tazinst diff po/tazinst/pt_BR.po @ rev 113

Add grub password
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Feb 25 12:02:27 2021 +0000 (2021-02-25)
parents 34985ea0d32f
children
line diff
     1.1 --- a/po/tazinst/pt_BR.po	Thu Feb 25 10:55:20 2021 +0000
     1.2 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po	Thu Feb 25 12:02:27 2021 +0000
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: Tazinst\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2021-02-22 19:44+0000\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 11:59+0000\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2016-03-28 05:14-0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>\n"
    1.11  "Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n"
    1.12 @@ -374,11 +374,11 @@
    1.13  msgstr "Instalar um gerenciador de boot"
    1.14  
    1.15  #: tazinst:792
    1.16 -msgid "Install a live/rescue boot (with default passwords!)"
    1.17 +msgid "Install a live/rescue boot (with root password)"
    1.18  msgstr ""
    1.19  
    1.20  #: tazinst:793
    1.21 -msgid "Install a web boot (with default passwords!)"
    1.22 +msgid "Install a web boot (with root password)"
    1.23  msgstr ""
    1.24  
    1.25  #: tazinst:794
    1.26 @@ -573,163 +573,163 @@
    1.27  msgid "No bootloader to install."
    1.28  msgstr "Nenhum gerenciador de boot para instalar."
    1.29  
    1.30 -#: tazinst:1605 tazinst:1738
    1.31 +#: tazinst:1616 tazinst:1751
    1.32  msgid "Enabling live/rescue boot with %s"
    1.33  msgstr ""
    1.34  
    1.35 -#: tazinst:1623 tazinst:1755
    1.36 +#: tazinst:1635 tazinst:1768
    1.37  msgid "Enabling Webboot using %s"
    1.38  msgstr ""
    1.39  
    1.40 -#: tazinst:1638 tazinst:1774
    1.41 +#: tazinst:1651 tazinst:1787
    1.42  msgid "Enabling Windows dual-boot"
    1.43  msgstr "Habilitando dual-boot com windows"
    1.44  
    1.45 -#: tazinst:1661
    1.46 +#: tazinst:1674
    1.47  msgid "Installing GRUB on: %s"
    1.48  msgstr "Instalando grub em: %s"
    1.49  
    1.50 -#: tazinst:1662
    1.51 +#: tazinst:1675
    1.52  #, fuzzy
    1.53  msgid "GRUB not found"
    1.54  msgstr "URL não encontrada"
    1.55  
    1.56 -#: tazinst:1666
    1.57 +#: tazinst:1679
    1.58  msgid "Setting the boot flag"
    1.59  msgstr "Configurando flag de boot"
    1.60  
    1.61 -#: tazinst:1671 tazinst:1829
    1.62 +#: tazinst:1684 tazinst:1842
    1.63  msgid "Copying splash image"
    1.64  msgstr "Copiando imagem splash"
    1.65  
    1.66 -#: tazinst:1793
    1.67 +#: tazinst:1806
    1.68  msgid "Installing Syslinux"
    1.69  msgstr "Instalando syslinux"
    1.70  
    1.71 -#: tazinst:1801
    1.72 +#: tazinst:1814
    1.73  #, fuzzy
    1.74  msgid "Syslinux not found"
    1.75  msgstr "URL não encontrada"
    1.76  
    1.77 -#: tazinst:1805
    1.78 +#: tazinst:1818
    1.79  msgid "Setting the boot flag on"
    1.80  msgstr "Configurando flag de boot em"
    1.81  
    1.82 -#: tazinst:1808
    1.83 +#: tazinst:1821
    1.84  #, fuzzy
    1.85  msgid "mbr.bin not found"
    1.86  msgstr "URL não encontrada"
    1.87  
    1.88 -#: tazinst:1809
    1.89 +#: tazinst:1822
    1.90  msgid "Installing MBR"
    1.91  msgstr "Instalando mbr"
    1.92  
    1.93 -#: tazinst:1813
    1.94 +#: tazinst:1826
    1.95  msgid "Setting the legacy_boot flag on"
    1.96  msgstr "Configurando flag legacy_boot em"
    1.97  
    1.98 -#: tazinst:1822
    1.99 +#: tazinst:1835
   1.100  msgid "Installing GPTMBR"
   1.101  msgstr "Instalando gptmbr"
   1.102  
   1.103 -#: tazinst:1823
   1.104 +#: tazinst:1836
   1.105  #, fuzzy
   1.106  msgid "gptmbr.bin not found"
   1.107  msgstr "URL não encontrada"
   1.108  
   1.109 -#: tazinst:1853
   1.110 +#: tazinst:1866
   1.111  msgid "Updating UEFI boot files"
   1.112  msgstr ""
   1.113  
   1.114 -#: tazinst:1888
   1.115 +#: tazinst:1901
   1.116  msgid "Cleaning the root partition (%s)..."
   1.117  msgstr "Limpando partição alvo (%s)..."
   1.118  
   1.119 -#: tazinst:1897 tazinst:2177
   1.120 +#: tazinst:1910 tazinst:2190
   1.121  msgid "keeping /home found on: %s"
   1.122  msgstr "mantendo /home encontrada em: %s"
   1.123  
   1.124 -#: tazinst:1902 tazinst:2191
   1.125 +#: tazinst:1915 tazinst:2204
   1.126  msgid "removing target: %s"
   1.127  msgstr "removendo alvo: %s"
   1.128  
   1.129 -#: tazinst:1918
   1.130 +#: tazinst:1931
   1.131  msgid "Kernel name not found, falling back to: %s"
   1.132  msgstr "Nome do Kernel não encontrado, voltando a: %s"
   1.133  
   1.134 -#: tazinst:1932
   1.135 +#: tazinst:1945
   1.136  msgid "install_kernel: %s"
   1.137  msgstr "install_kernel: %s"
   1.138  
   1.139 -#: tazinst:2019
   1.140 +#: tazinst:2032
   1.141  msgid "Restoring directory: /home..."
   1.142  msgstr "Restaurando diretório: /home..."
   1.143  
   1.144 -#: tazinst:2025
   1.145 +#: tazinst:2038
   1.146  msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file %s..."
   1.147  msgstr "Adicionando partição / e CHECK_FS ao arquivo %s..."
   1.148  
   1.149 -#: tazinst:2028
   1.150 +#: tazinst:2041
   1.151  msgid "Configuring host name: %s"
   1.152  msgstr "Configurando nome do host: %s"
   1.153  
   1.154 -#: tazinst:2091
   1.155 +#: tazinst:2104
   1.156  msgid "Configuring partition to be used as /home: %s"
   1.157  msgstr "Configurando partição a ser usada com /home: %s"
   1.158  
   1.159 -#: tazinst:2110
   1.160 +#: tazinst:2123
   1.161  msgid "Installing SliTaz on: %s"
   1.162  msgstr "Instalando SliTaz em: %s"
   1.163  
   1.164 -#: tazinst:2111 tazinst:2290
   1.165 +#: tazinst:2124 tazinst:2303
   1.166  msgid "Checking settings..."
   1.167  msgstr "Checando configurações..."
   1.168  
   1.169 -#: tazinst:2115 tazinst:2294
   1.170 +#: tazinst:2128 tazinst:2307
   1.171  msgid "Preparing source media..."
   1.172  msgstr "Preparando mídia fonte..."
   1.173  
   1.174 -#: tazinst:2118 tazinst:2297
   1.175 +#: tazinst:2131 tazinst:2310
   1.176  msgid "Preparing target disk..."
   1.177  msgstr "Preparando disco alvo..."
   1.178  
   1.179 -#: tazinst:2121
   1.180 +#: tazinst:2134
   1.181  msgid "Cleaning the root partition if necessary..."
   1.182  msgstr "Limpando partição root se necessário..."
   1.183  
   1.184 -#: tazinst:2124 tazinst:2306
   1.185 +#: tazinst:2137 tazinst:2319
   1.186  msgid "Extracting the root system..."
   1.187  msgstr "Extraindo o sistema de arquivos raiz..."
   1.188  
   1.189 -#: tazinst:2127 tazinst:2312
   1.190 +#: tazinst:2140 tazinst:2325
   1.191  msgid "Installing the Kernel..."
   1.192  msgstr "Instalando o kernel..."
   1.193  
   1.194 -#: tazinst:2130
   1.195 +#: tazinst:2143
   1.196  msgid "Preconfiguring the system..."
   1.197  msgstr "Pré-configurando o sistema..."
   1.198  
   1.199 -#: tazinst:2133
   1.200 +#: tazinst:2146
   1.201  msgid "Configuring root and default user account..."
   1.202  msgstr "Configurando conta dos usuários padrão e root..."
   1.203  
   1.204 -#: tazinst:2136
   1.205 +#: tazinst:2149
   1.206  msgid "Configuring /home..."
   1.207  msgstr "Configurando /home..."
   1.208  
   1.209 -#: tazinst:2139
   1.210 +#: tazinst:2152
   1.211  msgid "Checking bootloader installation..."
   1.212  msgstr "Checando a instalação do gerenciador de boot..."
   1.213  
   1.214 -#: tazinst:2142 tazinst:2321
   1.215 +#: tazinst:2155 tazinst:2334
   1.216  msgid "Files installation completed"
   1.217  msgstr "Instalação dos arquivos completa"
   1.218  
   1.219 -#: tazinst:2156
   1.220 +#: tazinst:2169
   1.221  msgid "Preparing upgrade of SliTaz release: %s"
   1.222  msgstr "Preparando atualização do SliTaz: %s"
   1.223  
   1.224 -#: tazinst:2158
   1.225 +#: tazinst:2171
   1.226  msgid ""
   1.227  "%s: This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the "
   1.228  "file: %s doesn't exist."
   1.229 @@ -737,51 +737,51 @@
   1.230  "%s: Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: %s "
   1.231  "não existe."
   1.232  
   1.233 -#: tazinst:2181
   1.234 +#: tazinst:2194
   1.235  msgid "keeping /etc found on: %s"
   1.236  msgstr "Mantendo /etc encontrado em: %s"
   1.237  
   1.238 -#: tazinst:2185
   1.239 +#: tazinst:2198
   1.240  msgid "keeping /var/www found on: %s"
   1.241  msgstr "Mantendo /var/www encontrado em: %s"
   1.242  
   1.243 -#: tazinst:2212
   1.244 +#: tazinst:2225
   1.245  msgid "backups restored: %s"
   1.246  msgstr "backups restaurados: %s"
   1.247  
   1.248 -#: tazinst:2219
   1.249 +#: tazinst:2232
   1.250  msgid "backups saved in %s"
   1.251  msgstr "backups salvos em %s"
   1.252  
   1.253 -#: tazinst:2226
   1.254 +#: tazinst:2239
   1.255  msgid "Checking the availability of packages..."
   1.256  msgstr "Checando disponibilidade dos pacotes..."
   1.257  
   1.258 -#: tazinst:2239
   1.259 +#: tazinst:2252
   1.260  msgid "Installing packages..."
   1.261  msgstr "Instalando pacotes..."
   1.262  
   1.263 -#: tazinst:2241
   1.264 +#: tazinst:2254
   1.265  msgid "packages to install: 0"
   1.266  msgstr "pacotes para instalar: 0"
   1.267  
   1.268 -#: tazinst:2246
   1.269 +#: tazinst:2259
   1.270  msgid "Installing: %s..."
   1.271  msgstr "Instalando: %s..."
   1.272  
   1.273 -#: tazinst:2255
   1.274 +#: tazinst:2268
   1.275  msgid "Installation of packages complete..."
   1.276  msgstr "Instalação de pacotes completa..."
   1.277  
   1.278 -#: tazinst:2264
   1.279 +#: tazinst:2277
   1.280  msgid "Creating package lists..."
   1.281  msgstr "Criando lista de pacotes..."
   1.282  
   1.283 -#: tazinst:2266 tazinst:2270
   1.284 +#: tazinst:2279 tazinst:2283
   1.285  msgid "%s: done"
   1.286  msgstr "%s: feito"
   1.287  
   1.288 -#: tazinst:2277
   1.289 +#: tazinst:2290
   1.290  msgid ""
   1.291  "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No "
   1.292  "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking "
   1.293 @@ -791,27 +791,27 @@
   1.294  "perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante verificação "
   1.295  "da seguinte lista:"
   1.296  
   1.297 -#: tazinst:2289
   1.298 +#: tazinst:2302
   1.299  msgid "Upgrading SliTaz on: %s"
   1.300  msgstr "Atualizando SliTaz em: %s"
   1.301  
   1.302 -#: tazinst:2300
   1.303 +#: tazinst:2313
   1.304  msgid "Searching for %s..."
   1.305  msgstr "Procurando por %s..."
   1.306  
   1.307 -#: tazinst:2303
   1.308 +#: tazinst:2316
   1.309  msgid "Backup /etc, /home and the packages list..."
   1.310  msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..."
   1.311  
   1.312 -#: tazinst:2309
   1.313 +#: tazinst:2322
   1.314  msgid "Restoring configuration files..."
   1.315  msgstr "Restaurando arquivos de configuração..."
   1.316  
   1.317 -#: tazinst:2315
   1.318 +#: tazinst:2328
   1.319  msgid "Upgrading added packages..."
   1.320  msgstr "Atualizando pacotes adicionados..."
   1.321  
   1.322 -#: tazinst:2318
   1.323 +#: tazinst:2331
   1.324  msgid "Bootloader..."
   1.325  msgstr "Gerenciador de boot..."
   1.326