slitaz-forge view pkgs/po/fr.po @ rev 603

Update to the current state of "mirror" and "pkgs"
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Oct 25 06:47:13 2015 +0200 (2015-10-25)
parents 65c6a4f21919
children fbb1408344c6
line source
1 # French translation of Tazpkg Web.
2 # Copyright (C) 2012 www.slitaz.org
3 # This file is distributed under the same license as the Tazpkg Web package.
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tazpkg Web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:16+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: \n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
19 "X-Poedit-Language: French\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
22 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23 "X-Poedit-SearchPath-1: lib\n"
25 #: search.sh:222
26 msgid "Package name"
27 msgstr "Paquet"
29 #: search.sh:223
30 msgid "Description"
31 msgstr "Description"
33 #: search.sh:224
34 msgid "Tag"
35 msgstr "Tags"
37 #: search.sh:225
38 msgid "Architecture"
39 msgstr "Arch"
41 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
42 msgid "Bugs"
43 msgstr "Bugs"
45 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
46 msgid "Receipt"
47 msgstr "Recette"
49 #: search.sh:228
50 msgid "Dependencies"
51 msgstr "Dépendances"
53 #: search.sh:229
54 msgid "Build dependencies"
55 msgstr "Fabrication"
57 #: search.sh:230
58 msgid "File"
59 msgstr "Fichier"
61 #: search.sh:231
62 msgid "File list"
63 msgstr "Liste des fichiers"
65 #: search.sh:232
66 msgid "Common files"
67 msgstr "Fichiers communs"
69 #: search.sh:233
70 msgid "Category"
71 msgstr "Catégorie"
73 #: search.sh:234
74 msgid "Maintainer"
75 msgstr "Mainteneur"
77 #: search.sh:235
78 msgid "License"
79 msgstr "License"
81 #: search.sh:243
82 msgid "cooking"
83 msgstr "cuisson"
85 #: search.sh:248
86 msgid "tiny"
87 msgstr "petit"
89 #: search.sh:249
90 msgid "undigest"
91 msgstr "indigeste"
93 #: search.sh:250
94 msgid "backports"
95 msgstr "backports"
97 #: search.sh:254
98 msgid "Search"
99 msgstr "Recherche"
101 msgid "%s package"
102 msgid_plural "%s packages"
103 msgstr[0] "%s paquet"
104 msgstr[1] "%s paquets"
106 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
107 msgid "Cooker"
108 msgstr "Mijoteur"
110 #: search.sh:436
111 msgid ""
112 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
113 "package is supposed to depend on them."
114 msgstr ""
115 "\tglibc-base et gcc-lib-base sont des dépendances implicites,\n"
116 "\tchaque paquet est supposé dépendre d'eux."
118 #: search.sh:482
119 #, c-format
120 msgid "Package \"%s\" was not found"
121 msgstr "Paquet %s introuvable"
123 msgid "%s category"
124 msgid_plural "%s categories"
125 msgstr[0] "%s catégorie"
126 msgstr[1] "%s catégories"
128 msgid "base-system"
129 msgstr "système de base"
130 msgid "x-window"
131 msgstr "X-window"
132 msgid "utilities"
133 msgstr "utilitaires"
134 msgid "network"
135 msgstr "réseau"
136 msgid "graphics"
137 msgstr "graphisme"
138 msgid "multimedia"
139 msgstr "multimédia"
140 msgid "office"
141 msgstr "bureautique"
142 msgid "development"
143 msgstr "développement"
144 msgid "system-tools"
145 msgstr "outils système"
146 msgid "security"
147 msgstr "sécurité"
148 msgid "games"
149 msgstr "jeux"
150 msgid "misc"
151 msgstr "divers"
152 msgid "meta"
153 msgstr "méta"
154 msgid "non-free"
155 msgstr "non-libre"
157 #: search.sh:714
158 msgid "Search for packages"
159 msgstr "Recherche de paquets"
161 #: search.sh:728
162 msgid "Loop dependence"
163 msgstr "Dépendances sans fin"
165 #: search.sh:743
166 #, c-format
167 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
168 msgstr "Arbre des dépendances de %s"
170 #: search.sh:754
171 #, c-format
172 msgid "Dependency tree for package \"%s\" (SUGGESTED)"
173 msgstr "Arbre des dépendances de %s (SUGGESTED)"
175 #: search.sh:763
176 #, c-format
177 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
178 msgstr "Arbre inversé des dépendances de %s"
180 #: search.sh:780
181 msgid "Loop dependence of build"
182 msgstr "Fabrication sans fin"
184 #: search.sh:796
185 #, c-format
186 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
187 msgstr "%s a besion de ces paquets pour être fabriqué"
189 #: search.sh:804
190 #, c-format
191 msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
192 msgstr "Paquets ayant besion de %s pour être fabriqués"
194 #: search.sh:821
195 #, c-format
196 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
197 msgstr "Paquets pouvant écraser des fichiers de %s"
199 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
200 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
201 #, sh-format
202 msgid "Result for: $SEARCH"
203 msgstr "Recherche de : $SEARCH"
204 #, c-format
205 msgid "File names matching the \"%s\""
206 msgstr "Recherche de : %s"
207 #, c-format
208 msgid "List of files in the package \"%s\""
209 msgstr "Recherche de : %s"
210 #, c-format
211 msgid "Descriptions matching the \"%s\""
212 msgstr "Recherche de : %s"
213 #, c-format
214 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
215 msgstr "Recherche de : %s"
216 #, c-format
217 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
218 msgstr "Recherche de : %s"
219 #, c-format
220 msgid "Packages with \"%s\" license"
221 msgstr "Recherche de : %s"
222 #, c-format
223 msgid "Packages of category \"%s\""
224 msgstr "Recherche de : %s"
225 #, c-format
226 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
227 msgstr "Recherche de : %s"
228 #, c-format
229 msgid "Receipt for package \"%s\""
230 msgstr "Recherche de : %s"
231 #, c-format
232 msgid "Package names matching the \"%s\""
233 msgstr "Recherche de : %s"
235 #: search.sh:897
236 #, c-format
237 msgid "%s file"
238 msgid_plural "%s files"
239 msgstr[0] "%s fichier"
240 msgstr[1] "%s fichiers"
242 #: search.sh:912
243 #, c-format
244 msgid "Description of the package \"%s\""
245 msgstr "Description du paquet: %s"
247 #: search.sh:938
248 msgid "Known bugs in the packages"
249 msgstr "Problèmes connus"
251 #: search.sh:1113
252 msgid "description"
253 msgstr "Description"
255 #: search.sh:1124
256 #, c-format
257 msgid "Packages providing the package \"%s\""
258 msgstr "Recherche pour : package providing %s"
260 #: lib/header.sh:6
261 #, sh-format
262 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
263 msgstr "SliTaz Paquets - Recherche $SEARCH"
265 #: lib/header.sh:20
266 msgid "Home"
267 msgstr "Home"
269 #: lib/header.sh:21
270 msgid "Community"
271 msgstr "Communauté"
273 #: lib/header.sh:22
274 msgid "Doc"
275 msgstr "Doc"
277 #: lib/header.sh:23
278 msgid "Forum"
279 msgstr "Forum"
281 #: lib/header.sh:24
282 msgid "Pro"
283 msgstr "Pro"
285 #: lib/header.sh:25
286 msgid "Shop"
287 msgstr "Magasin"
289 #: lib/header.sh:27
290 msgid "Hg"
291 msgstr "Hg"
293 #: lib/header.sh:29
294 msgid "SliTaz Packages"
295 msgstr "SliTaz Paquets"