slitaz-tools annotate po/slitaz-boxes/fr.po @ rev 832

tazhw: use /sys/bus/usb to find usb devices and mods
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Jan 29 12:05:17 2014 +0100 (2014-01-29)
parents e232f0e1413a
children 5bb075010572
rev   line source
al@813 1 # French translations for SliTaz Boxes package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package.
pankso@622 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
pankso@622 5 #
pankso@622 6 msgid ""
pankso@622 7 msgstr ""
al@813 8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
pankso@622 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@813 10 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n"
pankso@832 11 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 02:20+0100\n"
pankso@622 12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
pankso@622 13 "Language-Team: French\n"
pankso@622 14 "Language: \n"
pankso@622 15 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@622 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
pankso@622 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@622 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@622 19
al@813 20 #: boxes/wifi-box:15
al@813 21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
al@813 22 msgstr ""
al@813 23
pankso@832 24 #: boxes/wifi-box:16
pankso@832 25 #: boxes/burn-box:33
pankso@832 26 #: boxes/scp-box:36
al@813 27 msgid "Usage:"
al@813 28 msgstr "Utilisation:"
al@813 29
al@813 30 #: boxes/wifi-box:17
al@813 31 msgid "interface"
pankso@832 32 msgstr "interface"
al@813 33
al@813 34 #: boxes/wifi-box:38
al@813 35 msgid "any"
al@813 36 msgstr ""
al@813 37
al@813 38 #: boxes/wifi-box:38
al@813 39 msgid "N/A"
al@813 40 msgstr ""
al@813 41
al@813 42 #: boxes/wifi-box:38
al@813 43 msgid "none"
pankso@832 44 msgstr "aucune"
al@813 45
pankso@832 46 #: boxes/wifi-box:38
pankso@832 47 #: boxes/wifi-box:49
pankso@832 48 #: boxes/wifi-box:64
al@813 49 msgid "-"
al@813 50 msgstr ""
al@813 51
pankso@747 52 #: boxes/wifi-box:75
al@813 53 msgid "WPA Password:"
al@813 54 msgstr "Mot de passe WPA:"
pankso@622 55
pankso@747 56 #: boxes/wifi-box:76
al@813 57 msgid "WEP Password:"
al@813 58 msgstr "Mot de passe WEP:"
al@813 59
al@813 60 #: boxes/wifi-box:82
al@813 61 msgid "Wi-Fi connection"
al@813 62 msgstr "Connection Wi-Fi"
al@813 63
al@813 64 #: boxes/wifi-box:85
pankso@747 65 msgid "Connection to:"
pankso@755 66 msgstr "Se connecter à:"
pankso@622 67
al@813 68 #: boxes/wifi-box:115
al@813 69 msgid "Wi-Fi network"
al@813 70 msgstr "Réseaux Wi-Fi"
pankso@622 71
al@813 72 #: boxes/wifi-box:118
al@813 73 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
al@813 74 msgstr "<b>Connection à un réseau Wi-Fi</b> (Double click pour se connecter)"
pankso@622 75
al@813 76 #: boxes/wifi-box:120
pankso@747 77 msgid "ESSID Name"
pankso@755 78 msgstr "Nom ESSID"
pankso@622 79
al@813 80 #: boxes/wifi-box:120
pankso@747 81 msgid "Quality"
pankso@755 82 msgstr "Qualité"
pankso@622 83
al@813 84 #: boxes/wifi-box:121
pankso@747 85 msgid "Encryption"
pankso@755 86 msgstr "Cryptage"
pankso@622 87
al@813 88 #: boxes/wifi-box:121
pankso@747 89 msgid "Status"
pankso@755 90 msgstr "Statut"
pankso@622 91
al@813 92 #: boxes/wifi-box:122
al@813 93 msgid "Start Wi-Fi"
pankso@832 94 msgstr "Démarrer le Wi-Fi"
pankso@622 95
al@813 96 #: boxes/wifi-box:122
al@813 97 msgid "Stop Wi-Fi"
pankso@832 98 msgstr "Stopper le Wi-Fi"
al@813 99
al@813 100 #: boxes/burn-box:32
al@813 101 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
pankso@832 102 msgstr "Burn Box - Petite interface Yad/GTK à l'outil de gravage cdrkit"
al@813 103
pankso@832 104 #: boxes/burn-box:34
pankso@832 105 #: boxes/scp-box:37
al@813 106 msgid "command"
pankso@832 107 msgstr "commande"
al@813 108
pankso@832 109 #: boxes/burn-box:34
pankso@832 110 #: boxes/scp-box:37
al@813 111 msgid "option"
pankso@832 112 msgstr "option"
al@813 113
al@813 114 #: boxes/burn-box:34
al@813 115 msgid "file"
pankso@832 116 msgstr "fichier"
al@813 117
pankso@832 118 #: boxes/burn-box:36
pankso@832 119 #: boxes/scp-box:39
pankso@754 120 msgid "Commands:"
al@813 121 msgstr "Commandes:"
pankso@754 122
al@813 123 #: boxes/burn-box:38
pankso@754 124 msgid "Show all Wodim options"
pankso@755 125 msgstr "Voir toutes les options de Wodim"
pankso@754 126
al@813 127 #: boxes/burn-box:39
pankso@754 128 msgid "Burn an ISO image"
pankso@755 129 msgstr "Graver une image ISO"
pankso@754 130
al@813 131 #: boxes/burn-box:40
pankso@754 132 msgid "Create and burn an audio CD"
pankso@755 133 msgstr "Crée et grave un CD audio"
pankso@754 134
al@813 135 #: boxes/burn-box:41
al@813 136 msgid "Erase a RW disk"
al@813 137 msgstr ""
al@813 138
pankso@832 139 #: boxes/burn-box:43
pankso@832 140 #: boxes/scp-box:42
pankso@832 141 #: boxes/scp-box:70
pankso@754 142 msgid "Options:"
pankso@755 143 msgstr "Options:"
pankso@754 144
pankso@832 145 #: boxes/burn-box:45
pankso@832 146 #: boxes/burn-box:50
pankso@832 147 #: boxes/burn-box:51
al@813 148 msgid "/path/to/image.iso"
pankso@832 149 msgstr "/chemin/du/fichier.iso"
al@813 150
pankso@832 151 #: boxes/burn-box:46
pankso@832 152 #: boxes/scp-box:44
al@813 153 msgid "/path/to/directory"
pankso@832 154 msgstr "/chemin/du/dossier"
al@813 155
pankso@832 156 #: boxes/burn-box:48
pankso@832 157 #: boxes/scp-box:46
pankso@754 158 msgid "Examples:"
shann@787 159 msgstr "Exemples:"
pankso@754 160
al@813 161 #: boxes/burn-box:64
al@813 162 #, sh-format
al@813 163 msgid "Decoding files from: $audio"
al@813 164 msgstr "Décodage des fichiers depuis: $audio"
pankso@754 165
al@813 166 #: boxes/burn-box:84
al@813 167 #, sh-format
al@813 168 msgid "Not an ISO image: \"$iso\""
al@813 169 msgstr "Ceci n'est pas une image ISO: \"$iso\""
pankso@754 170
al@813 171 #: boxes/burn-box:100
al@813 172 msgid "Burn-box"
pankso@832 173 msgstr "Burn-box"
al@813 174
al@813 175 #: boxes/burn-box:102
pankso@754 176 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
pankso@755 177 msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]"
pankso@754 178
al@813 179 #: boxes/burn-box:104
pankso@754 180 msgid "Drive speed:"
pankso@755 181 msgstr "Vitesse de gravure:"
pankso@754 182
al@813 183 #: boxes/burn-box:105
pankso@754 184 msgid "Wodim options:"
pankso@755 185 msgstr "Options de Wodim"
pankso@754 186
al@813 187 #: boxes/burn-box:106
pankso@754 188 msgid "ISO image:"
pankso@755 189 msgstr "Image ISO:"
pankso@754 190
al@813 191 #: boxes/burn-box:107
pankso@754 192 msgid "Audio files:"
pankso@755 193 msgstr "Fichiers audio:"
pankso@754 194
al@813 195 #: boxes/burn-box:108
pankso@754 196 msgid "Wodim help"
pankso@755 197 msgstr "Aide de Wodim"
pankso@754 198
al@813 199 #: boxes/burn-box:109
pankso@754 200 msgid "Blank CD"
shann@787 201 msgstr "Effacer le CD"
pankso@754 202
al@813 203 #: boxes/burn-box:110
pankso@754 204 msgid "Burn"
pankso@755 205 msgstr "Graver"
pankso@754 206
al@813 207 #: boxes/burn-box:132
al@813 208 msgid "Burning ISO"
al@813 209 msgstr "Graver une image ISO"
pankso@754 210
al@813 211 #: boxes/burn-box:137
al@813 212 msgid "Burning Audio"
pankso@832 213 msgstr "Gravage de fichiers audio"
pankso@754 214
al@813 215 #: boxes/burn-box:149
al@813 216 msgid "Wodim Help"
al@813 217 msgstr "Aide de Wodim"
al@813 218
al@813 219 #: boxes/burn-box:154
al@813 220 #, sh-format
al@813 221 msgid "Missing ISO image \"$iso\""
al@813 222 msgstr "Image ISO \"$iso\" manquante"
al@813 223
al@813 224 #: boxes/burn-box:162
al@813 225 #, sh-format
al@813 226 msgid "Missing audio directory \"$audio\""
al@813 227 msgstr "Le dossier audio \"$audio\" est manquant"
al@813 228
al@813 229 #: boxes/burn-box:166
al@813 230 msgid "Blank disk"
al@813 231 msgstr "Effacer le CD"
al@813 232
al@813 233 #: boxes/scp-box:34
al@813 234 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
pankso@832 235 msgstr "SCP Box - Petite interface à l'outils de copies sécurisées scp"
al@813 236
al@813 237 #: boxes/scp-box:40
al@772 238 msgid "List all known hosts"
shann@787 239 msgstr "Liste tous les noms d'hôte connu"
pankso@760 240
pankso@832 241 #: boxes/scp-box:43
pankso@832 242 #: boxes/scp-box:47
al@813 243 msgid "/path/to/file"
pankso@832 244 msgstr "/chemin/du/fichier"
al@813 245
al@813 246 #: boxes/scp-box:62
al@813 247 msgid "SCP Box"
pankso@832 248 msgstr "SCP Box"
al@813 249
al@813 250 #: boxes/scp-box:65
al@772 251 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
pankso@761 252 msgstr "<b>Copie sécurisée</b> - Copie de fichiers distants avec scp"
pankso@760 253
al@813 254 #: boxes/scp-box:67
pankso@760 255 msgid "User name:"
pankso@761 256 msgstr "Nom d'utilisateur:"
pankso@760 257
al@813 258 #: boxes/scp-box:68
pankso@760 259 msgid "Hostname:"
shann@787 260 msgstr "Nom d'hôte:"
pankso@760 261
al@813 262 #: boxes/scp-box:69
al@772 263 msgid "Known hosts:"
pankso@761 264 msgstr "Hôtes connu:"
pankso@760 265
al@813 266 #: boxes/scp-box:71
pankso@760 267 msgid "Local file:"
pankso@761 268 msgstr "Fichiers local:"
pankso@760 269
al@813 270 #: boxes/scp-box:72
pankso@760 271 msgid "Local directory:"
pankso@761 272 msgstr "Dossier local:"
pankso@760 273
al@813 274 #: boxes/scp-box:73
pankso@760 275 msgid "Remote path:"
al@813 276 msgstr "Chemin distant:"
pankso@760 277
al@813 278 #: boxes/scp-box:74
pankso@760 279 msgid "Download"
pankso@760 280 msgstr "Télécharger"
pankso@760 281
al@813 282 #: boxes/scp-box:75
pankso@760 283 msgid "Upload"
pankso@760 284 msgstr "Envoyer"
pankso@760 285
al@813 286 #~ msgid "Configuration"
al@813 287 #~ msgstr "Configuration"
al@813 288
pankso@747 289 #~ msgid ""
pankso@747 290 #~ "\n"
pankso@747 291 #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n"
pankso@747 292 #~ "\t\t"
pankso@747 293 #~ msgstr ""
pankso@747 294 #~ "\n"
pankso@747 295 #~ "Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n"
pankso@747 296 #~ "\t\t"
pankso@643 297
pankso@747 298 #~ msgid "<b>User :</b>"
pankso@747 299 #~ msgstr "<b>Utilisateur :</b>"
pankso@747 300
pankso@747 301 #~ msgid "<b>Host :</b>"
pankso@747 302 #~ msgstr "<b>Hôte :</b>"
pankso@747 303
pankso@747 304 #~ msgid "Paths"
pankso@747 305 #~ msgstr "Chemins"
pankso@747 306
pankso@747 307 #~ msgid "<b>Local :</b>"
pankso@747 308 #~ msgstr "<b>Locale :</b>"
pankso@747 309
pankso@747 310 #~ msgid "<b>Remote :</b>"
pankso@747 311 #~ msgstr "<b>Distant :</b>"
pankso@747 312
pankso@747 313 #~ msgid "Exit"
pankso@747 314 #~ msgstr "Quitter"