rev |
line source |
claudinei@629
|
1 # Portuguese translations for Cook package.
|
claudinei@629
|
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
|
claudinei@629
|
3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
|
claudinei@629
|
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
|
claudinei@629
|
5 #
|
claudinei@629
|
6 msgid ""
|
claudinei@629
|
7 msgstr ""
|
claudinei@629
|
8 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n"
|
claudinei@629
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@634
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-12 23:25+0100\n"
|
claudinei@629
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:37-0200\n"
|
claudinei@629
|
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
|
claudinei@629
|
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
|
claudinei@629
|
14 "Language: pt_BR\n"
|
claudinei@629
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
claudinei@629
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
claudinei@629
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
claudinei@629
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
claudinei@629
|
19
|
claudinei@629
|
20 #: cook:32
|
claudinei@629
|
21 msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]"
|
claudinei@629
|
22 msgstr "\\033[1mUtilização:\\033[0m cook [pacote|comando] [lista|--opções]"
|
claudinei@629
|
23
|
claudinei@629
|
24 #: cook:34
|
claudinei@629
|
25 msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
26 msgstr "\\033[1mComandos:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
27
|
claudinei@629
|
28 #: cook:35
|
claudinei@629
|
29 msgid "Display this short usage."
|
claudinei@629
|
30 msgstr "Mostra esta utilização."
|
claudinei@629
|
31
|
claudinei@629
|
32 #: cook:36
|
claudinei@629
|
33 msgid "Setup your build environment."
|
claudinei@629
|
34 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento."
|
claudinei@629
|
35
|
claudinei@629
|
36 #: cook:37
|
claudinei@629
|
37 msgid "Setup a cross environment."
|
claudinei@629
|
38 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado."
|
claudinei@629
|
39
|
claudinei@629
|
40 #: cook:38
|
claudinei@629
|
41 msgid "Test environment and cook a package."
|
claudinei@629
|
42 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote."
|
claudinei@629
|
43
|
claudinei@629
|
44 #: cook:39
|
claudinei@629
|
45 msgid "List packages in the wok."
|
claudinei@629
|
46 msgstr "Lista pacotes no wok."
|
claudinei@629
|
47
|
claudinei@629
|
48 #: cook:40
|
claudinei@629
|
49 msgid "Simple packages search function."
|
claudinei@629
|
50 msgstr "Função simples de busca de pacotes."
|
claudinei@629
|
51
|
claudinei@629
|
52 #: cook:41
|
claudinei@629
|
53 msgid "Create a new package with a receipt."
|
claudinei@629
|
54 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt."
|
claudinei@629
|
55
|
claudinei@629
|
56 #: cook:42
|
claudinei@629
|
57 msgid "Cook a list of packages."
|
claudinei@629
|
58 msgstr "Compila uma lista de pacotes."
|
claudinei@629
|
59
|
claudinei@629
|
60 #: cook:43
|
claudinei@629
|
61 msgid "Clean-up all packages files."
|
claudinei@629
|
62 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes."
|
claudinei@629
|
63
|
claudinei@629
|
64 #: cook:44
|
claudinei@629
|
65 msgid "Clean-up all packages sources."
|
claudinei@629
|
66 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes."
|
claudinei@629
|
67
|
claudinei@629
|
68 #: cook:45
|
claudinei@629
|
69 msgid "Create packages DB lists and flavors."
|
claudinei@629
|
70 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes."
|
claudinei@629
|
71
|
claudinei@629
|
72 #: cook:47
|
claudinei@629
|
73 msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
74 msgstr "\\033[1mOpções:\\033[0m"
|
claudinei@629
|
75
|
claudinei@629
|
76 #: cook:48
|
claudinei@629
|
77 msgid "clean the package in the wok."
|
claudinei@629
|
78 msgstr "Limpa o pacote no wok."
|
claudinei@629
|
79
|
claudinei@629
|
80 #: cook:49
|
claudinei@629
|
81 msgid "cook and install the package."
|
claudinei@629
|
82 msgstr "Compila e instala o pacote."
|
claudinei@629
|
83
|
claudinei@629
|
84 #: cook:50
|
claudinei@629
|
85 msgid "get the package source tarball."
|
claudinei@629
|
86 msgstr "Baixa os fontes do pacote."
|
claudinei@629
|
87
|
claudinei@629
|
88 #: cook:51
|
claudinei@629
|
89 msgid "block a package so cook will skip it."
|
claudinei@629
|
90 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o."
|
claudinei@629
|
91
|
claudinei@629
|
92 #: cook:52
|
claudinei@629
|
93 msgid "unblock a blocked package."
|
claudinei@629
|
94 msgstr "desbloqueia um pacote."
|
claudinei@629
|
95
|
claudinei@629
|
96 #: cook:53
|
pankso@634
|
97 #, fuzzy
|
pankso@634
|
98 msgid "check dependencies of cooked package."
|
pankso@634
|
99 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot."
|
pankso@634
|
100
|
pankso@634
|
101 #: cook:54
|
claudinei@629
|
102 msgid "repack an already built package."
|
claudinei@629
|
103 msgstr "reempacote um pacote já compilado."
|
claudinei@629
|
104
|
pankso@634
|
105 #: cook:55
|
claudinei@629
|
106 msgid "create a receipt interactively."
|
claudinei@629
|
107 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt."
|
claudinei@629
|
108
|
pankso@634
|
109 #: cook:56
|
claudinei@629
|
110 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
111 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
112
|
pankso@634
|
113 #: cook:57
|
claudinei@629
|
114 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
115 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
116
|
pankso@634
|
117 #: cook:58
|
claudinei@629
|
118 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
119 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
120
|
pankso@634
|
121 #: cook:59
|
claudinei@629
|
122 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
|
claudinei@629
|
123 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG."
|
claudinei@629
|
124
|
pankso@634
|
125 #: cook:60
|
claudinei@629
|
126 msgid "force reinstall of chroot packages."
|
claudinei@629
|
127 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot."
|
claudinei@629
|
128
|
pankso@634
|
129 #: cook:61
|
claudinei@629
|
130 msgid "create up-to-date flavors files."
|
claudinei@629
|
131 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes."
|
claudinei@629
|
132
|
pankso@634
|
133 #: cook:76
|
claudinei@629
|
134 #, sh-format
|
claudinei@629
|
135 msgid "Unable to find package in the wok: $pkg"
|
claudinei@629
|
136 msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: $pkg"
|
claudinei@629
|
137
|
claudinei@629
|
138 #. L10n: QA is quality assurance
|
pankso@634
|
139 #: cook:84
|
claudinei@629
|
140 #, sh-format
|
claudinei@629
|
141 msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\""
|
claudinei@629
|
142 msgstr "QA: variável vazia: ${var}=\"\""
|
claudinei@629
|
143
|
pankso@634
|
144 #: cook:91
|
claudinei@629
|
145 #, sh-format
|
claudinei@629
|
146 msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ"
|
claudinei@629
|
147 msgstr "Criando estrutura de diretórios em: $SLITAZ"
|
claudinei@629
|
148
|
pankso@634
|
149 #: cook:93
|
claudinei@629
|
150 #, sh-format
|
claudinei@629
|
151 msgid "Creating DB files in: $CACHE"
|
claudinei@629
|
152 msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: $CACHE"
|
claudinei@629
|
153
|
pankso@634
|
154 #: cook:102
|
claudinei@629
|
155 msgid "QA: checking package receipt..."
|
claudinei@629
|
156 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..."
|
claudinei@629
|
157
|
pankso@634
|
158 #: cook:118
|
claudinei@629
|
159 #, sh-format
|
claudinei@629
|
160 msgid "QA: unknown category: $value"
|
claudinei@629
|
161 msgstr "QA: categoria desconhecida: $value"
|
claudinei@629
|
162
|
pankso@634
|
163 #: cook:119
|
claudinei@629
|
164 #, sh-format
|
claudinei@629
|
165 msgid "Please, use one of: $valid"
|
claudinei@629
|
166 msgstr "Por favor, utilize uma de: $valid"
|
claudinei@629
|
167
|
pankso@634
|
168 #: cook:128
|
claudinei@629
|
169 #, sh-format
|
claudinei@629
|
170 msgid "QA: unable to reach: $value"
|
claudinei@629
|
171 msgstr "QA: não foi possível encontrar: $value"
|
claudinei@629
|
172
|
pankso@634
|
173 #: cook:184
|
claudinei@629
|
174 #, sh-format
|
claudinei@629
|
175 msgid "Creating tarball: $tarball"
|
claudinei@629
|
176 msgstr "Criando arquivo tar: $tarball"
|
claudinei@629
|
177
|
pankso@634
|
178 #: cook:207 cook:211
|
claudinei@629
|
179 #, sh-format
|
claudinei@629
|
180 msgid "ERROR: wget $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
181 msgstr "ERRO: wget $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
182
|
pankso@634
|
183 #: cook:218
|
claudinei@629
|
184 msgid "Getting source from Hg..."
|
claudinei@629
|
185 msgstr "Obtendo fonte do repositório HG..."
|
claudinei@629
|
186
|
pankso@634
|
187 #: cook:219 cook:233 cook:245 cook:257
|
claudinei@629
|
188 #, sh-format
|
claudinei@629
|
189 msgid "URL: $url"
|
claudinei@629
|
190 msgstr "URL: $url"
|
claudinei@629
|
191
|
pankso@634
|
192 #: cook:220
|
claudinei@629
|
193 #, sh-format
|
claudinei@629
|
194 msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc"
|
claudinei@629
|
195 msgstr "Clonando para: $pwd/$pkgsrc"
|
claudinei@629
|
196
|
pankso@634
|
197 #: cook:222
|
claudinei@629
|
198 #, sh-format
|
claudinei@629
|
199 msgid "Hg branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
200 msgstr "Hg branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
201
|
pankso@634
|
202 #: cook:224
|
claudinei@629
|
203 #, sh-format
|
claudinei@629
|
204 msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH"
|
claudinei@629
|
205 msgstr "ERRO: hg clone $url --rev $BRANCH"
|
claudinei@629
|
206
|
pankso@634
|
207 #: cook:226
|
claudinei@629
|
208 #, sh-format
|
claudinei@629
|
209 msgid "ERROR: hg clone $url"
|
claudinei@629
|
210 msgstr "ERRO: hg clone $url"
|
claudinei@629
|
211
|
pankso@634
|
212 #: cook:232
|
claudinei@629
|
213 msgid "Getting source from Git..."
|
claudinei@629
|
214 msgstr "Obtendo fonte do Git..."
|
claudinei@629
|
215
|
pankso@634
|
216 #: cook:234
|
claudinei@629
|
217 #, sh-format
|
claudinei@629
|
218 msgid "ERROR: git clone $url"
|
claudinei@629
|
219 msgstr "ERRO: git clone $url"
|
claudinei@629
|
220
|
pankso@634
|
221 #: cook:236
|
claudinei@629
|
222 #, sh-format
|
claudinei@629
|
223 msgid "Git branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
224 msgstr "Git branch: $BRANCH"
|
claudinei@629
|
225
|
pankso@634
|
226 #: cook:244
|
claudinei@629
|
227 msgid "Getting source from CVS..."
|
claudinei@629
|
228 msgstr "Obtendo fonte do CVS..."
|
claudinei@629
|
229
|
pankso@634
|
230 #: cook:246
|
claudinei@629
|
231 #, sh-format
|
claudinei@629
|
232 msgid "CVS module: $mod"
|
claudinei@629
|
233 msgstr "Módulo CVS: $mod"
|
claudinei@629
|
234
|
pankso@634
|
235 #: cook:247
|
claudinei@629
|
236 #, sh-format
|
claudinei@629
|
237 msgid "Cloning to: $pwd/$mod"
|
claudinei@629
|
238 msgstr "Clonando para: $pwd/$mod"
|
claudinei@629
|
239
|
pankso@634
|
240 #: cook:256
|
claudinei@629
|
241 msgid "Getting source from SVN..."
|
claudinei@629
|
242 msgstr "Obtendo fonte do SVN..."
|
claudinei@629
|
243
|
pankso@634
|
244 #: cook:266
|
claudinei@629
|
245 msgid "Getting source from bazaar..."
|
claudinei@629
|
246 msgstr "Obtendo fonte do bazaar..."
|
claudinei@629
|
247
|
pankso@634
|
248 #: cook:276
|
claudinei@629
|
249 msgid "Don't forget to add to receipt:"
|
claudinei@629
|
250 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:"
|
claudinei@629
|
251
|
pankso@634
|
252 #: cook:283
|
claudinei@629
|
253 #, sh-format
|
claudinei@629
|
254 msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
255 msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: $WGET_URL"
|
claudinei@629
|
256
|
pankso@634
|
257 #: cook:295
|
claudinei@629
|
258 #, sh-format
|
claudinei@629
|
259 msgid "Getting source from mirror: $url"
|
claudinei@629
|
260 msgstr "Obtendo fonte a partir do mirror: $url"
|
claudinei@629
|
261
|
pankso@634
|
262 #: cook:296
|
claudinei@629
|
263 #, sh-format
|
claudinei@629
|
264 msgid "ERROR: wget $url"
|
claudinei@629
|
265 msgstr "ERRO: wget $url"
|
claudinei@629
|
266
|
pankso@634
|
267 #: cook:298
|
claudinei@629
|
268 #, sh-format
|
claudinei@629
|
269 msgid "Extracting: $TARBALL"
|
claudinei@629
|
270 msgstr "Extraindo: $TARBALL"
|
claudinei@629
|
271
|
claudinei@629
|
272 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
|
claudinei@629
|
273 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
|
pankso@634
|
274 #: cook:322 cook:349 cook:1253 cook:1360
|
claudinei@629
|
275 msgid "+%Y-%m-%d %H:%M"
|
claudinei@629
|
276 msgstr "+%d-%m-%Y %H:%M"
|
claudinei@629
|
277
|
claudinei@629
|
278 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
|
pankso@634
|
279 #: cook:326
|
claudinei@629
|
280 #, sh-format
|
claudinei@629
|
281 msgid "~ ${div}m"
|
claudinei@629
|
282 msgstr "~ ${div}m"
|
claudinei@629
|
283
|
pankso@634
|
284 #: cook:327
|
claudinei@629
|
285 #, sh-format
|
claudinei@629
|
286 msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
287 msgstr "Resumo para: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
288
|
claudinei@629
|
289 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
pankso@634
|
290 #: cook:330
|
claudinei@629
|
291 #, sh-format
|
claudinei@629
|
292 msgid "Source dir : $srcdir"
|
claudinei@629
|
293 msgstr "Diretório fonte : $srcdir"
|
claudinei@629
|
294
|
pankso@634
|
295 #: cook:331
|
claudinei@629
|
296 #, sh-format
|
claudinei@629
|
297 msgid "Src file : $TARBALL"
|
claudinei@629
|
298 msgstr "Arquivo fonte : $TARBALL"
|
claudinei@629
|
299
|
pankso@634
|
300 #: cook:332
|
claudinei@629
|
301 #, sh-format
|
claudinei@629
|
302 msgid "Src size : $srcsize"
|
claudinei@629
|
303 msgstr "Tamanho do fonte: $srcsize"
|
claudinei@629
|
304
|
pankso@634
|
305 #: cook:333
|
claudinei@629
|
306 #, sh-format
|
claudinei@629
|
307 msgid "Produced : $prod"
|
claudinei@629
|
308 msgstr "Produzido : $prod"
|
claudinei@629
|
309
|
pankso@634
|
310 #: cook:334
|
claudinei@629
|
311 #, sh-format
|
claudinei@629
|
312 msgid "Packed : $fs"
|
claudinei@629
|
313 msgstr "Empacotado : $fs"
|
claudinei@629
|
314
|
pankso@634
|
315 #: cook:335
|
claudinei@629
|
316 #, sh-format
|
claudinei@629
|
317 msgid "Compressed : $size"
|
claudinei@629
|
318 msgstr "Comprimido : $size"
|
claudinei@629
|
319
|
pankso@634
|
320 #: cook:336
|
claudinei@629
|
321 #, sh-format
|
claudinei@629
|
322 msgid "Files : $files"
|
claudinei@629
|
323 msgstr "Arquivos : $files"
|
claudinei@629
|
324
|
claudinei@629
|
325 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
pankso@634
|
326 #: cook:338
|
claudinei@629
|
327 #, sh-format
|
claudinei@629
|
328 msgid "Cook time : ${sec}s $min"
|
claudinei@629
|
329 msgstr "Tempo utilizado : ${sec}s $min"
|
claudinei@629
|
330
|
pankso@634
|
331 #: cook:339
|
claudinei@629
|
332 #, sh-format
|
claudinei@629
|
333 msgid "Cook date : $cookdate"
|
claudinei@629
|
334 msgstr "Data criação : $cookdate"
|
claudinei@629
|
335
|
pankso@634
|
336 #: cook:340
|
claudinei@629
|
337 #, sh-format
|
claudinei@629
|
338 msgid "Host arch : $ARCH"
|
claudinei@629
|
339 msgstr "Arquitetura alvo: $ARCH"
|
claudinei@629
|
340
|
pankso@634
|
341 #: cook:346
|
claudinei@629
|
342 msgid "Debug information"
|
claudinei@629
|
343 msgstr "Informação de debug"
|
claudinei@629
|
344
|
pankso@634
|
345 #: cook:350
|
claudinei@629
|
346 #, sh-format
|
claudinei@629
|
347 msgid "Cook date: $datenow"
|
claudinei@629
|
348 msgstr "Data criação: $datenow"
|
claudinei@629
|
349
|
claudinei@629
|
350 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
|
pankso@634
|
351 #: cook:352 cook:614 cook:711 cook:742 cook:828 cook:1503
|
claudinei@629
|
352 msgid "ERROR"
|
claudinei@629
|
353 msgstr "ERRO"
|
claudinei@629
|
354
|
pankso@634
|
355 #: cook:437
|
claudinei@629
|
356 msgid "Executing strip on all files..."
|
claudinei@629
|
357 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..."
|
claudinei@629
|
358
|
pankso@634
|
359 #: cook:450
|
claudinei@629
|
360 msgid "Removing Python compiled files..."
|
claudinei@629
|
361 msgstr "Removendo arquivos compilados do python..."
|
claudinei@629
|
362
|
pankso@634
|
363 #: cook:458
|
claudinei@629
|
364 msgid "Removing Perl compiled files..."
|
claudinei@629
|
365 msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..."
|
claudinei@629
|
366
|
pankso@634
|
367 #: cook:472 cook:600
|
claudinei@629
|
368 msgid "Build dependencies to remove: "
|
claudinei@629
|
369 msgstr "Dependências de compilação para remover:"
|
claudinei@629
|
370
|
pankso@634
|
371 #: cook:473 cook:601
|
claudinei@629
|
372 msgid "Removing:"
|
claudinei@629
|
373 msgstr "Removendo:"
|
claudinei@629
|
374
|
pankso@634
|
375 #: cook:487
|
claudinei@629
|
376 #, sh-format
|
claudinei@629
|
377 msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
378 msgstr "Cook: $PACKAGE $VERSION"
|
claudinei@629
|
379
|
pankso@634
|
380 #: cook:501
|
claudinei@629
|
381 #, sh-format
|
claudinei@629
|
382 msgid "$ARCH sysroot: $sysroot"
|
claudinei@629
|
383 msgstr "$ARCH sysroot: $sysroot"
|
claudinei@629
|
384
|
pankso@634
|
385 #: cook:502
|
claudinei@629
|
386 #, sh-format
|
claudinei@629
|
387 msgid "Adding $tools/bin to PATH"
|
claudinei@629
|
388 msgstr "Adicionando $tools/bin ao PATH"
|
claudinei@629
|
389
|
pankso@634
|
390 #: cook:506
|
claudinei@629
|
391 #, sh-format
|
claudinei@629
|
392 msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE"
|
claudinei@629
|
393 msgstr "Usando cross-tools: $CROSS_COMPILE"
|
claudinei@629
|
394
|
pankso@634
|
395 #: cook:528
|
claudinei@629
|
396 #, sh-format
|
claudinei@629
|
397 msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM"
|
claudinei@629
|
398 msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: $free RAM"
|
claudinei@629
|
399
|
pankso@634
|
400 #: cook:545
|
claudinei@629
|
401 msgid "Checking build dependencies..."
|
claudinei@629
|
402 msgstr "Verificando dependências de compilação..."
|
claudinei@629
|
403
|
pankso@634
|
404 #: cook:546
|
claudinei@629
|
405 #, sh-format
|
claudinei@629
|
406 msgid "Using packages DB: ${root}$DB"
|
claudinei@629
|
407 msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: ${root}/$DB"
|
claudinei@629
|
408
|
pankso@634
|
409 #: cook:572
|
claudinei@629
|
410 #, sh-format
|
claudinei@629
|
411 msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers"
|
claudinei@629
|
412 msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): $i $vers"
|
claudinei@629
|
413
|
pankso@634
|
414 #: cook:580
|
claudinei@629
|
415 #, sh-format
|
claudinei@629
|
416 msgid "ERROR: unknown dep $i"
|
claudinei@629
|
417 msgstr "ERRO: dependência desconhecida $i"
|
claudinei@629
|
418
|
pankso@634
|
419 #: cook:593
|
claudinei@629
|
420 msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK"
|
claudinei@629
|
421 msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: AUTO_COOK"
|
claudinei@629
|
422
|
pankso@634
|
423 #: cook:597
|
claudinei@629
|
424 #, sh-format
|
claudinei@629
|
425 msgid "Building dep (wok/pkg) : $i $vers"
|
claudinei@629
|
426 msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): $i $vers"
|
claudinei@629
|
427
|
pankso@634
|
428 #: cook:602
|
claudinei@629
|
429 #, sh-format
|
claudinei@629
|
430 msgid "ERROR: can't cook dep '$i'"
|
claudinei@629
|
431 msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '$i'"
|
claudinei@629
|
432
|
pankso@634
|
433 #: cook:617
|
claudinei@629
|
434 #, sh-format
|
claudinei@629
|
435 msgid "ERROR: missing dep $nb"
|
claudinei@629
|
436 msgstr "ERRO: dependência desconhecida $nb"
|
claudinei@629
|
437
|
pankso@634
|
438 #: cook:624
|
claudinei@629
|
439 #, sh-format
|
claudinei@629
|
440 msgid "Installing dep (pkg/local): $i"
|
claudinei@629
|
441 msgstr "Instalando dependência (pkg/local): $i"
|
claudinei@629
|
442
|
pankso@634
|
443 #: cook:632
|
claudinei@629
|
444 #, sh-format
|
claudinei@629
|
445 msgid "Installing dep (web/cache): $i"
|
claudinei@629
|
446 msgstr "Instalando dependência (web/cache): $i"
|
claudinei@629
|
447
|
pankso@634
|
448 #: cook:682
|
claudinei@629
|
449 msgid "Executing: compile_rules"
|
claudinei@629
|
450 msgstr "Executando: compile_rules"
|
claudinei@629
|
451
|
pankso@634
|
452 #: cook:699
|
claudinei@629
|
453 msgid "Running testsuite"
|
claudinei@629
|
454 msgstr "Executando testsuite"
|
claudinei@629
|
455
|
pankso@634
|
456 #: cook:708
|
claudinei@629
|
457 msgid "ERROR: cook failed"
|
claudinei@629
|
458 msgstr "ERRO: compilação falhou"
|
claudinei@629
|
459
|
pankso@634
|
460 #: cook:729
|
claudinei@629
|
461 #, sh-format
|
claudinei@629
|
462 msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
|
claudinei@629
|
463 msgstr "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
|
claudinei@629
|
464
|
pankso@634
|
465 #: cook:732
|
claudinei@629
|
466 msgid "Executing: genpkg_rules"
|
claudinei@629
|
467 msgstr "Executando: genpkg_rules"
|
claudinei@629
|
468
|
pankso@634
|
469 #: cook:734
|
claudinei@629
|
470 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
|
claudinei@629
|
471 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou"
|
claudinei@629
|
472
|
pankso@634
|
473 #: cook:737
|
claudinei@629
|
474 msgid "No packages rules: meta package"
|
claudinei@629
|
475 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote"
|
claudinei@629
|
476
|
pankso@634
|
477 #: cook:751
|
claudinei@629
|
478 #, sh-format
|
claudinei@629
|
479 msgid "Copying $file..."
|
claudinei@629
|
480 msgstr "Copiando $file..."
|
claudinei@629
|
481
|
pankso@634
|
482 #: cook:757
|
claudinei@629
|
483 msgid "Creating the list of files..."
|
claudinei@629
|
484 msgstr "Criando lista de arquivos..."
|
claudinei@629
|
485
|
pankso@634
|
486 #: cook:768
|
claudinei@629
|
487 msgid "Creating md5sum of files..."
|
claudinei@629
|
488 msgstr "Criando md5sum de arquivos..."
|
claudinei@629
|
489
|
pankso@634
|
490 #: cook:783
|
claudinei@629
|
491 msgid "Compressing the fs..."
|
claudinei@629
|
492 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
|
claudinei@629
|
493
|
pankso@634
|
494 #: cook:790
|
claudinei@629
|
495 msgid "Updating receipt sizes..."
|
claudinei@629
|
496 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..."
|
claudinei@629
|
497
|
pankso@634
|
498 #: cook:798
|
claudinei@629
|
499 #, sh-format
|
claudinei@629
|
500 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
|
claudinei@629
|
501 msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
|
claudinei@629
|
502
|
pankso@634
|
503 #: cook:805
|
claudinei@629
|
504 msgid "Creating full cpio archive..."
|
claudinei@629
|
505 msgstr "Criando arquivo cpio..."
|
claudinei@629
|
506
|
pankso@634
|
507 #: cook:809
|
claudinei@629
|
508 msgid "Restoring original package tree..."
|
claudinei@629
|
509 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..."
|
claudinei@629
|
510
|
pankso@634
|
511 #: cook:817
|
claudinei@629
|
512 #, sh-format
|
claudinei@629
|
513 msgid "Package: $tazpkg"
|
claudinei@629
|
514 msgstr "Pacote: $tazpkg"
|
claudinei@629
|
515
|
pankso@634
|
516 #: cook:833
|
claudinei@629
|
517 msgid "QA: checking for empty package..."
|
claudinei@629
|
518 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..."
|
claudinei@629
|
519
|
pankso@634
|
520 #: cook:836
|
claudinei@629
|
521 msgid "ERROR: empty package"
|
claudinei@629
|
522 msgstr "ERRO: pacote vazio"
|
claudinei@629
|
523
|
pankso@634
|
524 #: cook:844
|
claudinei@629
|
525 #, sh-format
|
claudinei@629
|
526 msgid "Removing old: $old_pkg"
|
claudinei@629
|
527 msgstr "Removendo antigo: $old_pkg"
|
claudinei@629
|
528
|
pankso@634
|
529 #: cook:874
|
claudinei@629
|
530 msgid "Unable to install package, build has failed."
|
claudinei@629
|
531 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou."
|
claudinei@629
|
532
|
pankso@634
|
533 #: cook:883
|
claudinei@629
|
534 #, sh-format
|
claudinei@629
|
535 msgid "Updating $ARCH chroot environment..."
|
claudinei@629
|
536 msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento $ARCH..."
|
claudinei@629
|
537
|
pankso@634
|
538 #: cook:884
|
claudinei@629
|
539 #, sh-format
|
claudinei@629
|
540 msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
|
claudinei@629
|
541 msgstr "Atualizando chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
|
claudinei@629
|
542
|
pankso@634
|
543 #: cook:905
|
claudinei@629
|
544 msgid "Setup aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
545 msgstr "Configurando aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
546
|
pankso@634
|
547 #: cook:917
|
claudinei@629
|
548 msgid "Aufs mountage failure"
|
claudinei@629
|
549 msgstr "Montagem aufs falhou"
|
claudinei@629
|
550
|
pankso@634
|
551 #: cook:928
|
claudinei@629
|
552 msgid "Leaving aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
553 msgstr "Deixando aufs chroot..."
|
claudinei@629
|
554
|
pankso@634
|
555 #: cook:1033
|
claudinei@629
|
556 #, sh-format
|
claudinei@629
|
557 msgid "List of packages in: $WOK"
|
claudinei@629
|
558 msgstr "Lista de pacotes em: $WOK"
|
claudinei@629
|
559
|
pankso@634
|
560 #: cook:1037
|
claudinei@629
|
561 #, sh-format
|
claudinei@629
|
562 msgid "Packages: $pkg_total"
|
claudinei@629
|
563 msgstr "Pacotes: $pkg_total"
|
claudinei@629
|
564
|
pankso@634
|
565 #: cook:1043
|
claudinei@629
|
566 #, sh-format
|
claudinei@629
|
567 msgid "Search results for: $query"
|
claudinei@629
|
568 msgstr "Resultado de busca para: $query"
|
claudinei@629
|
569
|
pankso@634
|
570 #: cook:1049
|
claudinei@629
|
571 msgid "Cook: setup environment"
|
claudinei@629
|
572 msgstr "Cook: configuração de ambiente"
|
claudinei@629
|
573
|
pankso@634
|
574 #: cook:1050
|
claudinei@629
|
575 msgid "Setting up your environment"
|
claudinei@629
|
576 msgstr "Configurando seu ambiente"
|
claudinei@629
|
577
|
pankso@634
|
578 #: cook:1053
|
claudinei@629
|
579 msgid "Checking for packages to install..."
|
claudinei@629
|
580 msgstr "Verificando pacotes para instalar..."
|
claudinei@629
|
581
|
pankso@634
|
582 #: cook:1059
|
claudinei@629
|
583 msgid "ERROR: cross is not installed"
|
claudinei@629
|
584 msgstr "ERRO: cross não está instalado"
|
claudinei@629
|
585
|
pankso@634
|
586 #: cook:1062
|
claudinei@629
|
587 msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf"
|
claudinei@629
|
588 msgstr "Usando arquivo de configuração: /etc/slitaz/cross.conf"
|
claudinei@629
|
589
|
pankso@634
|
590 #: cook:1087
|
claudinei@629
|
591 msgid "Adding group: slitaz"
|
claudinei@629
|
592 msgstr "Adicionando grupo: slitaz"
|
claudinei@629
|
593
|
pankso@634
|
594 #: cook:1090
|
claudinei@629
|
595 msgid "Setting permissions for slitaz group..."
|
claudinei@629
|
596 msgstr "Configurando permissões para o grupo slitaz..."
|
claudinei@629
|
597
|
pankso@634
|
598 #: cook:1093
|
claudinei@629
|
599 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
|
claudinei@629
|
600 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)"
|
claudinei@629
|
601
|
pankso@634
|
602 #: cook:1098
|
claudinei@629
|
603 #, sh-format
|
claudinei@629
|
604 msgid "Cook: setup $arch cross environment"
|
claudinei@629
|
605 msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado $ARCH"
|
claudinei@629
|
606
|
pankso@634
|
607 #: cook:1099
|
claudinei@629
|
608 #, sh-format
|
claudinei@629
|
609 msgid "Setting up your $arch cross environment"
|
claudinei@629
|
610 msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado $arch"
|
claudinei@629
|
611
|
claudinei@629
|
612 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
pankso@634
|
613 #: cook:1125
|
claudinei@629
|
614 #, sh-format
|
claudinei@629
|
615 msgid "Target arch : $ARCH"
|
claudinei@629
|
616 msgstr "Arquitetura alvo : $ARCH"
|
claudinei@629
|
617
|
pankso@634
|
618 #: cook:1126
|
claudinei@629
|
619 #, sh-format
|
claudinei@629
|
620 msgid "Configure args : $CONFIGURE_ARGS"
|
claudinei@629
|
621 msgstr "Argumentos de configuração: $CONFIGURE_ARGS"
|
claudinei@629
|
622
|
pankso@634
|
623 #: cook:1127
|
claudinei@629
|
624 #, sh-format
|
claudinei@629
|
625 msgid "Arch sysroot : $sysroot"
|
claudinei@629
|
626 msgstr "Arch sysroot : $sysroot"
|
claudinei@629
|
627
|
pankso@634
|
628 #: cook:1128
|
claudinei@629
|
629 #, sh-format
|
claudinei@629
|
630 msgid "Tools prefix : $tools/bin"
|
claudinei@629
|
631 msgstr "Prefixo das ferramentas : $tools/bin"
|
claudinei@629
|
632
|
pankso@634
|
633 #: cook:1130
|
claudinei@629
|
634 #, sh-format
|
claudinei@629
|
635 msgid "Packages DB : ${root}$DB"
|
claudinei@629
|
636 msgstr "Bando de dados de pacotes : ${root}$DB"
|
claudinei@629
|
637
|
pankso@634
|
638 #: cook:1141
|
claudinei@629
|
639 msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot"
|
claudinei@629
|
640 msgstr "AVISO: (e)glibc-base não está instalado em sysroot"
|
claudinei@629
|
641
|
pankso@634
|
642 #: cook:1145
|
claudinei@629
|
643 #, sh-format
|
claudinei@629
|
644 msgid "Cross compiler : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
645 msgstr "Compilador cruzado : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
646
|
pankso@634
|
647 #: cook:1147
|
claudinei@629
|
648 #, sh-format
|
claudinei@629
|
649 msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
650 msgstr "Compilador C não enconrado : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
|
claudinei@629
|
651
|
pankso@634
|
652 #: cook:1148
|
claudinei@629
|
653 msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain"
|
claudinei@629
|
654 msgstr "Execute 'cross compile' para compilar o toolchain"
|
claudinei@629
|
655
|
pankso@634
|
656 #: cook:1153
|
claudinei@629
|
657 msgid "Cook test: testing the cook environment"
|
claudinei@629
|
658 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento"
|
claudinei@629
|
659
|
pankso@634
|
660 #: cook:1163
|
claudinei@629
|
661 #, sh-format
|
claudinei@629
|
662 msgid "$pkg package already exists."
|
claudinei@629
|
663 msgstr "O pacote $pkg já existe."
|
claudinei@629
|
664
|
pankso@634
|
665 #: cook:1166
|
claudinei@629
|
666 #, sh-format
|
claudinei@629
|
667 msgid "Creating $WOK/$pkg"
|
claudinei@629
|
668 msgstr "Criando $WOK/$pkg"
|
claudinei@629
|
669
|
pankso@634
|
670 #: cook:1168
|
claudinei@629
|
671 msgid "Preparing the package receipt..."
|
claudinei@629
|
672 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..."
|
claudinei@629
|
673
|
pankso@634
|
674 #: cook:1176
|
claudinei@629
|
675 msgid "Entering interactive mode..."
|
claudinei@629
|
676 msgstr "Entrando no modo interativo..."
|
claudinei@629
|
677
|
pankso@634
|
678 #: cook:1178
|
claudinei@629
|
679 #, sh-format
|
claudinei@629
|
680 msgid "Package : $pkg"
|
claudinei@629
|
681 msgstr "Pacote : $pkg"
|
claudinei@629
|
682
|
pankso@634
|
683 #: cook:1179
|
claudinei@629
|
684 msgid "Version : "
|
claudinei@629
|
685 msgstr "Versão : "
|
claudinei@629
|
686
|
pankso@634
|
687 #: cook:1181
|
claudinei@629
|
688 msgid "Category : "
|
claudinei@629
|
689 msgstr "Categoria : "
|
claudinei@629
|
690
|
claudinei@629
|
691 #. L10n: Short description
|
pankso@634
|
692 #: cook:1184
|
claudinei@629
|
693 msgid "Short desc : "
|
claudinei@629
|
694 msgstr "Descrição : "
|
claudinei@629
|
695
|
pankso@634
|
696 #: cook:1186
|
claudinei@629
|
697 msgid "Maintainer : "
|
claudinei@629
|
698 msgstr "Mantenedor : "
|
claudinei@629
|
699
|
pankso@634
|
700 #: cook:1188
|
claudinei@629
|
701 msgid "License : "
|
claudinei@629
|
702 msgstr "Licença : "
|
claudinei@629
|
703
|
pankso@634
|
704 #: cook:1190
|
claudinei@629
|
705 msgid "Web site : "
|
claudinei@629
|
706 msgstr "Web site : "
|
claudinei@629
|
707
|
pankso@634
|
708 #: cook:1194
|
claudinei@629
|
709 msgid "Wget URL to download source tarball."
|
claudinei@629
|
710 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte."
|
claudinei@629
|
711
|
pankso@634
|
712 #: cook:1195
|
claudinei@629
|
713 msgid "Example : "
|
claudinei@629
|
714 msgstr "Exemplo : "
|
claudinei@629
|
715
|
pankso@634
|
716 #: cook:1196
|
claudinei@629
|
717 msgid "Wget url : "
|
claudinei@629
|
718 msgstr "Wget url: "
|
claudinei@629
|
719
|
pankso@634
|
720 #: cook:1199
|
claudinei@629
|
721 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
722 msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
723
|
pankso@634
|
724 #: cook:1201
|
claudinei@629
|
725 msgid "Creating the stuff directory..."
|
claudinei@629
|
726 msgstr "Criando diretório 'stuff'..."
|
claudinei@629
|
727
|
pankso@634
|
728 #: cook:1205
|
claudinei@629
|
729 msgid "Are you going to write a description? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
730 msgstr "Adicionar descrição? (y/N) : "
|
claudinei@629
|
731
|
pankso@634
|
732 #: cook:1207
|
claudinei@629
|
733 msgid "Creating the description.txt file..."
|
claudinei@629
|
734 msgstr "Criando arquivo description.txt..."
|
claudinei@629
|
735
|
pankso@634
|
736 #: cook:1210
|
claudinei@629
|
737 msgid "Receipt is ready to use."
|
claudinei@629
|
738 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado."
|
claudinei@629
|
739
|
pankso@634
|
740 #: cook:1216
|
claudinei@629
|
741 msgid "No list in argument."
|
claudinei@629
|
742 msgstr "Nenhuma lista no argumento."
|
claudinei@629
|
743
|
pankso@634
|
744 #: cook:1218
|
claudinei@629
|
745 #, sh-format
|
claudinei@629
|
746 msgid "No list found: $list2"
|
claudinei@629
|
747 msgstr "Nenhuma lista encontrada: $list2"
|
claudinei@629
|
748
|
pankso@634
|
749 #: cook:1219
|
claudinei@629
|
750 #, sh-format
|
claudinei@629
|
751 msgid "Cook list starting: $list2"
|
claudinei@629
|
752 msgstr "Iniciando lista de compilação: $list2"
|
claudinei@629
|
753
|
pankso@634
|
754 #: cook:1226
|
claudinei@629
|
755 msgid "Cleaning all packages files..."
|
claudinei@629
|
756 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..."
|
claudinei@629
|
757
|
pankso@634
|
758 #: cook:1231
|
claudinei@629
|
759 msgid "Cleaning all packages sources..."
|
claudinei@629
|
760 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..."
|
claudinei@629
|
761
|
pankso@634
|
762 #: cook:1244
|
claudinei@629
|
763 msgid "Packages directory doesn't exist"
|
claudinei@629
|
764 msgstr "O diretório de pacote não existe"
|
claudinei@629
|
765
|
pankso@634
|
766 #: cook:1251
|
claudinei@629
|
767 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
|
claudinei@629
|
768 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote"
|
claudinei@629
|
769
|
pankso@634
|
770 #: cook:1252
|
claudinei@629
|
771 #, sh-format
|
claudinei@629
|
772 msgid "Creating lists for: $PKGS"
|
claudinei@629
|
773 msgstr "Criando listas para: $PKGS"
|
claudinei@629
|
774
|
pankso@634
|
775 #: cook:1254
|
claudinei@629
|
776 #, sh-format
|
claudinei@629
|
777 msgid "Cook pkgdb started: $datenow"
|
claudinei@629
|
778 msgstr "Cook pkgdb iniciada: $datenow"
|
claudinei@629
|
779
|
pankso@634
|
780 #: cook:1257
|
claudinei@629
|
781 msgid "Creating: packages.list"
|
claudinei@629
|
782 msgstr "Criando: packages.list"
|
claudinei@629
|
783
|
pankso@634
|
784 #: cook:1259
|
claudinei@629
|
785 msgid "Creating: packages.md5"
|
claudinei@629
|
786 msgstr "Criando: packages.md5"
|
claudinei@629
|
787
|
pankso@634
|
788 #: cook:1262
|
claudinei@629
|
789 #, sh-format
|
claudinei@629
|
790 msgid "Creating lists from: $WOK"
|
claudinei@629
|
791 msgstr "Criando lista de: $WOK"
|
claudinei@629
|
792
|
pankso@634
|
793 #: cook:1304
|
claudinei@629
|
794 msgid "Done: packages.desc"
|
claudinei@629
|
795 msgstr "Feito: packages.desc"
|
claudinei@629
|
796
|
pankso@634
|
797 #: cook:1305
|
claudinei@629
|
798 msgid "Done: packages.txt"
|
claudinei@629
|
799 msgstr "Feito: packages.txt"
|
claudinei@629
|
800
|
pankso@634
|
801 #: cook:1306
|
claudinei@629
|
802 msgid "Done: packages.equiv"
|
claudinei@629
|
803 msgstr "Feito: packages.equiv"
|
claudinei@629
|
804
|
pankso@634
|
805 #: cook:1309
|
claudinei@629
|
806 msgid "Creating: files.list.lzma"
|
claudinei@629
|
807 msgstr "Criando: files.list.lzma"
|
claudinei@629
|
808
|
claudinei@629
|
809 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
pankso@634
|
810 #: cook:1318
|
claudinei@629
|
811 #, sh-format
|
claudinei@629
|
812 msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s"
|
claudinei@629
|
813 msgstr "Pacotes: $nb - Tempo: ${time}s"
|
claudinei@629
|
814
|
pankso@634
|
815 #: cook:1324
|
claudinei@629
|
816 #, sh-format
|
claudinei@629
|
817 msgid "Missing flavors: $flavors"
|
claudinei@629
|
818 msgstr "Variante desconhecida: $flavors"
|
claudinei@629
|
819
|
pankso@634
|
820 #: cook:1326
|
claudinei@629
|
821 #, sh-format
|
claudinei@629
|
822 msgid "Creating flavors files in: $live"
|
claudinei@629
|
823 msgstr "Criando arquivos de variante em: $live"
|
claudinei@629
|
824
|
pankso@634
|
825 #: cook:1327
|
claudinei@629
|
826 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
|
claudinei@629
|
827 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes"
|
claudinei@629
|
828
|
pankso@634
|
829 #: cook:1329
|
claudinei@629
|
830 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
|
claudinei@629
|
831 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..."
|
claudinei@629
|
832
|
pankso@634
|
833 #: cook:1334
|
claudinei@629
|
834 msgid "Creating configuration file: tazlito.conf"
|
claudinei@629
|
835 msgstr "Criando arquivo de configuração: tazlito.conf"
|
claudinei@629
|
836
|
pankso@634
|
837 #: cook:1344
|
claudinei@629
|
838 msgid "Starting to generate flavors..."
|
claudinei@629
|
839 msgstr "Iniciando a geração de variante..."
|
claudinei@629
|
840
|
pankso@634
|
841 #: cook:1349
|
claudinei@629
|
842 #, sh-format
|
claudinei@629
|
843 msgid "Packing flavor: $fl"
|
claudinei@629
|
844 msgstr "Enpacotando variante: $fl"
|
claudinei@629
|
845
|
pankso@634
|
846 #: cook:1357
|
claudinei@629
|
847 #, sh-format
|
claudinei@629
|
848 msgid "Flavors size: $fl_size"
|
claudinei@629
|
849 msgstr "Tamanho da variante: $fl_size"
|
claudinei@629
|
850
|
pankso@634
|
851 #: cook:1361
|
claudinei@629
|
852 #, sh-format
|
claudinei@629
|
853 msgid "Cook pkgdb end: $datenow"
|
claudinei@629
|
854 msgstr "Cook pkgdb finalizado: $datenow"
|
claudinei@629
|
855
|
pankso@634
|
856 #: cook:1388
|
claudinei@629
|
857 #, sh-format
|
claudinei@629
|
858 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt"
|
claudinei@629
|
859 msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em $pkg receipt"
|
claudinei@629
|
860
|
pankso@634
|
861 #: cook:1389
|
claudinei@629
|
862 #, sh-format
|
claudinei@629
|
863 msgid "cook: This package is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
864 msgstr "cook: Este pacote não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
865
|
pankso@634
|
866 #: cook:1390 cook:1401
|
claudinei@629
|
867 #, sh-format
|
claudinei@629
|
868 msgid "bugs: $CROSS_BUGS"
|
claudinei@629
|
869 msgstr "bugs: $CROSS_BUGS"
|
claudinei@629
|
870
|
pankso@634
|
871 #: cook:1391
|
claudinei@629
|
872 #, sh-format
|
claudinei@629
|
873 msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
874 msgstr "Cook skip: $pkg não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
875
|
pankso@634
|
876 #: cook:1399
|
claudinei@629
|
877 #, sh-format
|
claudinei@629
|
878 msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
|
claudinei@629
|
879 msgstr "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
|
claudinei@629
|
880
|
pankso@634
|
881 #: cook:1400
|
claudinei@629
|
882 #, sh-format
|
claudinei@629
|
883 msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
884 msgstr "cook: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
885
|
pankso@634
|
886 #: cook:1402
|
claudinei@629
|
887 #, sh-format
|
claudinei@629
|
888 msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
|
claudinei@629
|
889 msgstr "Cook skip: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
|
claudinei@629
|
890
|
pankso@634
|
891 #: cook:1408
|
claudinei@629
|
892 #, sh-format
|
claudinei@629
|
893 msgid "Blocked package: $pkg"
|
claudinei@629
|
894 msgstr "Pacote bloqueado: $pkg"
|
claudinei@629
|
895
|
pankso@634
|
896 #: cook:1415
|
claudinei@629
|
897 #, sh-format
|
claudinei@629
|
898 msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
|
claudinei@629
|
899 msgstr "Compilação iniciada para: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
|
claudinei@629
|
900
|
pankso@634
|
901 #: cook:1426
|
claudinei@629
|
902 #, sh-format
|
claudinei@629
|
903 msgid "Cleaning: $pkg"
|
claudinei@629
|
904 msgstr "Limpando: $pkg"
|
claudinei@629
|
905
|
pankso@634
|
906 #: cook:1432
|
claudinei@629
|
907 #, sh-format
|
claudinei@629
|
908 msgid "Getting source for: $pkg"
|
claudinei@629
|
909 msgstr "Obtendo fonte para: $pkg"
|
claudinei@629
|
910
|
pankso@634
|
911 #: cook:1434
|
claudinei@629
|
912 #, sh-format
|
claudinei@629
|
913 msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL"
|
claudinei@629
|
914 msgstr "Tarball: $SRC/$TARBALL"
|
claudinei@629
|
915
|
pankso@634
|
916 #: cook:1437
|
claudinei@629
|
917 #, sh-format
|
claudinei@629
|
918 msgid "Blocking: $pkg"
|
claudinei@629
|
919 msgstr "Bloqueando: $pkg"
|
claudinei@629
|
920
|
pankso@634
|
921 #: cook:1441
|
claudinei@629
|
922 #, sh-format
|
claudinei@629
|
923 msgid "Unblocking: $pkg"
|
claudinei@629
|
924 msgstr "Desbloqueando: $pkg"
|
claudinei@629
|
925
|
pankso@634
|
926 #: cook:1451 cook:1455
|
claudinei@629
|
927 #, sh-format
|
claudinei@629
|
928 msgid "Need to build $pkg."
|
claudinei@629
|
929 msgstr "Necessário compilar $pkg."
|
claudinei@629
|
930
|
pankso@634
|
931 #: cook:1456
|
pankso@634
|
932 #, fuzzy
|
pankso@634
|
933 msgid "Checking depends"
|
pankso@634
|
934 msgstr "Verificando dependências de compilação..."
|
pankso@634
|
935
|
pankso@634
|
936 #: cook:1483
|
claudinei@629
|
937 #, sh-format
|
claudinei@629
|
938 msgid "WANTED package is blocked: $wanted"
|
claudinei@629
|
939 msgstr "Pacote requerido está bloqueado: $wanted"
|
claudinei@629
|
940
|
pankso@634
|
941 #: cook:1487
|
claudinei@629
|
942 #, sh-format
|
claudinei@629
|
943 msgid "WANTED package is broken: $wanted"
|
claudinei@629
|
944 msgstr "Pacote requerido está quebrado: $wanted"
|