slitaz-tools annotate po/slitaz-boxes/fr.po @ rev 832
tazhw: use /sys/bus/usb to find usb devices and mods
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Jan 29 12:05:17 2014 +0100 (2014-01-29) |
parents | e232f0e1413a |
children | 5bb075010572 |
rev | line source |
---|---|
al@813 | 1 # French translations for SliTaz Boxes package. |
al@813 | 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux |
al@813 | 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. |
pankso@622 | 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010. |
pankso@622 | 5 # |
pankso@622 | 6 msgid "" |
pankso@622 | 7 msgstr "" |
al@813 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" |
pankso@622 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@813 | 10 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" |
pankso@832 | 11 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 02:20+0100\n" |
pankso@622 | 12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" |
pankso@622 | 13 "Language-Team: French\n" |
pankso@622 | 14 "Language: \n" |
pankso@622 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@622 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
pankso@622 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@622 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@622 | 19 |
al@813 | 20 #: boxes/wifi-box:15 |
al@813 | 21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." |
al@813 | 22 msgstr "" |
al@813 | 23 |
pankso@832 | 24 #: boxes/wifi-box:16 |
pankso@832 | 25 #: boxes/burn-box:33 |
pankso@832 | 26 #: boxes/scp-box:36 |
al@813 | 27 msgid "Usage:" |
al@813 | 28 msgstr "Utilisation:" |
al@813 | 29 |
al@813 | 30 #: boxes/wifi-box:17 |
al@813 | 31 msgid "interface" |
pankso@832 | 32 msgstr "interface" |
al@813 | 33 |
al@813 | 34 #: boxes/wifi-box:38 |
al@813 | 35 msgid "any" |
al@813 | 36 msgstr "" |
al@813 | 37 |
al@813 | 38 #: boxes/wifi-box:38 |
al@813 | 39 msgid "N/A" |
al@813 | 40 msgstr "" |
al@813 | 41 |
al@813 | 42 #: boxes/wifi-box:38 |
al@813 | 43 msgid "none" |
pankso@832 | 44 msgstr "aucune" |
al@813 | 45 |
pankso@832 | 46 #: boxes/wifi-box:38 |
pankso@832 | 47 #: boxes/wifi-box:49 |
pankso@832 | 48 #: boxes/wifi-box:64 |
al@813 | 49 msgid "-" |
al@813 | 50 msgstr "" |
al@813 | 51 |
pankso@747 | 52 #: boxes/wifi-box:75 |
al@813 | 53 msgid "WPA Password:" |
al@813 | 54 msgstr "Mot de passe WPA:" |
pankso@622 | 55 |
pankso@747 | 56 #: boxes/wifi-box:76 |
al@813 | 57 msgid "WEP Password:" |
al@813 | 58 msgstr "Mot de passe WEP:" |
al@813 | 59 |
al@813 | 60 #: boxes/wifi-box:82 |
al@813 | 61 msgid "Wi-Fi connection" |
al@813 | 62 msgstr "Connection Wi-Fi" |
al@813 | 63 |
al@813 | 64 #: boxes/wifi-box:85 |
pankso@747 | 65 msgid "Connection to:" |
pankso@755 | 66 msgstr "Se connecter à:" |
pankso@622 | 67 |
al@813 | 68 #: boxes/wifi-box:115 |
al@813 | 69 msgid "Wi-Fi network" |
al@813 | 70 msgstr "Réseaux Wi-Fi" |
pankso@622 | 71 |
al@813 | 72 #: boxes/wifi-box:118 |
al@813 | 73 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" |
al@813 | 74 msgstr "<b>Connection à un réseau Wi-Fi</b> (Double click pour se connecter)" |
pankso@622 | 75 |
al@813 | 76 #: boxes/wifi-box:120 |
pankso@747 | 77 msgid "ESSID Name" |
pankso@755 | 78 msgstr "Nom ESSID" |
pankso@622 | 79 |
al@813 | 80 #: boxes/wifi-box:120 |
pankso@747 | 81 msgid "Quality" |
pankso@755 | 82 msgstr "Qualité" |
pankso@622 | 83 |
al@813 | 84 #: boxes/wifi-box:121 |
pankso@747 | 85 msgid "Encryption" |
pankso@755 | 86 msgstr "Cryptage" |
pankso@622 | 87 |
al@813 | 88 #: boxes/wifi-box:121 |
pankso@747 | 89 msgid "Status" |
pankso@755 | 90 msgstr "Statut" |
pankso@622 | 91 |
al@813 | 92 #: boxes/wifi-box:122 |
al@813 | 93 msgid "Start Wi-Fi" |
pankso@832 | 94 msgstr "Démarrer le Wi-Fi" |
pankso@622 | 95 |
al@813 | 96 #: boxes/wifi-box:122 |
al@813 | 97 msgid "Stop Wi-Fi" |
pankso@832 | 98 msgstr "Stopper le Wi-Fi" |
al@813 | 99 |
al@813 | 100 #: boxes/burn-box:32 |
al@813 | 101 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." |
pankso@832 | 102 msgstr "Burn Box - Petite interface Yad/GTK à l'outil de gravage cdrkit" |
al@813 | 103 |
pankso@832 | 104 #: boxes/burn-box:34 |
pankso@832 | 105 #: boxes/scp-box:37 |
al@813 | 106 msgid "command" |
pankso@832 | 107 msgstr "commande" |
al@813 | 108 |
pankso@832 | 109 #: boxes/burn-box:34 |
pankso@832 | 110 #: boxes/scp-box:37 |
al@813 | 111 msgid "option" |
pankso@832 | 112 msgstr "option" |
al@813 | 113 |
al@813 | 114 #: boxes/burn-box:34 |
al@813 | 115 msgid "file" |
pankso@832 | 116 msgstr "fichier" |
al@813 | 117 |
pankso@832 | 118 #: boxes/burn-box:36 |
pankso@832 | 119 #: boxes/scp-box:39 |
pankso@754 | 120 msgid "Commands:" |
al@813 | 121 msgstr "Commandes:" |
pankso@754 | 122 |
al@813 | 123 #: boxes/burn-box:38 |
pankso@754 | 124 msgid "Show all Wodim options" |
pankso@755 | 125 msgstr "Voir toutes les options de Wodim" |
pankso@754 | 126 |
al@813 | 127 #: boxes/burn-box:39 |
pankso@754 | 128 msgid "Burn an ISO image" |
pankso@755 | 129 msgstr "Graver une image ISO" |
pankso@754 | 130 |
al@813 | 131 #: boxes/burn-box:40 |
pankso@754 | 132 msgid "Create and burn an audio CD" |
pankso@755 | 133 msgstr "Crée et grave un CD audio" |
pankso@754 | 134 |
al@813 | 135 #: boxes/burn-box:41 |
al@813 | 136 msgid "Erase a RW disk" |
al@813 | 137 msgstr "" |
al@813 | 138 |
pankso@832 | 139 #: boxes/burn-box:43 |
pankso@832 | 140 #: boxes/scp-box:42 |
pankso@832 | 141 #: boxes/scp-box:70 |
pankso@754 | 142 msgid "Options:" |
pankso@755 | 143 msgstr "Options:" |
pankso@754 | 144 |
pankso@832 | 145 #: boxes/burn-box:45 |
pankso@832 | 146 #: boxes/burn-box:50 |
pankso@832 | 147 #: boxes/burn-box:51 |
al@813 | 148 msgid "/path/to/image.iso" |
pankso@832 | 149 msgstr "/chemin/du/fichier.iso" |
al@813 | 150 |
pankso@832 | 151 #: boxes/burn-box:46 |
pankso@832 | 152 #: boxes/scp-box:44 |
al@813 | 153 msgid "/path/to/directory" |
pankso@832 | 154 msgstr "/chemin/du/dossier" |
al@813 | 155 |
pankso@832 | 156 #: boxes/burn-box:48 |
pankso@832 | 157 #: boxes/scp-box:46 |
pankso@754 | 158 msgid "Examples:" |
shann@787 | 159 msgstr "Exemples:" |
pankso@754 | 160 |
al@813 | 161 #: boxes/burn-box:64 |
al@813 | 162 #, sh-format |
al@813 | 163 msgid "Decoding files from: $audio" |
al@813 | 164 msgstr "Décodage des fichiers depuis: $audio" |
pankso@754 | 165 |
al@813 | 166 #: boxes/burn-box:84 |
al@813 | 167 #, sh-format |
al@813 | 168 msgid "Not an ISO image: \"$iso\"" |
al@813 | 169 msgstr "Ceci n'est pas une image ISO: \"$iso\"" |
pankso@754 | 170 |
al@813 | 171 #: boxes/burn-box:100 |
al@813 | 172 msgid "Burn-box" |
pankso@832 | 173 msgstr "Burn-box" |
al@813 | 174 |
al@813 | 175 #: boxes/burn-box:102 |
pankso@754 | 176 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" |
pankso@755 | 177 msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]" |
pankso@754 | 178 |
al@813 | 179 #: boxes/burn-box:104 |
pankso@754 | 180 msgid "Drive speed:" |
pankso@755 | 181 msgstr "Vitesse de gravure:" |
pankso@754 | 182 |
al@813 | 183 #: boxes/burn-box:105 |
pankso@754 | 184 msgid "Wodim options:" |
pankso@755 | 185 msgstr "Options de Wodim" |
pankso@754 | 186 |
al@813 | 187 #: boxes/burn-box:106 |
pankso@754 | 188 msgid "ISO image:" |
pankso@755 | 189 msgstr "Image ISO:" |
pankso@754 | 190 |
al@813 | 191 #: boxes/burn-box:107 |
pankso@754 | 192 msgid "Audio files:" |
pankso@755 | 193 msgstr "Fichiers audio:" |
pankso@754 | 194 |
al@813 | 195 #: boxes/burn-box:108 |
pankso@754 | 196 msgid "Wodim help" |
pankso@755 | 197 msgstr "Aide de Wodim" |
pankso@754 | 198 |
al@813 | 199 #: boxes/burn-box:109 |
pankso@754 | 200 msgid "Blank CD" |
shann@787 | 201 msgstr "Effacer le CD" |
pankso@754 | 202 |
al@813 | 203 #: boxes/burn-box:110 |
pankso@754 | 204 msgid "Burn" |
pankso@755 | 205 msgstr "Graver" |
pankso@754 | 206 |
al@813 | 207 #: boxes/burn-box:132 |
al@813 | 208 msgid "Burning ISO" |
al@813 | 209 msgstr "Graver une image ISO" |
pankso@754 | 210 |
al@813 | 211 #: boxes/burn-box:137 |
al@813 | 212 msgid "Burning Audio" |
pankso@832 | 213 msgstr "Gravage de fichiers audio" |
pankso@754 | 214 |
al@813 | 215 #: boxes/burn-box:149 |
al@813 | 216 msgid "Wodim Help" |
al@813 | 217 msgstr "Aide de Wodim" |
al@813 | 218 |
al@813 | 219 #: boxes/burn-box:154 |
al@813 | 220 #, sh-format |
al@813 | 221 msgid "Missing ISO image \"$iso\"" |
al@813 | 222 msgstr "Image ISO \"$iso\" manquante" |
al@813 | 223 |
al@813 | 224 #: boxes/burn-box:162 |
al@813 | 225 #, sh-format |
al@813 | 226 msgid "Missing audio directory \"$audio\"" |
al@813 | 227 msgstr "Le dossier audio \"$audio\" est manquant" |
al@813 | 228 |
al@813 | 229 #: boxes/burn-box:166 |
al@813 | 230 msgid "Blank disk" |
al@813 | 231 msgstr "Effacer le CD" |
al@813 | 232 |
al@813 | 233 #: boxes/scp-box:34 |
al@813 | 234 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." |
pankso@832 | 235 msgstr "SCP Box - Petite interface à l'outils de copies sécurisées scp" |
al@813 | 236 |
al@813 | 237 #: boxes/scp-box:40 |
al@772 | 238 msgid "List all known hosts" |
shann@787 | 239 msgstr "Liste tous les noms d'hôte connu" |
pankso@760 | 240 |
pankso@832 | 241 #: boxes/scp-box:43 |
pankso@832 | 242 #: boxes/scp-box:47 |
al@813 | 243 msgid "/path/to/file" |
pankso@832 | 244 msgstr "/chemin/du/fichier" |
al@813 | 245 |
al@813 | 246 #: boxes/scp-box:62 |
al@813 | 247 msgid "SCP Box" |
pankso@832 | 248 msgstr "SCP Box" |
al@813 | 249 |
al@813 | 250 #: boxes/scp-box:65 |
al@772 | 251 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" |
pankso@761 | 252 msgstr "<b>Copie sécurisée</b> - Copie de fichiers distants avec scp" |
pankso@760 | 253 |
al@813 | 254 #: boxes/scp-box:67 |
pankso@760 | 255 msgid "User name:" |
pankso@761 | 256 msgstr "Nom d'utilisateur:" |
pankso@760 | 257 |
al@813 | 258 #: boxes/scp-box:68 |
pankso@760 | 259 msgid "Hostname:" |
shann@787 | 260 msgstr "Nom d'hôte:" |
pankso@760 | 261 |
al@813 | 262 #: boxes/scp-box:69 |
al@772 | 263 msgid "Known hosts:" |
pankso@761 | 264 msgstr "Hôtes connu:" |
pankso@760 | 265 |
al@813 | 266 #: boxes/scp-box:71 |
pankso@760 | 267 msgid "Local file:" |
pankso@761 | 268 msgstr "Fichiers local:" |
pankso@760 | 269 |
al@813 | 270 #: boxes/scp-box:72 |
pankso@760 | 271 msgid "Local directory:" |
pankso@761 | 272 msgstr "Dossier local:" |
pankso@760 | 273 |
al@813 | 274 #: boxes/scp-box:73 |
pankso@760 | 275 msgid "Remote path:" |
al@813 | 276 msgstr "Chemin distant:" |
pankso@760 | 277 |
al@813 | 278 #: boxes/scp-box:74 |
pankso@760 | 279 msgid "Download" |
pankso@760 | 280 msgstr "Télécharger" |
pankso@760 | 281 |
al@813 | 282 #: boxes/scp-box:75 |
pankso@760 | 283 msgid "Upload" |
pankso@760 | 284 msgstr "Envoyer" |
pankso@760 | 285 |
al@813 | 286 #~ msgid "Configuration" |
al@813 | 287 #~ msgstr "Configuration" |
al@813 | 288 |
pankso@747 | 289 #~ msgid "" |
pankso@747 | 290 #~ "\n" |
pankso@747 | 291 #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" |
pankso@747 | 292 #~ "\t\t" |
pankso@747 | 293 #~ msgstr "" |
pankso@747 | 294 #~ "\n" |
pankso@747 | 295 #~ "Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n" |
pankso@747 | 296 #~ "\t\t" |
pankso@643 | 297 |
pankso@747 | 298 #~ msgid "<b>User :</b>" |
pankso@747 | 299 #~ msgstr "<b>Utilisateur :</b>" |
pankso@747 | 300 |
pankso@747 | 301 #~ msgid "<b>Host :</b>" |
pankso@747 | 302 #~ msgstr "<b>Hôte :</b>" |
pankso@747 | 303 |
pankso@747 | 304 #~ msgid "Paths" |
pankso@747 | 305 #~ msgstr "Chemins" |
pankso@747 | 306 |
pankso@747 | 307 #~ msgid "<b>Local :</b>" |
pankso@747 | 308 #~ msgstr "<b>Locale :</b>" |
pankso@747 | 309 |
pankso@747 | 310 #~ msgid "<b>Remote :</b>" |
pankso@747 | 311 #~ msgstr "<b>Distant :</b>" |
pankso@747 | 312 |
pankso@747 | 313 #~ msgid "Exit" |
pankso@747 | 314 #~ msgstr "Quitter" |