tazbug annotate po/ja.po @ rev 114

Update pot and po files
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Feb 11 00:24:25 2017 +0100 (2017-02-11)
parents 972272f78dbd
children b61fb16aee90
rev   line source
al@94 1 # Japanese translations for the tazbug package.
al@94 2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
al@94 3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
al@94 4 # BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
al@94 5 #
al@94 6 msgid ""
al@94 7 msgstr ""
al@94 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@94 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@114 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 00:23+0100\n"
al@94 11 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 15:05+0900\n"
pankso@114 12 "Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT "
pankso@114 13 "gmail DOT com>\n"
al@94 14 "Language-Team: \n"
pankso@114 15 "Language: ja_JP\n"
al@94 16 "MIME-Version: 1.0\n"
al@94 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@94 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@94 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@94 20 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
al@94 21
pankso@114 22 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 23 msgid "Logout"
pankso@114 24 msgstr "ログアウト"
al@94 25
pankso@114 26 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:190
pankso@114 27 msgid "Login"
pankso@114 28 msgstr "ログイン"
al@94 29
pankso@114 30 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:813 web/bugs.cgi:816
pankso@114 31 msgid "Search"
pankso@114 32 msgstr "検索"
al@94 33
pankso@114 34 #: web/bugs.cgi:164
al@94 35 msgid "Real name"
al@94 36 msgstr "実名"
al@94 37
pankso@114 38 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:203
al@94 39 msgid "User name"
al@94 40 msgstr "ユーザー名"
al@94 41
pankso@114 42 #: web/bugs.cgi:166
al@94 43 msgid "Email"
al@94 44 msgstr "メール"
al@94 45
pankso@114 46 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
al@94 47 msgid "Password"
al@94 48 msgstr "パスワード"
al@94 49
pankso@114 50 #: web/bugs.cgi:169
al@94 51 msgid "Create new account"
al@94 52 msgstr "新規アカウントの作成"
al@94 53
pankso@114 54 #: web/bugs.cgi:180
al@94 55 msgid "Or:"
al@94 56 msgstr "または:"
al@94 57
pankso@114 58 #: web/bugs.cgi:182
al@94 59 msgid "Sign Up Online"
al@94 60 msgstr "オンラインサインアップ"
al@94 61
pankso@114 62 #: web/bugs.cgi:193
al@94 63 msgid ""
al@94 64 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
al@94 65 "system."
al@94 66 msgstr ""
al@94 67 "アカウントはまだありませんか? SliTaz システムから SliTaz Bugs の記者を使って"
al@94 68 "サインアップすることができます。"
al@94 69
pankso@114 70 #: web/bugs.cgi:196
al@94 71 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
al@94 72 msgstr ""
al@94 73 "ヒント; 大きなファイルや画像を添付するには、SliTaz Paste サービスを使用しま"
al@94 74 "す。"
al@94 75
pankso@114 76 #: web/bugs.cgi:208
al@94 77 msgid "Log in"
al@94 78 msgstr "ログイン"
al@94 79
pankso@114 80 #: web/bugs.cgi:234
al@94 81 #, sh-format
al@94 82 msgid "$status Bugs"
al@94 83 msgstr "$status Bugs"
al@94 84
pankso@114 85 #: web/bugs.cgi:287
al@94 86 #, sh-format
al@94 87 msgid "Bug $id: $STATUS"
al@94 88 msgstr "Bug $id: $STATUS"
al@94 89
pankso@114 90 #: web/bugs.cgi:293
al@94 91 msgid "Date:"
al@94 92 msgstr "日付:"
al@94 93
pankso@114 94 #: web/bugs.cgi:294
pankso@114 95 msgid "Creator:"
pankso@114 96 msgstr ""
pankso@114 97
pankso@114 98 #: web/bugs.cgi:295
al@94 99 #, sh-format
al@94 100 msgid "Priority $PRIORITY"
al@94 101 msgstr "優先度 $PRIORITY"
al@94 102
pankso@114 103 #: web/bugs.cgi:296 web/bugs.cgi:861
al@94 104 #, sh-format
al@94 105 msgid "$msgs message"
al@94 106 msgid_plural "$msgs messages"
al@94 107 msgstr[0] "$msgs メッセージ"
al@94 108
pankso@114 109 #: web/bugs.cgi:308
al@94 110 msgid "Close bug"
al@94 111 msgstr "bug を閉じる"
al@94 112
pankso@114 113 #: web/bugs.cgi:313
al@94 114 msgid "Edit bug"
al@94 115 msgstr "bug を編集"
al@94 116
pankso@114 117 #: web/bugs.cgi:318
al@94 118 msgid "Re open bug"
al@94 119 msgstr "bug を再オープン"
al@94 120
pankso@114 121 #: web/bugs.cgi:325
al@94 122 msgid "Messages"
al@94 123 msgstr "メッセージ"
al@94 124
pankso@114 125 #: web/bugs.cgi:327
al@94 126 msgid "No messages"
al@94 127 msgstr "メッセージなし"
al@94 128
pankso@114 129 #: web/bugs.cgi:350
pankso@114 130 msgid "New message"
pankso@114 131 msgstr "新しいメッセージ"
pankso@114 132
pankso@114 133 #: web/bugs.cgi:354
pankso@114 134 msgid "Send message"
pankso@114 135 msgstr "メッセージを送信"
pankso@114 136
pankso@114 137 #: web/bugs.cgi:413
al@94 138 msgid "New Bug"
al@94 139 msgstr "新たな Bug"
al@94 140
pankso@114 141 #: web/bugs.cgi:421 web/bugs.cgi:474
pankso@114 142 msgid "Bug title"
pankso@114 143 msgstr "Bug タイトル"
pankso@114 144
pankso@114 145 #: web/bugs.cgi:425 web/bugs.cgi:478
pankso@114 146 msgid "Description"
pankso@114 147 msgstr "説明"
pankso@114 148
pankso@114 149 #: web/bugs.cgi:429 web/bugs.cgi:482
pankso@114 150 msgid "Packages"
pankso@114 151 msgstr "パッケージ"
pankso@114 152
pankso@114 153 #: web/bugs.cgi:433 web/bugs.cgi:486
pankso@114 154 msgid "Priority"
pankso@114 155 msgstr "優先度"
pankso@114 156
pankso@114 157 #: web/bugs.cgi:436 web/bugs.cgi:490
al@94 158 msgid "Standard"
al@94 159 msgstr "通常"
al@94 160
pankso@114 161 #: web/bugs.cgi:437 web/bugs.cgi:491
al@94 162 msgid "Critical"
al@94 163 msgstr "緊急"
al@94 164
pankso@114 165 #: web/bugs.cgi:439
al@94 166 msgid "Create Bug"
al@94 167 msgstr "Bug 作成"
al@94 168
pankso@114 169 #: web/bugs.cgi:447
al@94 170 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
al@94 171 msgstr ""
al@94 172 "* フィールドは必須です。 影響を受けるパッケージを指定することもできます。"
al@94 173
pankso@114 174 #: web/bugs.cgi:460
pankso@114 175 msgid "You can't edit someone else bug!"
pankso@114 176 msgstr ""
pankso@114 177
pankso@114 178 #: web/bugs.cgi:463
al@94 179 #, sh-format
al@94 180 msgid "Edit Bug $bug"
al@94 181 msgstr "Bug $bug の編集"
al@94 182
pankso@114 183 #: web/bugs.cgi:493
al@94 184 msgid "Save configuration"
al@94 185 msgstr "設定の保存"
al@94 186
pankso@114 187 #: web/bugs.cgi:632
al@94 188 msgid "User already exists:"
al@94 189 msgstr "ユーザーは既に存在します:"
al@94 190
pankso@114 191 #: web/bugs.cgi:676
al@94 192 msgid "Bad login or pass"
al@94 193 msgstr "ログインまたはパスワードが誤っています"
al@94 194
pankso@114 195 #: web/bugs.cgi:701
al@94 196 msgid "User name :"
al@94 197 msgstr "ユーザー名 :"
al@94 198
pankso@114 199 #: web/bugs.cgi:702
al@94 200 msgid "Last login :"
al@94 201 msgstr "最終 login :"
al@94 202
pankso@114 203 #: web/bugs.cgi:714
al@94 204 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@94 205 msgstr "あなたは新しいバグを投稿するためにログインする必要があります"
al@94 206
pankso@114 207 #: web/bugs.cgi:761
al@94 208 msgid "Sign Up"
al@94 209 msgstr "サインアップ"
al@94 210
pankso@114 211 #: web/bugs.cgi:765
al@94 212 msgid "Online registration is disabled"
al@94 213 msgstr "オンライン登録は無効です"
al@94 214
pankso@114 215 #: web/bugs.cgi:827
al@94 216 msgid "Show"
al@94 217 msgstr "表示"
al@94 218
pankso@114 219 #: web/bugs.cgi:835
al@94 220 msgid "No result found for"
al@94 221 msgstr "見つかりません"
al@94 222
pankso@114 223 #: web/bugs.cgi:837
al@94 224 msgid "results found"
al@94 225 msgstr "検索結果"
al@94 226
pankso@114 227 #: web/bugs.cgi:855
al@94 228 msgid "Summary"
al@94 229 msgstr "内容"
al@94 230
pankso@114 231 #: web/bugs.cgi:858
al@94 232 #, sh-format
al@94 233 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@94 234 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@94 235 msgstr[0] "Bug:$bugs 合計 - "
al@94 236
pankso@114 237 #: web/bugs.cgi:859
al@94 238 #, sh-format
al@94 239 msgid "$close fixed -"
al@94 240 msgid_plural "$close fixed -"
al@94 241 msgstr[0] "$close 修正済 -"
al@94 242
pankso@114 243 #: web/bugs.cgi:860
al@94 244 #, sh-format
al@94 245 msgid "$fixme to fix -"
al@94 246 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@94 247 msgstr[0] "$fixme 修正中 -"
al@94 248
pankso@114 249 #: web/bugs.cgi:868
al@94 250 msgid ""
al@94 251 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
al@94 252 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
al@94 253 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
al@94 254 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
al@94 255 "ENTER."
al@94 256 msgstr ""
al@94 257 "詳細は <a href=\"?README\">README</a> を参照して下さい。また SliTaz <a href="
al@94 258 "\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> とパッケージ <a href=\"http://"
al@94 259 "cook.slitaz.org/\">Cooker</a> にも興味があるかもしれません。検索を実行するに"
al@94 260 "は、用語を入力して ENTER キーを押します。"
al@94 261
pankso@114 262 #: web/bugs.cgi:877
al@94 263 msgid "View closed bugs"
al@94 264 msgstr "閉じられた bugs を表示"
al@94 265
pankso@114 266 #: web/bugs.cgi:880
al@94 267 msgid "Create a new bug"
al@94 268 msgstr "新たな bug を生成する"
al@94 269
pankso@114 270 #: web/bugs.cgi:886
al@94 271 msgid "Latest Bugs"
al@94 272 msgstr "最新 bugs"
pankso@114 273
pankso@114 274 #: web/bugs.cgi:896
pankso@114 275 #, fuzzy
pankso@114 276 msgid "Latest Messages"
pankso@114 277 msgstr "メッセージ"
pankso@114 278
pankso@114 279 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 280 #~ msgstr "用途:"
pankso@114 281
pankso@114 282 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 283 #~ msgstr "[コマンド] [args]"
pankso@114 284
pankso@114 285 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 286 #~ msgstr "コマンド:"
pankso@114 287
pankso@114 288 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 289 #~ msgstr "SliTaz 暗号化キーの再生成。"
pankso@114 290
pankso@114 291 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 292 #~ msgstr "新しい SliTaz アカウント設定の作成。"
pankso@114 293
pankso@114 294 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 295 #~ msgstr "SliTaz バグ報告を新たなアカウントで作成。"
pankso@114 296
pankso@114 297 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 298 #~ msgstr "open bug へ新しいメッセージを送信。"
pankso@114 299
pankso@114 300 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 301 #~ msgstr "新たなバグ報告を送信。"
pankso@114 302
pankso@114 303 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 304 #~ msgstr "例:"
pankso@114 305
pankso@114 306 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 307 #~ msgstr "実名がありません"
pankso@114 308
pankso@114 309 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 310 #~ msgstr "ログイン名がありません"
pankso@114 311
pankso@114 312 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 313 #~ msgstr "メールがありません"
pankso@114 314
pankso@114 315 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 316 #~ msgstr "パスワードがありません"
pankso@114 317
pankso@114 318 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 319 #~ msgstr "SliTaz アカウント設定を生成中..."
pankso@114 320
pankso@114 321 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 322 #~ msgstr "SliTaz 暗号化キーを生成中..."
pankso@114 323
pankso@114 324 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 325 #~ msgstr "bug ID がありません"
pankso@114 326
pankso@114 327 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 328 #~ msgstr "メッセージがありません"
pankso@114 329
pankso@114 330 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 331 #~ msgstr "bug タイトルがありません"
pankso@114 332
pankso@114 333 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 334 #~ msgstr "説明がありません"
pankso@114 335
pankso@114 336 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 337 #~ msgstr "bug 優先度がありません"
pankso@114 338
pankso@114 339 #~ msgid "My account"
pankso@114 340 #~ msgstr "アカウント"
pankso@114 341
pankso@114 342 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 343 #~ msgstr "Bug ID"
pankso@114 344
pankso@114 345 #~ msgid "Message"
pankso@114 346 #~ msgstr "メッセージ"
pankso@114 347
pankso@114 348 #~ msgid "New bug"
pankso@114 349 #~ msgstr "新たな bug"
pankso@114 350
pankso@114 351 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 352 #~ msgstr "bug を送信"
pankso@114 353
pankso@114 354 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 355 #~ msgstr "暗号化キー"
pankso@114 356
pankso@114 357 #~ msgid "Account"
pankso@114 358 #~ msgstr "アカウント"
pankso@114 359
pankso@114 360 #~ msgid "Value"
pankso@114 361 #~ msgstr "値"
pankso@114 362
pankso@114 363 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 364 #~ msgstr "オンラインバグ"
pankso@114 365
pankso@114 366 #~ msgid "Login name"
pankso@114 367 #~ msgstr "ログイン名"