slitaz-tools annotate po/slitaz-tools/ru.po @ rev 774
SliTaz-boxes: Add Spanish translations (thanks Kevin Fabian Quintero); TazDrop, SliTaz-boxes, SliTaz-tools: finish Russian
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jul 15 15:41:55 2012 +0000 (2012-07-15) |
parents | 0803ec7203da |
children | 8e208c31ad8e |
rev | line source |
---|---|
al@772 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
al@772 | 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
al@772 | 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
al@772 | 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
al@772 | 5 # |
al@772 | 6 msgid "" |
al@772 | 7 msgstr "" |
al@772 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" |
al@772 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@772 | 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" |
al@774 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-15 15:24-0000\n" |
al@772 | 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" |
al@772 | 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
al@772 | 14 "Language: \n" |
al@772 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@772 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
al@772 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
al@774 | 18 "X-Poedit-Basepath: ../../\n" |
al@774 | 19 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
al@772 | 20 |
al@772 | 21 #: tinyutils/tazlocale:82 |
al@772 | 22 msgid "Setting system locale to:" |
al@774 | 23 msgstr "Установка системной локали:" |
al@772 | 24 |
al@772 | 25 #: tinyutils/tazlocale:96 |
al@772 | 26 msgid "SliTaz language configuration" |
al@772 | 27 msgstr "Параметры языка SliTaz" |
al@772 | 28 |
al@772 | 29 #: tinyutils/tazlocale:115 |
al@774 | 30 msgid "Please logout of your current session and login again to use new locale." |
al@774 | 31 msgstr "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль." |
al@772 | 32 |
al@774 | 33 #: tinyutils/tazlocale:124 |
al@774 | 34 #: tinyutils/tazkeymap:47 |
al@772 | 35 msgid "Config file :" |
al@774 | 36 msgstr "Файл настроек :" |
al@772 | 37 |
al@772 | 38 #: tinyutils/tazlocale:125 |
al@772 | 39 msgid "Current locale:" |
al@774 | 40 msgstr "Текущая локаль :" |
al@772 | 41 |
al@772 | 42 #: tinyutils/tazkeymap:48 |
al@772 | 43 msgid "Current keymap:" |
al@774 | 44 msgstr "Текущая раскладка:" |
al@772 | 45 |
al@772 | 46 #: tinyutils/tazkeymap:57 |
al@772 | 47 msgid "SliTaz keymap configuration" |
al@772 | 48 msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz" |
al@772 | 49 |
al@772 | 50 #: tinyutils/tazkeymap:69 |
al@774 | 51 msgid "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." |
al@774 | 52 msgstr "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку клавиатуры." |
al@772 | 53 |
al@772 | 54 #: tinyutils/setmixer:12 |
al@772 | 55 msgid "Setting default mixer volumes... " |
al@772 | 56 msgstr "Установка громкости микшера по умолчанию… " |
al@772 | 57 |
al@772 | 58 #: tinyutils/setmixer:53 |
al@772 | 59 msgid "Done" |
al@772 | 60 msgstr "Сделано" |
al@772 | 61 |
al@772 | 62 #: tinyutils/tazx:32 |
al@772 | 63 msgid "You must be root to configure X server." |
al@772 | 64 msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера." |
al@772 | 65 |
al@772 | 66 #: tinyutils/tazx:126 |
al@772 | 67 msgid "Install Xorg" |
al@772 | 68 msgstr "Установка Xorg" |
al@772 | 69 |
al@772 | 70 #: tinyutils/tazx:128 |
al@772 | 71 msgid "Tazx helps you to select your X driver." |
al@772 | 72 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X." |
al@772 | 73 |
al@772 | 74 #: tinyutils/tazx:163 |
al@772 | 75 msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." |
al@772 | 76 msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg." |
al@772 | 77 |
al@772 | 78 #: tinyutils/tazx:164 |
al@772 | 79 msgid "Window Manager:" |
al@772 | 80 msgstr "Менеджер окон:" |
al@772 | 81 |
al@772 | 82 #: tinyutils/tazx:165 |
al@772 | 83 msgid "X server:" |
al@772 | 84 msgstr "X-сервер:" |
al@772 | 85 |
al@772 | 86 #: tinyutils/tazx:166 |
al@772 | 87 msgid "Install or reconfigure Xorg" |
al@772 | 88 msgstr "Установить или перенастроить Xorg" |
al@772 | 89 |
al@772 | 90 #: tinyutils/tazx:167 |
al@772 | 91 msgid "Install TinyX server Xfbdev" |
al@772 | 92 msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev" |
al@772 | 93 |
al@772 | 94 #: tinyutils/tazx:168 |
al@772 | 95 msgid "Quit Tazx utility" |
al@772 | 96 msgstr "Выйти из утилиты Tazx" |
al@772 | 97 |
al@772 | 98 #: tinyutils/decode:31 |
al@772 | 99 msgid "Usage:" |
al@774 | 100 msgstr "Использование:" |
al@772 | 101 |
al@772 | 102 #: tinyutils/decode:33 |
al@772 | 103 msgid "Decode audio and video files" |
al@774 | 104 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео" |
al@772 | 105 |
al@772 | 106 #: tinyutils/decode:35 |
al@772 | 107 msgid "Examples:" |
al@774 | 108 msgstr "Примеры:" |
al@772 | 109 |
al@772 | 110 #: tinyutils/decode:49 |
al@772 | 111 msgid "Missing decoder :" |
al@774 | 112 msgstr "Отсутствует декодер :" |
al@772 | 113 |
al@772 | 114 #: tinyutils/decode:50 |
al@772 | 115 msgid "Skipping file :" |
al@774 | 116 msgstr "Пропускается файл :" |
al@772 | 117 |
al@772 | 118 #: tinyutils/decode:54 |
al@772 | 119 msgid "Decoding:" |
al@774 | 120 msgstr "Преобразуется:" |
al@772 | 121 |
al@772 | 122 #: tinyutils/decode:78 |
al@772 | 123 msgid "Unsupported file:" |
al@774 | 124 msgstr "Неподдерживаемый файл:" |
al@772 | 125 |
al@772 | 126 #: tinyutils/decode:98 |
al@772 | 127 msgid "No file:" |
al@774 | 128 msgstr "Нет файла:" |
al@772 | 129 |
al@772 | 130 #~ msgid "You must be root to run:" |
al@772 | 131 #~ msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы запустить:" |
al@772 | 132 |
al@772 | 133 #~ msgid "Type su and root password to become super-user" |
al@772 | 134 #~ msgstr "Введите «su» и пароль root, чтобы стать администратором" |