 msgid "ERROR: can't cook dep '$i'"
claudinei@629 431 msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '$i'"
claudinei@629 432
pankso@634 433 #: cook:617
claudinei@629 434 #, sh-format
claudinei@629 435 msgid "ERROR: missing dep $nb"
claudinei@629 436 msgstr "ERRO: dependência desconhecida $nb"
claudinei@629 437
pankso@634 438 #: cook:624
claudinei@629 439 #, sh-format
claudinei@629 440 msgid "Installing dep (pkg/local): $i"
claudinei@629 441 msgstr "Instalando dependência (pkg/local): $i"
claudinei@629 442
pankso@634 443 #: cook:632
claudinei@629 444 #, sh-format
claudinei@629 445 msgid "Installing dep (web/cache): $i"
claudinei@629 446 msgstr "Instalando dependência (web/cache): $i"
claudinei@629 447
pankso@634 448 #: cook:682
claudinei@629 449 msgid "Executing: compile_rules"
claudinei@629 450 msgstr "Executando: compile_rules"
claudinei@629 451
pankso@634 452 #: cook:699
claudinei@629 453 msgid "Running testsuite"
claudinei@629 454 msgstr "Executando testsuite"
claudinei@629 455
pankso@634 456 #: cook:708
claudinei@629 457 msgid "ERROR: cook failed"
claudinei@629 458 msgstr "ERRO: compilação falhou"
claudinei@629 459
pankso@634 460 #: cook:729
claudinei@629 461 #, sh-format
claudinei@629 462 msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
claudinei@629 463 msgstr "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
claudinei@629 464
pankso@634 465 #: cook:732
claudinei@629 466 msgid "Executing: genpkg_rules"
claudinei@629 467 msgstr "Executando: genpkg_rules"
claudinei@629 468
pankso@634 469 #: cook:734
claudinei@629 470 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
claudinei@629 471 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou"
claudinei@629 472
pankso@634 473 #: cook:737
claudinei@629 474 msgid "No packages rules: meta package"
claudinei@629 475 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote"
claudinei@629 476
pankso@634 477 #: cook:751
claudinei@629 478 #, sh-format
claudinei@629 479 msgid "Copying $file..."
claudinei@629 480 msgstr "Copiando $file..."
claudinei@629 481
pankso@634 482 #: cook:757
claudinei@629 483 msgid "Creating the list of files..."
claudinei@629 484 msgstr "Criando lista de arquivos..."
claudinei@629 485
pankso@634 486 #: cook:768
claudinei@629 487 msgid "Creating md5sum of files..."
claudinei@629 488 msgstr "Criando md5sum de arquivos..."
claudinei@629 489
pankso@634 490 #: cook:783
claudinei@629 491 msgid "Compressing the fs..."
claudinei@629 492 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
claudinei@629 493
pankso@634 494 #: cook:790
claudinei@629 495 msgid "Updating receipt sizes..."
claudinei@629 496 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..."
claudinei@629 497
pankso@634 498 #: cook:798
claudinei@629 499 #, sh-format
claudinei@629 500 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
claudinei@629 501 msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
claudinei@629 502
pankso@634 503 #: cook:805
claudinei@629 504 msgid "Creating full cpio archive..."
claudinei@629 505 msgstr "Criando arquivo cpio..."
claudinei@629 506
pankso@634 507 #: cook:809
claudinei@629 508 msgid "Restoring original package tree..."
claudinei@629 509 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..."
claudinei@629 510
pankso@634 511 #: cook:817
claudinei@629 512 #, sh-format
claudinei@629 513 msgid "Package: $tazpkg"
claudinei@629 514 msgstr "Pacote: $tazpkg"
claudinei@629 515
pankso@634 516 #: cook:833
claudinei@629 517 msgid "QA: checking for empty package..."
claudinei@629 518 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..."
claudinei@629 519
pankso@634 520 #: cook:836
claudinei@629 521 msgid "ERROR: empty package"
claudinei@629 522 msgstr "ERRO: pacote vazio"
claudinei@629 523
pankso@634 524 #: cook:844
claudinei@629 525 #, sh-format
claudinei@629 526 msgid "Removing old: $old_pkg"
claudinei@629 527 msgstr "Removendo antigo: $old_pkg"
claudinei@629 528
pankso@634 529 #: cook:874
claudinei@629 530 msgid "Unable to install package, build has failed."
claudinei@629 531 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou."
claudinei@629 532
pankso@634 533 #: cook:883
claudinei@629 534 #, sh-format
claudinei@629 535 msgid "Updating $ARCH chroot environment..."
claudinei@629 536 msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento $ARCH..."
claudinei@629 537
pankso@634 538 #: cook:884
claudinei@629 539 #, sh-format
claudinei@629 540 msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
claudinei@629 541 msgstr "Atualizando chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
claudinei@629 542
pankso@634 543 #: cook:905
claudinei@629 544 msgid "Setup aufs chroot..."
claudinei@629 545 msgstr "Configurando aufs chroot..."
claudinei@629 546
pankso@634 547 #: cook:917
claudinei@629 548 msgid "Aufs mountage failure"
claudinei@629 549 msgstr "Montagem aufs falhou"
claudinei@629 550
pankso@634 551 #: cook:928
claudinei@629 552 msgid "Leaving aufs chroot..."
claudinei@629 553 msgstr "Deixando aufs chroot..."
claudinei@629 554
pankso@634 555 #: cook:1033
claudinei@629 556 #, sh-format
claudinei@629 557 msgid "List of packages in: $WOK"
claudinei@629 558 msgstr "Lista de pacotes em: $WOK"
claudinei@629 559
pankso@634 560 #: cook:1037
claudinei@629 561 #, sh-format
claudinei@629 562 msgid "Packages: $pkg_total"
claudinei@629 563 msgstr "Pacotes: $pkg_total"
claudinei@629 564
pankso@634 565 #: cook:1043
claudinei@629 566 #, sh-format
claudinei@629 567 msgid "Search results for: $query"
claudinei@629 568 msgstr "Resultado de busca para: $query"
claudinei@629 569
pankso@634 570 #: cook:1049
claudinei@629 571 msgid "Cook: setup environment"
claudinei@629 572 msgstr "Cook: configuração de ambiente"
claudinei@629 573
pankso@634 574 #: cook:1050
claudinei@629 575 msgid "Setting up your environment"
claudinei@629 576 msgstr "Configurando seu ambiente"
claudinei@629 577
pankso@634 578 #: cook:1053
claudinei@629 579 msgid "Checking for packages to install..."
claudinei@629 580 msgstr "Verificando pacotes para instalar..."
claudinei@629 581
pankso@634 582 #: cook:1059
claudinei@629 583 msgid "ERROR: cross is not installed"
claudinei@629 584 msgstr "ERRO: cross não está instalado"
claudinei@629 585
pankso@634 586 #: cook:1062
claudinei@629 587 msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf"
claudinei@629 588 msgstr "Usando arquivo de configuração: /etc/slitaz/cross.conf"
claudinei@629 589
pankso@634 590 #: cook:1087
claudinei@629 591 msgid "Adding group: slitaz"
claudinei@629 592 msgstr "Adicionando grupo: slitaz"
claudinei@629 593
pankso@634 594 #: cook:1090
claudinei@629 595 msgid "Setting permissions for slitaz group..."
claudinei@629 596 msgstr "Configurando permissões para o grupo slitaz..."
claudinei@629 597
pankso@634 598 #: cook:1093
claudinei@629 599 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
claudinei@629 600 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)"
claudinei@629 601
pankso@634 602 #: cook:1098
claudinei@629 603 #, sh-format
claudinei@629 604 msgid "Cook: setup $arch cross environment"
claudinei@629 605 msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado $ARCH"
claudinei@629 606
pankso@634 607 #: cook:1099
claudinei@629 608 #, sh-format
claudinei@629 609 msgid "Setting up your $arch cross environment"
claudinei@629 610 msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado $arch"
claudinei@629 611
claudinei@629 612 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
pankso@634 613 #: cook:1125
claudinei@629 614 #, sh-format
claudinei@629 615 msgid "Target arch : $ARCH"
claudinei@629 616 msgstr "Arquitetura alvo : $ARCH"
claudinei@629 617
pankso@634 618 #: cook:1126
claudinei@629 619 #, sh-format
claudinei@629 620 msgid "Configure args : $CONFIGURE_ARGS"
claudinei@629 621 msgstr "Argumentos de configuração: $CONFIGURE_ARGS"
claudinei@629 622
pankso@634 623 #: cook:1127
claudinei@629 624 #, sh-format
claudinei@629 625 msgid "Arch sysroot : $sysroot"
claudinei@629 626 msgstr "Arch sysroot : $sysroot"
claudinei@629 627
pankso@634 628 #: cook:1128
claudinei@629 629 #, sh-format
claudinei@629 630 msgid "Tools prefix : $tools/bin"
claudinei@629 631 msgstr "Prefixo das ferramentas : $tools/bin"
claudinei@629 632
pankso@634 633 #: cook:1130
claudinei@629 634 #, sh-format
claudinei@629 635 msgid "Packages DB : ${root}$DB"
claudinei@629 636 msgstr "Bando de dados de pacotes : ${root}$DB"
claudinei@629 637
pankso@634 638 #: cook:1141
claudinei@629 639 msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot"
claudinei@629 640 msgstr "AVISO: (e)glibc-base não está instalado em sysroot"
claudinei@629 641
pankso@634 642 #: cook:1145
claudinei@629 643 #, sh-format
claudinei@629 644 msgid "Cross compiler : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
claudinei@629 645 msgstr "Compilador cruzado : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
claudinei@629 646
pankso@634 647 #: cook:1147
claudinei@629 648 #, sh-format
claudinei@629 649 msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc"
claudinei@629 650 msgstr "Compilador C não enconrado : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
claudinei@629 651
pankso@634 652 #: cook:1148
claudinei@629 653 msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain"
claudinei@629 654 msgstr "Execute 'cross compile' para compilar o toolchain"
claudinei@629 655
pankso@634 656 #: cook:1153
claudinei@629 657 msgid "Cook test: testing the cook environment"
claudinei@629 658 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento"
claudinei@629 659
pankso@634 660 #: cook:1163
claudinei@629 661 #, sh-format
claudinei@629 662 msgid "$pkg package already exists."
claudinei@629 663 msgstr "O pacote $pkg já existe."
claudinei@629 664
pankso@634 665 #: cook:1166
claudinei@629 666 #, sh-format
claudinei@629 667 msgid "Creating $WOK/$pkg"
claudinei@629 668 msgstr "Criando $WOK/$pkg"
claudinei@629 669
pankso@634 670 #: cook:1168
claudinei@629 671 msgid "Preparing the package receipt..."
claudinei@629 672 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..."
claudinei@629 673
pankso@634 674 #: cook:1176
claudinei@629 675 msgid "Entering interactive mode..."
claudinei@629 676 msgstr "Entrando no modo interativo..."
claudinei@629 677
pankso@634 678 #: cook:1178
claudinei@629 679 #, sh-format
claudinei@629 680 msgid "Package : $pkg"
claudinei@629 681 msgstr "Pacote : $pkg"
claudinei@629 682
pankso@634 683 #: cook:1179
claudinei@629 684 msgid "Version : "
claudinei@629 685 msgstr "Versão : "
claudinei@629 686
pankso@634 687 #: cook:1181
claudinei@629 688 msgid "Category : "
claudinei@629 689 msgstr "Categoria : "
claudinei@629 690
claudinei@629 691 #. L10n: Short description
pankso@634 692 #: cook:1184
claudinei@629 693 msgid "Short desc : "
claudinei@629 694 msgstr "Descrição : "
claudinei@629 695
pankso@634 696 #: cook:1186
claudinei@629 697 msgid "Maintainer : "
claudinei@629 698 msgstr "Mantenedor : "
claudinei@629 699
pankso@634 700 #: cook:1188
claudinei@629 701 msgid "License : "
claudinei@629 702 msgstr "Licença : "
claudinei@629 703
pankso@634 704 #: cook:1190
claudinei@629 705 msgid "Web site : "
claudinei@629 706 msgstr "Web site : "
claudinei@629 707
pankso@634 708 #: cook:1194
claudinei@629 709 msgid "Wget URL to download source tarball."
claudinei@629 710 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte."
claudinei@629 711
pankso@634 712 #: cook:1195
claudinei@629 713 msgid "Example : "
claudinei@629 714 msgstr "Exemplo : "
claudinei@629 715
pankso@634 716 #: cook:1196
claudinei@629 717 msgid "Wget url : "
claudinei@629 718 msgstr "Wget url: "
claudinei@629 719
pankso@634 720 #: cook:1199
claudinei@629 721 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : "
claudinei@629 722 msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N) : "
claudinei@629 723
pankso@634 724 #: cook:1201
claudinei@629 725 msgid "Creating the stuff directory..."
claudinei@629 726 msgstr "Criando diretório 'stuff'..."
claudinei@629 727
pankso@634 728 #: cook:1205
claudinei@629 729 msgid "Are you going to write a description? (y/N) : "
claudinei@629 730 msgstr "Adicionar descrição? (y/N) : "
claudinei@629 731
pankso@634 732 #: cook:1207
claudinei@629 733 msgid "Creating the description.txt file..."
claudinei@629 734 msgstr "Criando arquivo description.txt..."
claudinei@629 735
pankso@634 736 #: cook:1210
claudinei@629 737 msgid "Receipt is ready to use."
claudinei@629 738 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado."
claudinei@629 739
pankso@634 740 #: cook:1216
claudinei@629 741 msgid "No list in argument."
claudinei@629 742 msgstr "Nenhuma lista no argumento."
claudinei@629 743
pankso@634 744 #: cook:1218
claudinei@629 745 #, sh-format
claudinei@629 746 msgid "No list found: $list2"
claudinei@629 747 msgstr "Nenhuma lista encontrada: $list2"
claudinei@629 748
pankso@634 749 #: cook:1219
claudinei@629 750 #, sh-format
claudinei@629 751 msgid "Cook list starting: $list2"
claudinei@629 752 msgstr "Iniciando lista de compilação: $list2"
claudinei@629 753
pankso@634 754 #: cook:1226
claudinei@629 755 msgid "Cleaning all packages files..."
claudinei@629 756 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..."
claudinei@629 757
pankso@634 758 #: cook:1231
claudinei@629 759 msgid "Cleaning all packages sources..."
claudinei@629 760 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..."
claudinei@629 761
pankso@634 762 #: cook:1244
claudinei@629 763 msgid "Packages directory doesn't exist"
claudinei@629 764 msgstr "O diretório de pacote não existe"
claudinei@629 765
pankso@634 766 #: cook:1251
claudinei@629 767 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
claudinei@629 768 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote"
claudinei@629 769
pankso@634 770 #: cook:1252
claudinei@629 771 #, sh-format
claudinei@629 772 msgid "Creating lists for: $PKGS"
claudinei@629 773 msgstr "Criando listas para: $PKGS"
claudinei@629 774
pankso@634 775 #: cook:1254
claudinei@629 776 #, sh-format
claudinei@629 777 msgid "Cook pkgdb started: $datenow"
claudinei@629 778 msgstr "Cook pkgdb iniciada: $datenow"
claudinei@629 779
pankso@634 780 #: cook:1257
claudinei@629 781 msgid "Creating: packages.list"
claudinei@629 782 msgstr "Criando: packages.list"
claudinei@629 783
pankso@634 784 #: cook:1259
claudinei@629 785 msgid "Creating: packages.md5"
claudinei@629 786 msgstr "Criando: packages.md5"
claudinei@629 787
pankso@634 788 #: cook:1262
claudinei@629 789 #, sh-format
claudinei@629 790 msgid "Creating lists from: $WOK"
claudinei@629 791 msgstr "Criando lista de: $WOK"
claudinei@629 792
pankso@634 793 #: cook:1304
claudinei@629 794 msgid "Done: packages.desc"
claudinei@629 795 msgstr "Feito: packages.desc"
claudinei@629 796
pankso@634 797 #: cook:1305
claudinei@629 798 msgid "Done: packages.txt"
claudinei@629 799 msgstr "Feito: packages.txt"
claudinei@629 800
pankso@634 801 #: cook:1306
claudinei@629 802 msgid "Done: packages.equiv"
claudinei@629 803 msgstr "Feito: packages.equiv"
claudinei@629 804
pankso@634 805 #: cook:1309
claudinei@629 806 msgid "Creating: files.list.lzma"
claudinei@629 807 msgstr "Criando: files.list.lzma"
claudinei@629 808
claudinei@629 809 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
pankso@634 810 #: cook:1318
claudinei@629 811 #, sh-format
claudinei@629 812 msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s"
claudinei@629 813 msgstr "Pacotes: $nb - Tempo: ${time}s"
claudinei@629 814
pankso@634 815 #: cook:1324
claudinei@629 816 #, sh-format
claudinei@629 817 msgid "Missing flavors: $flavors"
claudinei@629 818 msgstr "Variante desconhecida: $flavors"
claudinei@629 819
pankso@634 820 #: cook:1326
claudinei@629 821 #, sh-format
claudinei@629 822 msgid "Creating flavors files in: $live"
claudinei@629 823 msgstr "Criando arquivos de variante em: $live"
claudinei@629 824
pankso@634 825 #: cook:1327
claudinei@629 826 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
claudinei@629 827 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes"
claudinei@629 828
pankso@634 829 #: cook:1329
claudinei@629 830 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
claudinei@629 831 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..."
claudinei@629 832
pankso@634 833 #: cook:1334
claudinei@629 834 msgid "Creating configuration file: tazlito.conf"
claudinei@629 835 msgstr "Criando arquivo de configuração: tazlito.conf"
claudinei@629 836
pankso@634 837 #: cook:1344
claudinei@629 838 msgid "Starting to generate flavors..."
claudinei@629 839 msgstr "Iniciando a geração de variante..."
claudinei@629 840
pankso@634 841 #: cook:1349
claudinei@629 842 #, sh-format
claudinei@629 843 msgid "Packing flavor: $fl"
claudinei@629 844 msgstr "Enpacotando variante: $fl"
claudinei@629 845
pankso@634 846 #: cook:1357
claudinei@629 847 #, sh-format
claudinei@629 848 msgid "Flavors size: $fl_size"
claudinei@629 849 msgstr "Tamanho da variante: $fl_size"
claudinei@629 850
pankso@634 851 #: cook:1361
claudinei@629 852 #, sh-format
claudinei@629 853 msgid "Cook pkgdb end: $datenow"
claudinei@629 854 msgstr "Cook pkgdb finalizado: $datenow"
claudinei@629 855
pankso@634 856 #: cook:1388
claudinei@629 857 #, sh-format
claudinei@629 858 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt"
claudinei@629 859 msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em $pkg receipt"
claudinei@629 860
pankso@634 861 #: cook:1389
claudinei@629 862 #, sh-format
claudinei@629 863 msgid "cook: This package is not included in: $ARCH"
claudinei@629 864 msgstr "cook: Este pacote não está incluso em: $ARCH"
claudinei@629 865
pankso@634 866 #: cook:1390 cook:1401
claudinei@629 867 #, sh-format
claudinei@629 868 msgid "bugs: $CROSS_BUGS"
claudinei@629 869 msgstr "bugs: $CROSS_BUGS"
claudinei@629 870
pankso@634 871 #: cook:1391
claudinei@629 872 #, sh-format
claudinei@629 873 msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH"
claudinei@629 874 msgstr "Cook skip: $pkg não está incluso em: $ARCH"
claudinei@629 875
pankso@634 876 #: cook:1399
claudinei@629 877 #, sh-format
claudinei@629 878 msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
claudinei@629 879 msgstr "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
claudinei@629 880
pankso@634 881 #: cook:1400
claudinei@629 882 #, sh-format
claudinei@629 883 msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
claudinei@629 884 msgstr "cook: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
claudinei@629 885
pankso@634 886 #: cook:1402
claudinei@629 887 #, sh-format
claudinei@629 888 msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
claudinei@629 889 msgstr "Cook skip: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
claudinei@629 890
pankso@634 891 #: cook:1408
claudinei@629 892 #, sh-format
claudinei@629 893 msgid "Blocked package: $pkg"
claudinei@629 894 msgstr "Pacote bloqueado: $pkg"
claudinei@629 895
pankso@634 896 #: cook:1415
claudinei@629 897 #, sh-format
claudinei@629 898 msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
claudinei@629 899 msgstr "Compilação iniciada para: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
claudinei@629 900
pankso@634 901 #: cook:1426
claudinei@629 902 #, sh-format
claudinei@629 903 msgid "Cleaning: $pkg"
claudinei@629 904 msgstr "Limpando: $pkg"
claudinei@629 905
pankso@634 906 #: cook:1432
claudinei@629 907 #, sh-format
claudinei@629 908 msgid "Getting source for: $pkg"
claudinei@629 909 msgstr "Obtendo fonte para: $pkg"
claudinei@629 910
pankso@634 911 #: cook:1434
claudinei@629 912 #, sh-format
claudinei@629 913 msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL"
claudinei@629 914 msgstr "Tarball: $SRC/$TARBALL"
claudinei@629 915
pankso@634 916 #: cook:1437
claudinei@629 917 #, sh-format
claudinei@629 918 msgid "Blocking: $pkg"
claudinei@629 919 msgstr "Bloqueando: $pkg"
claudinei@629 920
pankso@634 921 #: cook:1441
claudinei@629 922 #, sh-format
claudinei@629 923 msgid "Unblocking: $pkg"
claudinei@629 924 msgstr "Desbloqueando: $pkg"
claudinei@629 925
pankso@634 926 #: cook:1451 cook:1455
claudinei@629 927 #, sh-format
claudinei@629 928 msgid "Need to build $pkg."
claudinei@629 929 msgstr "Necessário compilar $pkg."
claudinei@629 930
pankso@634 931 #: cook:1456
pankso@634 932 #, fuzzy
pankso@634 933 msgid "Checking depends"
pankso@634 934 msgstr "Verificando dependências de compilação..."
pankso@634 935
pankso@634 936 #: cook:1483
claudinei@629 937 #, sh-format
claudinei@629 938 msgid "WANTED package is blocked: $wanted"
claudinei@629 939 msgstr "Pacote requerido está bloqueado: $wanted"
claudinei@629 940
pankso@634 941 #: cook:1487
claudinei@629 942 #, sh-format
claudinei@629 943 msgid "WANTED package is broken: $wanted"
claudinei@629 944 msgstr "Pacote requerido está quebrado: $wanted"