slitaz-tools annotate po/tazbox/pt_BR.po @ rev 602
Move all pt.po to pt_BR.po and add desktop files for tazbox locale (also fix tazkeymap.desktop to let only root use it)
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Jun 01 19:22:13 2011 +0200 (2011-06-01) |
parents | |
children | a8769e3a5554 |
rev | line source |
---|---|
pankso@602 | 1 # Tazbox Portuguese translation. |
pankso@602 | 2 # Copyright (C) 2011 www.slitaz.org |
pankso@602 | 3 # This file is distributed under the same license as the tazbox package. |
pankso@602 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011. |
pankso@602 | 5 # |
pankso@602 | 6 #, fuzzy |
pankso@602 | 7 msgid "" |
pankso@602 | 8 msgstr "" |
pankso@602 | 9 "Project-Id-Version: tazbox\n" |
pankso@602 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pankso@602 | 11 "POT-Creation-Date: 2011-04-30 15:54+0200\n" |
pankso@602 | 12 "PO-Revision-Date: 2011-04-29 14:22-0300\n" |
pankso@602 | 13 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
pankso@602 | 14 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
pankso@602 | 15 "Language: pt_BR\n" |
pankso@602 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@602 | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
pankso@602 | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@602 | 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@602 | 20 |
pankso@602 | 21 #: tazbox/tazbox:30 |
pankso@602 | 22 msgid "Usage:" |
pankso@602 | 23 msgstr "Uso:" |
pankso@602 | 24 |
pankso@602 | 25 #: tazbox/tazbox:32 |
pankso@602 | 26 msgid "Commands:" |
pankso@602 | 27 msgstr "Comandos:" |
pankso@602 | 28 |
pankso@602 | 29 #: tazbox/tazbox:33 |
pankso@602 | 30 msgid "Display this short help usage" |
pankso@602 | 31 msgstr "Mostra esta utilização" |
pankso@602 | 32 |
pankso@602 | 33 #: tazbox/tazbox:34 |
pankso@602 | 34 msgid "Execute a command a super-user" |
pankso@602 | 35 msgstr "" |
pankso@602 | 36 |
pankso@602 | 37 #: tazbox/tazbox:35 |
pankso@602 | 38 msgid "Desktop logout box with actions" |
pankso@602 | 39 msgstr "Caixa de logout do desktop com ações" |
pankso@602 | 40 |
pankso@602 | 41 #: tazbox/tazbox:36 |
pankso@602 | 42 msgid "Pipe a command output into a GTK window" |
pankso@602 | 43 msgstr "Concatena a saída de um comando em uma janela GTK" |
pankso@602 | 44 |
pankso@602 | 45 #: tazbox/tazbox:37 |
pankso@602 | 46 msgid "Pipe Wget output into a GTK window" |
pankso@602 | 47 msgstr "Concatena a saída do wget em uma janela GTK" |
pankso@602 | 48 |
pankso@602 | 49 #: tazbox/tazbox:38 |
pankso@602 | 50 msgid "Configure system language (root)" |
pankso@602 | 51 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)" |
pankso@602 | 52 |
pankso@602 | 53 #: tazbox/tazbox:39 |
pankso@602 | 54 msgid "Configure system keymap (root)" |
pankso@602 | 55 msgstr "Configura o mapa de teclado do sistema (root)" |
pankso@602 | 56 |
pankso@602 | 57 #: tazbox/tazbox:46 |
pankso@602 | 58 msgid "Slitaz admin password" |
pankso@602 | 59 msgstr "" |
pankso@602 | 60 |
pankso@602 | 61 #: tazbox/tazbox:47 |
pankso@602 | 62 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" |
pankso@602 | 63 msgstr "" |
pankso@602 | 64 |
pankso@602 | 65 #: tazbox/tazbox:53 |
pankso@602 | 66 msgid "Password:" |
pankso@602 | 67 msgstr "" |
pankso@602 | 68 |
pankso@602 | 69 #: tazbox/tazbox:54 |
pankso@602 | 70 msgid "Autosave password" |
pankso@602 | 71 msgstr "" |
pankso@602 | 72 |
pankso@602 | 73 #: tazbox/tazbox:58 |
pankso@602 | 74 msgid "Error: wrong password!" |
pankso@602 | 75 msgstr "" |
pankso@602 | 76 |
pankso@602 | 77 #: tazbox/tazbox:80 |
pankso@602 | 78 #, fuzzy |
pankso@602 | 79 msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:" |
pankso@602 | 80 msgstr "Logout do SliTaz. Por favor escolha uma ação:" |
pankso@602 | 81 |
pankso@602 | 82 #: tazbox/tazbox:85 |
pankso@602 | 83 msgid "Close X session" |
pankso@602 | 84 msgstr "Fechar a sessão X" |
pankso@602 | 85 |
pankso@602 | 86 #: tazbox/tazbox:86 |
pankso@602 | 87 msgid "Reboot system" |
pankso@602 | 88 msgstr "Reiniciar o sistema" |
pankso@602 | 89 |
pankso@602 | 90 #: tazbox/tazbox:87 |
pankso@602 | 91 msgid "Shutdown system" |
pankso@602 | 92 msgstr "Desligar o sistema" |
pankso@602 | 93 |
pankso@602 | 94 #: tazbox/tazbox:92 |
pankso@602 | 95 msgid "Language configuration" |
pankso@602 | 96 msgstr "Configuração de linguagem" |
pankso@602 | 97 |
pankso@602 | 98 #: tazbox/tazbox:104 |
pankso@602 | 99 msgid "Name" |
pankso@602 | 100 msgstr "Nome" |
pankso@602 | 101 |
pankso@602 | 102 #: tazbox/tazbox:104 |
pankso@602 | 103 msgid "Description" |
pankso@602 | 104 msgstr "Descrição" |
pankso@602 | 105 |
pankso@602 | 106 #: tazbox/tazbox:120 |
pankso@602 | 107 msgid "Keyborad configuration" |
pankso@602 | 108 msgstr "Configuração do teclado" |
pankso@602 | 109 |
pankso@602 | 110 #: tazbox/tazbox:142 |
pankso@602 | 111 msgid "Keymap" |
pankso@602 | 112 msgstr "Mapa de teclado" |
pankso@602 | 113 |
pankso@602 | 114 #: tazbox/tazbox:142 |
pankso@602 | 115 msgid "Type" |
pankso@602 | 116 msgstr "Tipo" |