rev |
line source |
al@94
|
1 # Japanese translations for the tazbug package.
|
al@94
|
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
|
al@94
|
3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
|
al@94
|
4 # BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
|
al@94
|
5 #
|
al@94
|
6 msgid ""
|
al@94
|
7 msgstr ""
|
al@94
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
al@94
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@114
|
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 00:23+0100\n"
|
al@94
|
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 15:05+0900\n"
|
pankso@114
|
12 "Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT "
|
pankso@114
|
13 "gmail DOT com>\n"
|
al@94
|
14 "Language-Team: \n"
|
pankso@114
|
15 "Language: ja_JP\n"
|
al@94
|
16 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@94
|
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@94
|
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@94
|
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
al@94
|
20 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
al@94
|
21
|
pankso@114
|
22 #: web/bugs.cgi:131
|
pankso@114
|
23 msgid "Logout"
|
pankso@114
|
24 msgstr "ログアウト"
|
al@94
|
25
|
pankso@114
|
26 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:190
|
pankso@114
|
27 msgid "Login"
|
pankso@114
|
28 msgstr "ログイン"
|
al@94
|
29
|
pankso@114
|
30 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:813 web/bugs.cgi:816
|
pankso@114
|
31 msgid "Search"
|
pankso@114
|
32 msgstr "検索"
|
al@94
|
33
|
pankso@114
|
34 #: web/bugs.cgi:164
|
al@94
|
35 msgid "Real name"
|
al@94
|
36 msgstr "実名"
|
al@94
|
37
|
pankso@114
|
38 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:203
|
al@94
|
39 msgid "User name"
|
al@94
|
40 msgstr "ユーザー名"
|
al@94
|
41
|
pankso@114
|
42 #: web/bugs.cgi:166
|
al@94
|
43 msgid "Email"
|
al@94
|
44 msgstr "メール"
|
al@94
|
45
|
pankso@114
|
46 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
|
al@94
|
47 msgid "Password"
|
al@94
|
48 msgstr "パスワード"
|
al@94
|
49
|
pankso@114
|
50 #: web/bugs.cgi:169
|
al@94
|
51 msgid "Create new account"
|
al@94
|
52 msgstr "新規アカウントの作成"
|
al@94
|
53
|
pankso@114
|
54 #: web/bugs.cgi:180
|
al@94
|
55 msgid "Or:"
|
al@94
|
56 msgstr "または:"
|
al@94
|
57
|
pankso@114
|
58 #: web/bugs.cgi:182
|
al@94
|
59 msgid "Sign Up Online"
|
al@94
|
60 msgstr "オンラインサインアップ"
|
al@94
|
61
|
pankso@114
|
62 #: web/bugs.cgi:193
|
al@94
|
63 msgid ""
|
al@94
|
64 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
|
al@94
|
65 "system."
|
al@94
|
66 msgstr ""
|
al@94
|
67 "アカウントはまだありませんか? SliTaz システムから SliTaz Bugs の記者を使って"
|
al@94
|
68 "サインアップすることができます。"
|
al@94
|
69
|
pankso@114
|
70 #: web/bugs.cgi:196
|
al@94
|
71 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
al@94
|
72 msgstr ""
|
al@94
|
73 "ヒント; 大きなファイルや画像を添付するには、SliTaz Paste サービスを使用しま"
|
al@94
|
74 "す。"
|
al@94
|
75
|
pankso@114
|
76 #: web/bugs.cgi:208
|
al@94
|
77 msgid "Log in"
|
al@94
|
78 msgstr "ログイン"
|
al@94
|
79
|
pankso@114
|
80 #: web/bugs.cgi:234
|
al@94
|
81 #, sh-format
|
al@94
|
82 msgid "$status Bugs"
|
al@94
|
83 msgstr "$status Bugs"
|
al@94
|
84
|
pankso@114
|
85 #: web/bugs.cgi:287
|
al@94
|
86 #, sh-format
|
al@94
|
87 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
al@94
|
88 msgstr "Bug $id: $STATUS"
|
al@94
|
89
|
pankso@114
|
90 #: web/bugs.cgi:293
|
al@94
|
91 msgid "Date:"
|
al@94
|
92 msgstr "日付:"
|
al@94
|
93
|
pankso@114
|
94 #: web/bugs.cgi:294
|
pankso@114
|
95 msgid "Creator:"
|
pankso@114
|
96 msgstr ""
|
pankso@114
|
97
|
pankso@114
|
98 #: web/bugs.cgi:295
|
al@94
|
99 #, sh-format
|
al@94
|
100 msgid "Priority $PRIORITY"
|
al@94
|
101 msgstr "優先度 $PRIORITY"
|
al@94
|
102
|
pankso@114
|
103 #: web/bugs.cgi:296 web/bugs.cgi:861
|
al@94
|
104 #, sh-format
|
al@94
|
105 msgid "$msgs message"
|
al@94
|
106 msgid_plural "$msgs messages"
|
al@94
|
107 msgstr[0] "$msgs メッセージ"
|
al@94
|
108
|
pankso@114
|
109 #: web/bugs.cgi:308
|
al@94
|
110 msgid "Close bug"
|
al@94
|
111 msgstr "bug を閉じる"
|
al@94
|
112
|
pankso@114
|
113 #: web/bugs.cgi:313
|
al@94
|
114 msgid "Edit bug"
|
al@94
|
115 msgstr "bug を編集"
|
al@94
|
116
|
pankso@114
|
117 #: web/bugs.cgi:318
|
al@94
|
118 msgid "Re open bug"
|
al@94
|
119 msgstr "bug を再オープン"
|
al@94
|
120
|
pankso@114
|
121 #: web/bugs.cgi:325
|
al@94
|
122 msgid "Messages"
|
al@94
|
123 msgstr "メッセージ"
|
al@94
|
124
|
pankso@114
|
125 #: web/bugs.cgi:327
|
al@94
|
126 msgid "No messages"
|
al@94
|
127 msgstr "メッセージなし"
|
al@94
|
128
|
pankso@114
|
129 #: web/bugs.cgi:350
|
pankso@114
|
130 msgid "New message"
|
pankso@114
|
131 msgstr "新しいメッセージ"
|
pankso@114
|
132
|
pankso@114
|
133 #: web/bugs.cgi:354
|
pankso@114
|
134 msgid "Send message"
|
pankso@114
|
135 msgstr "メッセージを送信"
|
pankso@114
|
136
|
pankso@114
|
137 #: web/bugs.cgi:413
|
al@94
|
138 msgid "New Bug"
|
al@94
|
139 msgstr "新たな Bug"
|
al@94
|
140
|
pankso@114
|
141 #: web/bugs.cgi:421 web/bugs.cgi:474
|
pankso@114
|
142 msgid "Bug title"
|
pankso@114
|
143 msgstr "Bug タイトル"
|
pankso@114
|
144
|
pankso@114
|
145 #: web/bugs.cgi:425 web/bugs.cgi:478
|
pankso@114
|
146 msgid "Description"
|
pankso@114
|
147 msgstr "説明"
|
pankso@114
|
148
|
pankso@114
|
149 #: web/bugs.cgi:429 web/bugs.cgi:482
|
pankso@114
|
150 msgid "Packages"
|
pankso@114
|
151 msgstr "パッケージ"
|
pankso@114
|
152
|
pankso@114
|
153 #: web/bugs.cgi:433 web/bugs.cgi:486
|
pankso@114
|
154 msgid "Priority"
|
pankso@114
|
155 msgstr "優先度"
|
pankso@114
|
156
|
pankso@114
|
157 #: web/bugs.cgi:436 web/bugs.cgi:490
|
al@94
|
158 msgid "Standard"
|
al@94
|
159 msgstr "通常"
|
al@94
|
160
|
pankso@114
|
161 #: web/bugs.cgi:437 web/bugs.cgi:491
|
al@94
|
162 msgid "Critical"
|
al@94
|
163 msgstr "緊急"
|
al@94
|
164
|
pankso@114
|
165 #: web/bugs.cgi:439
|
al@94
|
166 msgid "Create Bug"
|
al@94
|
167 msgstr "Bug 作成"
|
al@94
|
168
|
pankso@114
|
169 #: web/bugs.cgi:447
|
al@94
|
170 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
al@94
|
171 msgstr ""
|
al@94
|
172 "* フィールドは必須です。 影響を受けるパッケージを指定することもできます。"
|
al@94
|
173
|
pankso@114
|
174 #: web/bugs.cgi:460
|
pankso@114
|
175 msgid "You can't edit someone else bug!"
|
pankso@114
|
176 msgstr ""
|
pankso@114
|
177
|
pankso@114
|
178 #: web/bugs.cgi:463
|
al@94
|
179 #, sh-format
|
al@94
|
180 msgid "Edit Bug $bug"
|
al@94
|
181 msgstr "Bug $bug の編集"
|
al@94
|
182
|
pankso@114
|
183 #: web/bugs.cgi:493
|
al@94
|
184 msgid "Save configuration"
|
al@94
|
185 msgstr "設定の保存"
|
al@94
|
186
|
pankso@114
|
187 #: web/bugs.cgi:632
|
al@94
|
188 msgid "User already exists:"
|
al@94
|
189 msgstr "ユーザーは既に存在します:"
|
al@94
|
190
|
pankso@114
|
191 #: web/bugs.cgi:676
|
al@94
|
192 msgid "Bad login or pass"
|
al@94
|
193 msgstr "ログインまたはパスワードが誤っています"
|
al@94
|
194
|
pankso@114
|
195 #: web/bugs.cgi:701
|
al@94
|
196 msgid "User name :"
|
al@94
|
197 msgstr "ユーザー名 :"
|
al@94
|
198
|
pankso@114
|
199 #: web/bugs.cgi:702
|
al@94
|
200 msgid "Last login :"
|
al@94
|
201 msgstr "最終 login :"
|
al@94
|
202
|
pankso@114
|
203 #: web/bugs.cgi:714
|
al@94
|
204 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
al@94
|
205 msgstr "あなたは新しいバグを投稿するためにログインする必要があります"
|
al@94
|
206
|
pankso@114
|
207 #: web/bugs.cgi:761
|
al@94
|
208 msgid "Sign Up"
|
al@94
|
209 msgstr "サインアップ"
|
al@94
|
210
|
pankso@114
|
211 #: web/bugs.cgi:765
|
al@94
|
212 msgid "Online registration is disabled"
|
al@94
|
213 msgstr "オンライン登録は無効です"
|
al@94
|
214
|
pankso@114
|
215 #: web/bugs.cgi:827
|
al@94
|
216 msgid "Show"
|
al@94
|
217 msgstr "表示"
|
al@94
|
218
|
pankso@114
|
219 #: web/bugs.cgi:835
|
al@94
|
220 msgid "No result found for"
|
al@94
|
221 msgstr "見つかりません"
|
al@94
|
222
|
pankso@114
|
223 #: web/bugs.cgi:837
|
al@94
|
224 msgid "results found"
|
al@94
|
225 msgstr "検索結果"
|
al@94
|
226
|
pankso@114
|
227 #: web/bugs.cgi:855
|
al@94
|
228 msgid "Summary"
|
al@94
|
229 msgstr "内容"
|
al@94
|
230
|
pankso@114
|
231 #: web/bugs.cgi:858
|
al@94
|
232 #, sh-format
|
al@94
|
233 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
al@94
|
234 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
al@94
|
235 msgstr[0] "Bug:$bugs 合計 - "
|
al@94
|
236
|
pankso@114
|
237 #: web/bugs.cgi:859
|
al@94
|
238 #, sh-format
|
al@94
|
239 msgid "$close fixed -"
|
al@94
|
240 msgid_plural "$close fixed -"
|
al@94
|
241 msgstr[0] "$close 修正済 -"
|
al@94
|
242
|
pankso@114
|
243 #: web/bugs.cgi:860
|
al@94
|
244 #, sh-format
|
al@94
|
245 msgid "$fixme to fix -"
|
al@94
|
246 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
al@94
|
247 msgstr[0] "$fixme 修正中 -"
|
al@94
|
248
|
pankso@114
|
249 #: web/bugs.cgi:868
|
al@94
|
250 msgid ""
|
al@94
|
251 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
al@94
|
252 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
al@94
|
253 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
al@94
|
254 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
al@94
|
255 "ENTER."
|
al@94
|
256 msgstr ""
|
al@94
|
257 "詳細は <a href=\"?README\">README</a> を参照して下さい。また SliTaz <a href="
|
al@94
|
258 "\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> とパッケージ <a href=\"http://"
|
al@94
|
259 "cook.slitaz.org/\">Cooker</a> にも興味があるかもしれません。検索を実行するに"
|
al@94
|
260 "は、用語を入力して ENTER キーを押します。"
|
al@94
|
261
|
pankso@114
|
262 #: web/bugs.cgi:877
|
al@94
|
263 msgid "View closed bugs"
|
al@94
|
264 msgstr "閉じられた bugs を表示"
|
al@94
|
265
|
pankso@114
|
266 #: web/bugs.cgi:880
|
al@94
|
267 msgid "Create a new bug"
|
al@94
|
268 msgstr "新たな bug を生成する"
|
al@94
|
269
|
pankso@114
|
270 #: web/bugs.cgi:886
|
al@94
|
271 msgid "Latest Bugs"
|
al@94
|
272 msgstr "最新 bugs"
|
pankso@114
|
273
|
pankso@114
|
274 #: web/bugs.cgi:896
|
pankso@114
|
275 #, fuzzy
|
pankso@114
|
276 msgid "Latest Messages"
|
pankso@114
|
277 msgstr "メッセージ"
|
pankso@114
|
278
|
pankso@114
|
279 #~ msgid "Usage:"
|
pankso@114
|
280 #~ msgstr "用途:"
|
pankso@114
|
281
|
pankso@114
|
282 #~ msgid "[command] [args]"
|
pankso@114
|
283 #~ msgstr "[コマンド] [args]"
|
pankso@114
|
284
|
pankso@114
|
285 #~ msgid "Commands:"
|
pankso@114
|
286 #~ msgstr "コマンド:"
|
pankso@114
|
287
|
pankso@114
|
288 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@114
|
289 #~ msgstr "SliTaz 暗号化キーの再生成。"
|
pankso@114
|
290
|
pankso@114
|
291 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@114
|
292 #~ msgstr "新しい SliTaz アカウント設定の作成。"
|
pankso@114
|
293
|
pankso@114
|
294 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
295 #~ msgstr "SliTaz バグ報告を新たなアカウントで作成。"
|
pankso@114
|
296
|
pankso@114
|
297 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@114
|
298 #~ msgstr "open bug へ新しいメッセージを送信。"
|
pankso@114
|
299
|
pankso@114
|
300 #~ msgid "Send a new bug report."
|
pankso@114
|
301 #~ msgstr "新たなバグ報告を送信。"
|
pankso@114
|
302
|
pankso@114
|
303 #~ msgid "Examples:"
|
pankso@114
|
304 #~ msgstr "例:"
|
pankso@114
|
305
|
pankso@114
|
306 #~ msgid "Missing real name"
|
pankso@114
|
307 #~ msgstr "実名がありません"
|
pankso@114
|
308
|
pankso@114
|
309 #~ msgid "Missing login name"
|
pankso@114
|
310 #~ msgstr "ログイン名がありません"
|
pankso@114
|
311
|
pankso@114
|
312 #~ msgid "Missing email"
|
pankso@114
|
313 #~ msgstr "メールがありません"
|
pankso@114
|
314
|
pankso@114
|
315 #~ msgid "Missing password"
|
pankso@114
|
316 #~ msgstr "パスワードがありません"
|
pankso@114
|
317
|
pankso@114
|
318 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@114
|
319 #~ msgstr "SliTaz アカウント設定を生成中..."
|
pankso@114
|
320
|
pankso@114
|
321 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@114
|
322 #~ msgstr "SliTaz 暗号化キーを生成中..."
|
pankso@114
|
323
|
pankso@114
|
324 #~ msgid "Missing bug ID"
|
pankso@114
|
325 #~ msgstr "bug ID がありません"
|
pankso@114
|
326
|
pankso@114
|
327 #~ msgid "Missing message"
|
pankso@114
|
328 #~ msgstr "メッセージがありません"
|
pankso@114
|
329
|
pankso@114
|
330 #~ msgid "Missing bug title"
|
pankso@114
|
331 #~ msgstr "bug タイトルがありません"
|
pankso@114
|
332
|
pankso@114
|
333 #~ msgid "Missing description"
|
pankso@114
|
334 #~ msgstr "説明がありません"
|
pankso@114
|
335
|
pankso@114
|
336 #~ msgid "Missing bug priority"
|
pankso@114
|
337 #~ msgstr "bug 優先度がありません"
|
pankso@114
|
338
|
pankso@114
|
339 #~ msgid "My account"
|
pankso@114
|
340 #~ msgstr "アカウント"
|
pankso@114
|
341
|
pankso@114
|
342 #~ msgid "Bug ID"
|
pankso@114
|
343 #~ msgstr "Bug ID"
|
pankso@114
|
344
|
pankso@114
|
345 #~ msgid "Message"
|
pankso@114
|
346 #~ msgstr "メッセージ"
|
pankso@114
|
347
|
pankso@114
|
348 #~ msgid "New bug"
|
pankso@114
|
349 #~ msgstr "新たな bug"
|
pankso@114
|
350
|
pankso@114
|
351 #~ msgid "Send bug"
|
pankso@114
|
352 #~ msgstr "bug を送信"
|
pankso@114
|
353
|
pankso@114
|
354 #~ msgid "Secure key"
|
pankso@114
|
355 #~ msgstr "暗号化キー"
|
pankso@114
|
356
|
pankso@114
|
357 #~ msgid "Account"
|
pankso@114
|
358 #~ msgstr "アカウント"
|
pankso@114
|
359
|
pankso@114
|
360 #~ msgid "Value"
|
pankso@114
|
361 #~ msgstr "値"
|
pankso@114
|
362
|
pankso@114
|
363 #~ msgid "Online bugs"
|
pankso@114
|
364 #~ msgstr "オンラインバグ"
|
pankso@114
|
365
|
pankso@114
|
366 #~ msgid "Login name"
|
pankso@114
|
367 #~ msgstr "ログイン名"
|