slitaz-pizza rev 101

Add Polish translations (thanks Pawel Pyrczak)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jul 25 03:09:53 2013 +0300 (2013-07-25)
parents 54fe9ba8edf0
children b1ad5461389f
files Makefile po/pl.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Sat May 18 08:46:53 2013 +0200
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Jul 25 03:09:53 2013 +0300
     1.3 @@ -4,7 +4,7 @@
     1.4  PACKAGE="pizza"
     1.5  PREFIX?=/usr
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=fr sv
     1.8 +LINGUAS?=el fr pl pt_BR sv
     1.9  
    1.10  all:
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/pl.po	Thu Jul 25 03:09:53 2013 +0300
     2.3 @@ -0,0 +1,209 @@
     2.4 +# Polish translation for SliTaz Pizza package.
     2.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package.
     2.7 +# Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:02+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n"
    2.15 +"Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    2.16 +"Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    2.17 +"Language: pl\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2.22 +"X-Poedit-Language: Polish\n"
    2.23 +"X-Poedit-Country: POLAND\n"
    2.24 +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    2.25 +
    2.26 +#: web/pizza.cgi:67
    2.27 +msgid "First step"
    2.28 +msgstr "Pierwszy krok"
    2.29 +
    2.30 +#: web/pizza.cgi:69
    2.31 +msgid ""
    2.32 +"Choose your distribution name and the one you want to use as\n"
    2.33 +"\tbase. We need your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built \n"
    2.34 +"\tand if anything goes wrong."
    2.35 +msgstr ""
    2.36 +"Wybierz nazwę dla Twojej dystrybucji, jak również wskaż jaką chcesz użyć bazę.\n"
    2.37 +"\tPotrzebujemy twojego adresu mailowego aby poinformować kiedy Twoja odmiana\n"
    2.38 +"\tdystrybucji SLiTaz będzie gotowa, i oczywiście gdyby coś poszło nie tak."
    2.39 +
    2.40 +#: web/pizza.cgi:77
    2.41 +msgid "Flavor name"
    2.42 +msgstr "Nazwa odmiany dystrybucji"
    2.43 +
    2.44 +#: web/pizza.cgi:81
    2.45 +msgid "Short description"
    2.46 +msgstr "Krótki opis"
    2.47 +
    2.48 +#: web/pizza.cgi:85
    2.49 +msgid "Email"
    2.50 +msgstr "Email"
    2.51 +
    2.52 +#: web/pizza.cgi:89
    2.53 +msgid "Based on"
    2.54 +msgstr "Bazująca na"
    2.55 +
    2.56 +#: web/pizza.cgi:93
    2.57 +msgid "Text mode system"
    2.58 +msgstr "System w tyrbie tekstowym"
    2.59 +
    2.60 +#: web/pizza.cgi:95
    2.61 +msgid "X without GTK or QT"
    2.62 +msgstr "X bez obsługi GTK albo QT"
    2.63 +
    2.64 +#: web/pizza.cgi:97
    2.65 +msgid "Clean GTK desktop"
    2.66 +msgstr "Czysty pulpit GTK"
    2.67 +
    2.68 +#: web/pizza.cgi:99
    2.69 +msgid "Default SliTaz desktop"
    2.70 +msgstr "Domyślny pulpit SliTaz"
    2.71 +
    2.72 +#: web/pizza.cgi:110
    2.73 +#: web/pkgs.cgi:179
    2.74 +msgid "Continue"
    2.75 +msgstr "Kontynuuj"
    2.76 +
    2.77 +#: web/pizza.cgi:125
    2.78 +msgid "Generate"
    2.79 +msgstr "Wygeneruj"
    2.80 +
    2.81 +#: web/pizza.cgi:127
    2.82 +msgid ""
    2.83 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack\n"
    2.84 +"your flavor and add it to the build queue. Here you can also add a note to\n"
    2.85 +"your receipt flavor, this will be displayed on your flavor ID page and \n"
    2.86 +"can be used to give more info to other users and SliTaz developers."
    2.87 +msgstr ""
    2.88 +"Ostatnia szansa na zatrzymanie procesu, albo jego rozpoczęcie.\n"
    2.89 +"Następny krok spakuje twoje poprawki do odmiany i doda je do\n"
    2.90 +"kolejki budowania. Tu możesz również dodać notatkę do recepty\n"
    2.91 +"Twojej odmiany dystrybucji, która będzie wyświetlona na stronie\n"
    2.92 +"ID Twojej odmiany i może dostarczyć więcej informacji innym użytkownikom\n"
    2.93 +"i deweloperom SliTaz."
    2.94 +
    2.95 +#: web/pizza.cgi:147
    2.96 +msgid "Cancel"
    2.97 +msgstr "Anuluj"
    2.98 +
    2.99 +#: web/pizza.cgi:150
   2.100 +msgid "Build flavor"
   2.101 +msgstr "Zbuduj odmianę"
   2.102 +
   2.103 +#: web/pizza.cgi:157
   2.104 +msgid "Removing temporary files for:"
   2.105 +msgstr "Usuwanie tymczasowych plików dla:"
   2.106 +
   2.107 +#: web/pizza.cgi:161
   2.108 +msgid "Start over"
   2.109 +msgstr "Rozpocznij"
   2.110 +
   2.111 +#: web/pizza.cgi:177
   2.112 +msgid "Packing:"
   2.113 +msgstr "Pakowanie:"
   2.114 +
   2.115 +#: web/pizza.cgi:210
   2.116 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run"
   2.117 +msgstr "Twoje ISO zostanie zbudowane przy następnym uruchomieniu Pizza Bot"
   2.118 +
   2.119 +#: web/pizza.cgi:212
   2.120 +#, sh-format
   2.121 +msgid "There is $inqueue flavors in queue"
   2.122 +msgstr "Obecnie znajduje się  $inqueue odmian w kolejce do budowania"
   2.123 +
   2.124 +#: web/pizza.cgi:220
   2.125 +msgid "Download tarball: "
   2.126 +msgstr "Pobierz archiwum tar: "
   2.127 +
   2.128 +#: web/pizza.cgi:227
   2.129 +msgid "Status"
   2.130 +msgstr "Status"
   2.131 +
   2.132 +#: web/pizza.cgi:248
   2.133 +msgid "Download ISO:"
   2.134 +msgstr "Pobierz ISO:"
   2.135 +
   2.136 +#: web/pizza.cgi:252
   2.137 +msgid "Flavor is building or still in the build queue"
   2.138 +msgstr "Odmiana jest budowana, albo nadal znajduje się w kolejce do budowania"
   2.139 +
   2.140 +#: web/pizza.cgi:260
   2.141 +msgid "Status for:"
   2.142 +msgstr "Status dla:"
   2.143 +
   2.144 +#: web/pizza.cgi:262
   2.145 +msgid "Flavor description:"
   2.146 +msgstr "Opis odmiany dystrybucji:"
   2.147 +
   2.148 +#: web/pizza.cgi:277
   2.149 +msgid "Download tarball:"
   2.150 +msgstr "Pobierz archiwum tar:"
   2.151 +
   2.152 +#: web/pizza.cgi:300
   2.153 +msgid "Help"
   2.154 +msgstr "Pomoc"
   2.155 +
   2.156 +#: web/pizza.cgi:323
   2.157 +#: web/pizza.cgi:372
   2.158 +msgid "Activity"
   2.159 +msgstr "Aktywność"
   2.160 +
   2.161 +#: web/pizza.cgi:340
   2.162 +msgid "Welcome"
   2.163 +msgstr "Witamy"
   2.164 +
   2.165 +#: web/pizza.cgi:343
   2.166 +msgid ""
   2.167 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor \n"
   2.168 +"online. The ISO image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. \n"
   2.169 +"Please read the SliTaz Pizza <a href=?help>Help</a> before starting \n"
   2.170 +"a new flavor."
   2.171 +msgstr ""
   2.172 +"SLiTaz Pizza pozwali Ci stworzyć online Twoją własną odmianę SliTaz ISO.\n"
   2.173 +"Obraz ISO może zostać wypalony na płycie CD, albo zainstalowany na\n"
   2.174 +"nośniku USB. Przeczytaj <a href=?help>Pomoc</a> odnośnie SliTaz Pizza\n"
   2.175 +"przed rozpoczęciem budowania nowej odmiany dystrybucji."
   2.176 +
   2.177 +#: web/pizza.cgi:353
   2.178 +msgid "Create a new flavor"
   2.179 +msgstr "Stwórz nową odmianę dystrybucji"
   2.180 +
   2.181 +#: web/pizza.cgi:357
   2.182 +msgid "Latest builds"
   2.183 +msgstr "Ostatnio zbudowane"
   2.184 +
   2.185 +#: web/pizza.cgi:376
   2.186 +msgid "More activity"
   2.187 +msgstr "Więcej aktywności"
   2.188 +
   2.189 +#: web/pkgs.cgi:109
   2.190 +msgid "Creating receipt and packages list"
   2.191 +msgstr "Tworzenie recepty i listy pakietów"
   2.192 +
   2.193 +#: web/pkgs.cgi:144
   2.194 +msgid "Remove package(s)"
   2.195 +msgstr "Usuń pakiet(y)"
   2.196 +
   2.197 +#: web/pkgs.cgi:151
   2.198 +msgid "Add package(s)"
   2.199 +msgstr "Dodaj pakiet(y)"
   2.200 +
   2.201 +#: web/pkgs.cgi:158
   2.202 +msgid ""
   2.203 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You\n"
   2.204 +"can also search for a packages name and description to find a package name"
   2.205 +msgstr ""
   2.206 +"Tu możesz dodać albo usunąć pakiety do twojej odmiany dystrybucji.\n"
   2.207 +"Możesz również wyszukać odpowiedni pakiet posługując się jego nazwą albo opisem."
   2.208 +
   2.209 +#: web/pkgs.cgi:164
   2.210 +msgid "Search"
   2.211 +msgstr "Szukaj"
   2.212 +