slitaz-tools view po/slitaz-boxes/sv.po @ rev 943

Move translations to use '%s'. Fix subox icon and allow it to work with spaces in the path.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 04 17:11:36 2015 +0300 (2015-06-04)
parents e232f0e1413a
children d03619dfe1bf
line source
1 # Swedish translations for SliTaz Boxes package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 02:30-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: boxes/wifi-box:15
21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
22 msgstr ""
24 #: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Användning:"
28 #: boxes/wifi-box:17
29 msgid "interface"
30 msgstr ""
32 #: boxes/wifi-box:38
33 msgid "any"
34 msgstr ""
36 #: boxes/wifi-box:38
37 msgid "N/A"
38 msgstr ""
40 #: boxes/wifi-box:38
41 msgid "none"
42 msgstr ""
44 #: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64
45 msgid "-"
46 msgstr ""
48 #: boxes/wifi-box:75
49 msgid "WPA Password:"
50 msgstr "WPA Lösenord:"
52 #: boxes/wifi-box:76
53 msgid "WEP Password:"
54 msgstr "WEP Lösenord:"
56 #: boxes/wifi-box:82
57 msgid "Wi-Fi connection"
58 msgstr "Trådlös anslutning"
60 #: boxes/wifi-box:85
61 msgid "Connection to:"
62 msgstr "Anslut till:"
64 #: boxes/wifi-box:115
65 msgid "Wi-Fi network"
66 msgstr "Trådlöst nätverk"
68 #: boxes/wifi-box:118
69 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
70 msgstr "<b>Anslut till ett trådlöst nätverk</b> (Dubbelklicka för att ansluta)"
72 #: boxes/wifi-box:120
73 msgid "ESSID Name"
74 msgstr "ESSID Namn"
76 #: boxes/wifi-box:120
77 msgid "Quality"
78 msgstr "Kvalité"
80 #: boxes/wifi-box:121
81 msgid "Encryption"
82 msgstr "Kryptering"
84 #: boxes/wifi-box:121
85 msgid "Status"
86 msgstr "Status"
88 #: boxes/wifi-box:122
89 msgid "Start Wi-Fi"
90 msgstr ""
92 #: boxes/wifi-box:122
93 msgid "Stop Wi-Fi"
94 msgstr ""
96 #: boxes/burn-box:32
97 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
98 msgstr ""
100 #: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37
101 msgid "command"
102 msgstr ""
104 #: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37
105 msgid "option"
106 msgstr ""
108 #: boxes/burn-box:34
109 msgid "file"
110 msgstr ""
112 #: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39
113 msgid "Commands:"
114 msgstr "Kommandon:"
116 #: boxes/burn-box:38
117 msgid "Show all Wodim options"
118 msgstr "Visa alla Wodim val"
120 #: boxes/burn-box:39
121 msgid "Burn an ISO image"
122 msgstr "Skriv en ISO avbildning"
124 #: boxes/burn-box:40
125 msgid "Create and burn an audio CD"
126 msgstr "Skapa och skriv en ljud CD"
128 #: boxes/burn-box:41
129 msgid "Erase a RW disk"
130 msgstr ""
132 #: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70
133 msgid "Options:"
134 msgstr "Val:"
136 #: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51
137 msgid "/path/to/image.iso"
138 msgstr ""
140 #: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44
141 msgid "/path/to/directory"
142 msgstr ""
144 #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46
145 msgid "Examples:"
146 msgstr "Exempel:"
148 #: boxes/burn-box:64
149 msgid "Decoding files from: %s"
150 msgstr "Avkodar filer från: %s"
152 #: boxes/burn-box:84
153 msgid "Not an ISO image: \"%s\""
154 msgstr "Inte en ISO bild: \"%s\""
156 #: boxes/burn-box:100
157 msgid "Burn-box"
158 msgstr ""
160 #: boxes/burn-box:102
161 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
162 msgstr "Skriv ISO bilder och ljudfiler [data i nästa utgåvan]"
164 #: boxes/burn-box:104
165 msgid "Drive speed:"
166 msgstr "Hastighet:"
168 #: boxes/burn-box:105
169 msgid "Wodim options:"
170 msgstr "Wodim val:"
172 #: boxes/burn-box:106
173 msgid "ISO image:"
174 msgstr "ISO bild:"
176 #: boxes/burn-box:107
177 msgid "Audio files:"
178 msgstr "Ljud filer:"
180 #: boxes/burn-box:108
181 msgid "Wodim help"
182 msgstr "Wodim hjälp"
184 #: boxes/burn-box:109
185 msgid "Blank CD"
186 msgstr "Blank CD"
188 #: boxes/burn-box:110
189 msgid "Burn"
190 msgstr "Skriv"
192 #: boxes/burn-box:132
193 msgid "Burning ISO"
194 msgstr "Skriv en ISO avbildning"
196 #: boxes/burn-box:137
197 msgid "Burning Audio"
198 msgstr ""
200 #: boxes/burn-box:149
201 msgid "Wodim Help"
202 msgstr "Wodim hjälp"
204 #: boxes/burn-box:154
205 msgid "Missing ISO image \"%s\""
206 msgstr "Saknar ISO bild \"%s\""
208 #: boxes/burn-box:162
209 msgid "Missing audio directory \"%s\""
210 msgstr "Saknar ljud mapp \"%s\""
212 #: boxes/burn-box:166
213 msgid "Blank disk"
214 msgstr "Blank CD"
216 #: boxes/scp-box:34
217 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
218 msgstr ""
220 #: boxes/scp-box:40
221 msgid "List all known hosts"
222 msgstr "Visar alla kända värdar"
224 #: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47
225 msgid "/path/to/file"
226 msgstr ""
228 #: boxes/scp-box:62
229 msgid "SCP Box"
230 msgstr ""
232 #: boxes/scp-box:65
233 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
234 msgstr "<b>Säker kopia</b> - Kopiera filer på avstånd med scp"
236 #: boxes/scp-box:67
237 msgid "User name:"
238 msgstr "Användar namn:"
240 #: boxes/scp-box:68
241 msgid "Hostname:"
242 msgstr "Värdnamn:"
244 #: boxes/scp-box:69
245 msgid "Known hosts:"
246 msgstr "Kända värdar:"
248 #: boxes/scp-box:71
249 msgid "Local file:"
250 msgstr "Lokal fil:"
252 #: boxes/scp-box:72
253 msgid "Local directory:"
254 msgstr "Lokal mapp:"
256 #: boxes/scp-box:73
257 msgid "Remote path:"
258 msgstr "Avlägsen väg:"
260 #: boxes/scp-box:74
261 msgid "Download"
262 msgstr "Ladda ner"
264 #: boxes/scp-box:75
265 msgid "Upload"
266 msgstr "Ladda upp"