slitaz-base-files annotate po/ru.po @ rev 248

Update Greek translations (thanks Dimitris Douros), make pot & make msgmerge.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon May 26 14:26:36 2014 +0300 (2014-05-26)
parents b2311939ad7e
children 91fcb259b3bf
rev   line source
al@179 1 # Russian translations for SliTaz Base package.
al@179 2 # Copyright (C) SliTaz Association
al@179 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
al@179 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@179 5 #
al@179 6 msgid ""
al@179 7 msgstr ""
al@179 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
al@179 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@248 10 "POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n"
al@248 11 "PO-Revision-Date: 2014-05-26 14:22+0300\n"
al@179 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@179 13 "Language-Team: \n"
al@179 14 "Language: ru\n"
al@179 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@179 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
al@179 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@179 18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@179 19 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
al@179 20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@179 21
al@219 22 #: rootfs/lib/libtaz.sh:23
al@179 23 msgid "Done"
al@179 24 msgstr "Готово"
al@179 25
al@219 26 #: rootfs/lib/libtaz.sh:24
al@179 27 msgid "Failed"
al@179 28 msgstr "Ошибка"
al@179 29
al@219 30 #: rootfs/lib/libtaz.sh:153
al@179 31 msgid "You must be root to execute:"
al@179 32 msgstr "Вы должны обладать правами root для запуска:"
al@179 33
al@219 34 #: rootfs/lib/libtaz.sh:166
al@179 35 msgid "y"
al@248 36 msgstr "y"
al@179 37
al@219 38 #: rootfs/lib/libtaz.sh:167
al@179 39 msgid "Y"
al@248 40 msgstr "Y"
al@179 41
al@219 42 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
al@179 43 msgid "n"
al@248 44 msgstr "n"
al@179 45
al@219 46 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
al@179 47 msgid "N"
al@248 48 msgstr "N"
al@179 49
al@193 50 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
al@193 51 msgid "Mirror is unreachable"
al@219 52 msgstr "Репозиторий недоступен"
al@193 53
al@193 54 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
al@193 55 msgid "Mirror is up-to-date"
al@219 56 msgstr "Репозиторий в актуальном состоянии"
al@193 57
al@193 58 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
al@193 59 #, sh-format
al@193 60 msgid "Missing receipt: $receipt"
al@193 61 msgstr "Отсутствует рецепт: $receipt"
al@193 62
al@193 63 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
al@179 64 #, sh-format
al@179 65 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
al@193 66 msgstr "Файл $file не является пакетом tazpkg. Выход"
al@179 67
al@219 68 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
al@179 69 msgid "CGI SHell Environment"
al@179 70 msgstr "Переменные окружения CGI"
al@179 71
al@219 72 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
al@248 73 msgid "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some requests."
al@248 74 msgstr "Добро пожаловать на сервер, работающий на SliTaz. Пусть мощь скриптов послужит вебу. Здесь вы можете проверить информацию HTTP и попробовать сделать некоторые запросы."
al@179 75
al@219 76 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
al@248 77 msgid "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: $(GET var)"
al@248 78 msgstr "Включив /usr/lib/slitaz/httphelper.sh в ваши скрипты, вы сможете использовать PHP-подобный синтаксис: $(GET var)"
al@179 79
al@219 80 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
al@179 81 msgid "QUERY_STRING test:"
al@179 82 msgstr "Тест QUERY_STRING:"
al@179 83
al@219 84 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
al@179 85 msgid "HTTP Info"
al@179 86 msgstr "Информация HTTP"
al@179 87
al@248 88 #: rootfs/usr/bin/man:15
al@179 89 msgid "Missing Retawq web browser..."
al@179 90 msgstr "Отсутствует браузер Retawq…"
al@179 91
al@248 92 #: rootfs/usr/bin/man:16
al@179 93 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
al@248 94 msgstr "Для его установки выполните: su -c 'tazpkg -gi retawq'"
al@179 95
al@248 96 #: rootfs/usr/bin/man:29
al@180 97 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
al@180 98 msgstr "<b>Использование:</b> man [раздел] команда"
al@179 99
al@248 100 #: rootfs/usr/bin/man:40
al@193 101 #, sh-format
al@193 102 msgid "in section $SECTION"
al@193 103 msgstr "в разделе $SECTION"
al@193 104
al@248 105 #: rootfs/usr/bin/man:81
al@179 106 #, sh-format
al@179 107 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
al@179 108 msgstr "Руководство по $TOPIC$MSG отсутствует"
al@219 109
al@248 110 #~ msgid "Index of $QUERY_STRING"
al@248 111 #~ msgstr "Содержимое папки $QUERY_STRING"
al@248 112
al@219 113 #~ msgid "HTTP Helper"
al@219 114 #~ msgstr "Помощник HTTP"