slitaz-pizza diff po/pl.po @ rev 101

Add Polish translations (thanks Pawel Pyrczak)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jul 25 03:09:53 2013 +0300 (2013-07-25)
parents
children c83842a21724
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/pl.po	Thu Jul 25 03:09:53 2013 +0300
     1.3 @@ -0,0 +1,209 @@
     1.4 +# Polish translation for SliTaz Pizza package.
     1.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package.
     1.7 +# Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:02+0000\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n"
    1.15 +"Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    1.17 +"Language: pl\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1.22 +"X-Poedit-Language: Polish\n"
    1.23 +"X-Poedit-Country: POLAND\n"
    1.24 +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    1.25 +
    1.26 +#: web/pizza.cgi:67
    1.27 +msgid "First step"
    1.28 +msgstr "Pierwszy krok"
    1.29 +
    1.30 +#: web/pizza.cgi:69
    1.31 +msgid ""
    1.32 +"Choose your distribution name and the one you want to use as\n"
    1.33 +"\tbase. We need your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built \n"
    1.34 +"\tand if anything goes wrong."
    1.35 +msgstr ""
    1.36 +"Wybierz nazwę dla Twojej dystrybucji, jak również wskaż jaką chcesz użyć bazę.\n"
    1.37 +"\tPotrzebujemy twojego adresu mailowego aby poinformować kiedy Twoja odmiana\n"
    1.38 +"\tdystrybucji SLiTaz będzie gotowa, i oczywiście gdyby coś poszło nie tak."
    1.39 +
    1.40 +#: web/pizza.cgi:77
    1.41 +msgid "Flavor name"
    1.42 +msgstr "Nazwa odmiany dystrybucji"
    1.43 +
    1.44 +#: web/pizza.cgi:81
    1.45 +msgid "Short description"
    1.46 +msgstr "Krótki opis"
    1.47 +
    1.48 +#: web/pizza.cgi:85
    1.49 +msgid "Email"
    1.50 +msgstr "Email"
    1.51 +
    1.52 +#: web/pizza.cgi:89
    1.53 +msgid "Based on"
    1.54 +msgstr "Bazująca na"
    1.55 +
    1.56 +#: web/pizza.cgi:93
    1.57 +msgid "Text mode system"
    1.58 +msgstr "System w tyrbie tekstowym"
    1.59 +
    1.60 +#: web/pizza.cgi:95
    1.61 +msgid "X without GTK or QT"
    1.62 +msgstr "X bez obsługi GTK albo QT"
    1.63 +
    1.64 +#: web/pizza.cgi:97
    1.65 +msgid "Clean GTK desktop"
    1.66 +msgstr "Czysty pulpit GTK"
    1.67 +
    1.68 +#: web/pizza.cgi:99
    1.69 +msgid "Default SliTaz desktop"
    1.70 +msgstr "Domyślny pulpit SliTaz"
    1.71 +
    1.72 +#: web/pizza.cgi:110
    1.73 +#: web/pkgs.cgi:179
    1.74 +msgid "Continue"
    1.75 +msgstr "Kontynuuj"
    1.76 +
    1.77 +#: web/pizza.cgi:125
    1.78 +msgid "Generate"
    1.79 +msgstr "Wygeneruj"
    1.80 +
    1.81 +#: web/pizza.cgi:127
    1.82 +msgid ""
    1.83 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack\n"
    1.84 +"your flavor and add it to the build queue. Here you can also add a note to\n"
    1.85 +"your receipt flavor, this will be displayed on your flavor ID page and \n"
    1.86 +"can be used to give more info to other users and SliTaz developers."
    1.87 +msgstr ""
    1.88 +"Ostatnia szansa na zatrzymanie procesu, albo jego rozpoczęcie.\n"
    1.89 +"Następny krok spakuje twoje poprawki do odmiany i doda je do\n"
    1.90 +"kolejki budowania. Tu możesz również dodać notatkę do recepty\n"
    1.91 +"Twojej odmiany dystrybucji, która będzie wyświetlona na stronie\n"
    1.92 +"ID Twojej odmiany i może dostarczyć więcej informacji innym użytkownikom\n"
    1.93 +"i deweloperom SliTaz."
    1.94 +
    1.95 +#: web/pizza.cgi:147
    1.96 +msgid "Cancel"
    1.97 +msgstr "Anuluj"
    1.98 +
    1.99 +#: web/pizza.cgi:150
   1.100 +msgid "Build flavor"
   1.101 +msgstr "Zbuduj odmianę"
   1.102 +
   1.103 +#: web/pizza.cgi:157
   1.104 +msgid "Removing temporary files for:"
   1.105 +msgstr "Usuwanie tymczasowych plików dla:"
   1.106 +
   1.107 +#: web/pizza.cgi:161
   1.108 +msgid "Start over"
   1.109 +msgstr "Rozpocznij"
   1.110 +
   1.111 +#: web/pizza.cgi:177
   1.112 +msgid "Packing:"
   1.113 +msgstr "Pakowanie:"
   1.114 +
   1.115 +#: web/pizza.cgi:210
   1.116 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run"
   1.117 +msgstr "Twoje ISO zostanie zbudowane przy następnym uruchomieniu Pizza Bot"
   1.118 +
   1.119 +#: web/pizza.cgi:212
   1.120 +#, sh-format
   1.121 +msgid "There is $inqueue flavors in queue"
   1.122 +msgstr "Obecnie znajduje się  $inqueue odmian w kolejce do budowania"
   1.123 +
   1.124 +#: web/pizza.cgi:220
   1.125 +msgid "Download tarball: "
   1.126 +msgstr "Pobierz archiwum tar: "
   1.127 +
   1.128 +#: web/pizza.cgi:227
   1.129 +msgid "Status"
   1.130 +msgstr "Status"
   1.131 +
   1.132 +#: web/pizza.cgi:248
   1.133 +msgid "Download ISO:"
   1.134 +msgstr "Pobierz ISO:"
   1.135 +
   1.136 +#: web/pizza.cgi:252
   1.137 +msgid "Flavor is building or still in the build queue"
   1.138 +msgstr "Odmiana jest budowana, albo nadal znajduje się w kolejce do budowania"
   1.139 +
   1.140 +#: web/pizza.cgi:260
   1.141 +msgid "Status for:"
   1.142 +msgstr "Status dla:"
   1.143 +
   1.144 +#: web/pizza.cgi:262
   1.145 +msgid "Flavor description:"
   1.146 +msgstr "Opis odmiany dystrybucji:"
   1.147 +
   1.148 +#: web/pizza.cgi:277
   1.149 +msgid "Download tarball:"
   1.150 +msgstr "Pobierz archiwum tar:"
   1.151 +
   1.152 +#: web/pizza.cgi:300
   1.153 +msgid "Help"
   1.154 +msgstr "Pomoc"
   1.155 +
   1.156 +#: web/pizza.cgi:323
   1.157 +#: web/pizza.cgi:372
   1.158 +msgid "Activity"
   1.159 +msgstr "Aktywność"
   1.160 +
   1.161 +#: web/pizza.cgi:340
   1.162 +msgid "Welcome"
   1.163 +msgstr "Witamy"
   1.164 +
   1.165 +#: web/pizza.cgi:343
   1.166 +msgid ""
   1.167 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor \n"
   1.168 +"online. The ISO image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. \n"
   1.169 +"Please read the SliTaz Pizza <a href=?help>Help</a> before starting \n"
   1.170 +"a new flavor."
   1.171 +msgstr ""
   1.172 +"SLiTaz Pizza pozwali Ci stworzyć online Twoją własną odmianę SliTaz ISO.\n"
   1.173 +"Obraz ISO może zostać wypalony na płycie CD, albo zainstalowany na\n"
   1.174 +"nośniku USB. Przeczytaj <a href=?help>Pomoc</a> odnośnie SliTaz Pizza\n"
   1.175 +"przed rozpoczęciem budowania nowej odmiany dystrybucji."
   1.176 +
   1.177 +#: web/pizza.cgi:353
   1.178 +msgid "Create a new flavor"
   1.179 +msgstr "Stwórz nową odmianę dystrybucji"
   1.180 +
   1.181 +#: web/pizza.cgi:357
   1.182 +msgid "Latest builds"
   1.183 +msgstr "Ostatnio zbudowane"
   1.184 +
   1.185 +#: web/pizza.cgi:376
   1.186 +msgid "More activity"
   1.187 +msgstr "Więcej aktywności"
   1.188 +
   1.189 +#: web/pkgs.cgi:109
   1.190 +msgid "Creating receipt and packages list"
   1.191 +msgstr "Tworzenie recepty i listy pakietów"
   1.192 +
   1.193 +#: web/pkgs.cgi:144
   1.194 +msgid "Remove package(s)"
   1.195 +msgstr "Usuń pakiet(y)"
   1.196 +
   1.197 +#: web/pkgs.cgi:151
   1.198 +msgid "Add package(s)"
   1.199 +msgstr "Dodaj pakiet(y)"
   1.200 +
   1.201 +#: web/pkgs.cgi:158
   1.202 +msgid ""
   1.203 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You\n"
   1.204 +"can also search for a packages name and description to find a package name"
   1.205 +msgstr ""
   1.206 +"Tu możesz dodać albo usunąć pakiety do twojej odmiany dystrybucji.\n"
   1.207 +"Możesz również wyszukać odpowiedni pakiet posługując się jego nazwą albo opisem."
   1.208 +
   1.209 +#: web/pkgs.cgi:164
   1.210 +msgid "Search"
   1.211 +msgstr "Szukaj"
   1.212 +