tazinst diff po/tazinst/pt_BR.po @ rev 113
Add grub password
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Thu Feb 25 12:02:27 2021 +0000 (2021-02-25) |
parents | 34985ea0d32f |
children |
line diff
1.1 --- a/po/tazinst/pt_BR.po Thu Feb 25 10:55:20 2021 +0000 1.2 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po Thu Feb 25 12:02:27 2021 +0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: Tazinst\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2021-02-22 19:44+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 11:59+0000\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2016-03-28 05:14-0300\n" 1.10 "Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>\n" 1.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n" 1.12 @@ -374,11 +374,11 @@ 1.13 msgstr "Instalar um gerenciador de boot" 1.14 1.15 #: tazinst:792 1.16 -msgid "Install a live/rescue boot (with default passwords!)" 1.17 +msgid "Install a live/rescue boot (with root password)" 1.18 msgstr "" 1.19 1.20 #: tazinst:793 1.21 -msgid "Install a web boot (with default passwords!)" 1.22 +msgid "Install a web boot (with root password)" 1.23 msgstr "" 1.24 1.25 #: tazinst:794 1.26 @@ -573,163 +573,163 @@ 1.27 msgid "No bootloader to install." 1.28 msgstr "Nenhum gerenciador de boot para instalar." 1.29 1.30 -#: tazinst:1605 tazinst:1738 1.31 +#: tazinst:1616 tazinst:1751 1.32 msgid "Enabling live/rescue boot with %s" 1.33 msgstr "" 1.34 1.35 -#: tazinst:1623 tazinst:1755 1.36 +#: tazinst:1635 tazinst:1768 1.37 msgid "Enabling Webboot using %s" 1.38 msgstr "" 1.39 1.40 -#: tazinst:1638 tazinst:1774 1.41 +#: tazinst:1651 tazinst:1787 1.42 msgid "Enabling Windows dual-boot" 1.43 msgstr "Habilitando dual-boot com windows" 1.44 1.45 -#: tazinst:1661 1.46 +#: tazinst:1674 1.47 msgid "Installing GRUB on: %s" 1.48 msgstr "Instalando grub em: %s" 1.49 1.50 -#: tazinst:1662 1.51 +#: tazinst:1675 1.52 #, fuzzy 1.53 msgid "GRUB not found" 1.54 msgstr "URL não encontrada" 1.55 1.56 -#: tazinst:1666 1.57 +#: tazinst:1679 1.58 msgid "Setting the boot flag" 1.59 msgstr "Configurando flag de boot" 1.60 1.61 -#: tazinst:1671 tazinst:1829 1.62 +#: tazinst:1684 tazinst:1842 1.63 msgid "Copying splash image" 1.64 msgstr "Copiando imagem splash" 1.65 1.66 -#: tazinst:1793 1.67 +#: tazinst:1806 1.68 msgid "Installing Syslinux" 1.69 msgstr "Instalando syslinux" 1.70 1.71 -#: tazinst:1801 1.72 +#: tazinst:1814 1.73 #, fuzzy 1.74 msgid "Syslinux not found" 1.75 msgstr "URL não encontrada" 1.76 1.77 -#: tazinst:1805 1.78 +#: tazinst:1818 1.79 msgid "Setting the boot flag on" 1.80 msgstr "Configurando flag de boot em" 1.81 1.82 -#: tazinst:1808 1.83 +#: tazinst:1821 1.84 #, fuzzy 1.85 msgid "mbr.bin not found" 1.86 msgstr "URL não encontrada" 1.87 1.88 -#: tazinst:1809 1.89 +#: tazinst:1822 1.90 msgid "Installing MBR" 1.91 msgstr "Instalando mbr" 1.92 1.93 -#: tazinst:1813 1.94 +#: tazinst:1826 1.95 msgid "Setting the legacy_boot flag on" 1.96 msgstr "Configurando flag legacy_boot em" 1.97 1.98 -#: tazinst:1822 1.99 +#: tazinst:1835 1.100 msgid "Installing GPTMBR" 1.101 msgstr "Instalando gptmbr" 1.102 1.103 -#: tazinst:1823 1.104 +#: tazinst:1836 1.105 #, fuzzy 1.106 msgid "gptmbr.bin not found" 1.107 msgstr "URL não encontrada" 1.108 1.109 -#: tazinst:1853 1.110 +#: tazinst:1866 1.111 msgid "Updating UEFI boot files" 1.112 msgstr "" 1.113 1.114 -#: tazinst:1888 1.115 +#: tazinst:1901 1.116 msgid "Cleaning the root partition (%s)..." 1.117 msgstr "Limpando partição alvo (%s)..." 1.118 1.119 -#: tazinst:1897 tazinst:2177 1.120 +#: tazinst:1910 tazinst:2190 1.121 msgid "keeping /home found on: %s" 1.122 msgstr "mantendo /home encontrada em: %s" 1.123 1.124 -#: tazinst:1902 tazinst:2191 1.125 +#: tazinst:1915 tazinst:2204 1.126 msgid "removing target: %s" 1.127 msgstr "removendo alvo: %s" 1.128 1.129 -#: tazinst:1918 1.130 +#: tazinst:1931 1.131 msgid "Kernel name not found, falling back to: %s" 1.132 msgstr "Nome do Kernel não encontrado, voltando a: %s" 1.133 1.134 -#: tazinst:1932 1.135 +#: tazinst:1945 1.136 msgid "install_kernel: %s" 1.137 msgstr "install_kernel: %s" 1.138 1.139 -#: tazinst:2019 1.140 +#: tazinst:2032 1.141 msgid "Restoring directory: /home..." 1.142 msgstr "Restaurando diretório: /home..." 1.143 1.144 -#: tazinst:2025 1.145 +#: tazinst:2038 1.146 msgid "Adding / partition and CHECK_FS to file %s..." 1.147 msgstr "Adicionando partição / e CHECK_FS ao arquivo %s..." 1.148 1.149 -#: tazinst:2028 1.150 +#: tazinst:2041 1.151 msgid "Configuring host name: %s" 1.152 msgstr "Configurando nome do host: %s" 1.153 1.154 -#: tazinst:2091 1.155 +#: tazinst:2104 1.156 msgid "Configuring partition to be used as /home: %s" 1.157 msgstr "Configurando partição a ser usada com /home: %s" 1.158 1.159 -#: tazinst:2110 1.160 +#: tazinst:2123 1.161 msgid "Installing SliTaz on: %s" 1.162 msgstr "Instalando SliTaz em: %s" 1.163 1.164 -#: tazinst:2111 tazinst:2290 1.165 +#: tazinst:2124 tazinst:2303 1.166 msgid "Checking settings..." 1.167 msgstr "Checando configurações..." 1.168 1.169 -#: tazinst:2115 tazinst:2294 1.170 +#: tazinst:2128 tazinst:2307 1.171 msgid "Preparing source media..." 1.172 msgstr "Preparando mídia fonte..." 1.173 1.174 -#: tazinst:2118 tazinst:2297 1.175 +#: tazinst:2131 tazinst:2310 1.176 msgid "Preparing target disk..." 1.177 msgstr "Preparando disco alvo..." 1.178 1.179 -#: tazinst:2121 1.180 +#: tazinst:2134 1.181 msgid "Cleaning the root partition if necessary..." 1.182 msgstr "Limpando partição root se necessário..." 1.183 1.184 -#: tazinst:2124 tazinst:2306 1.185 +#: tazinst:2137 tazinst:2319 1.186 msgid "Extracting the root system..." 1.187 msgstr "Extraindo o sistema de arquivos raiz..." 1.188 1.189 -#: tazinst:2127 tazinst:2312 1.190 +#: tazinst:2140 tazinst:2325 1.191 msgid "Installing the Kernel..." 1.192 msgstr "Instalando o kernel..." 1.193 1.194 -#: tazinst:2130 1.195 +#: tazinst:2143 1.196 msgid "Preconfiguring the system..." 1.197 msgstr "Pré-configurando o sistema..." 1.198 1.199 -#: tazinst:2133 1.200 +#: tazinst:2146 1.201 msgid "Configuring root and default user account..." 1.202 msgstr "Configurando conta dos usuários padrão e root..." 1.203 1.204 -#: tazinst:2136 1.205 +#: tazinst:2149 1.206 msgid "Configuring /home..." 1.207 msgstr "Configurando /home..." 1.208 1.209 -#: tazinst:2139 1.210 +#: tazinst:2152 1.211 msgid "Checking bootloader installation..." 1.212 msgstr "Checando a instalação do gerenciador de boot..." 1.213 1.214 -#: tazinst:2142 tazinst:2321 1.215 +#: tazinst:2155 tazinst:2334 1.216 msgid "Files installation completed" 1.217 msgstr "Instalação dos arquivos completa" 1.218 1.219 -#: tazinst:2156 1.220 +#: tazinst:2169 1.221 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release: %s" 1.222 msgstr "Preparando atualização do SliTaz: %s" 1.223 1.224 -#: tazinst:2158 1.225 +#: tazinst:2171 1.226 msgid "" 1.227 "%s: This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the " 1.228 "file: %s doesn't exist." 1.229 @@ -737,51 +737,51 @@ 1.230 "%s: Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: %s " 1.231 "não existe." 1.232 1.233 -#: tazinst:2181 1.234 +#: tazinst:2194 1.235 msgid "keeping /etc found on: %s" 1.236 msgstr "Mantendo /etc encontrado em: %s" 1.237 1.238 -#: tazinst:2185 1.239 +#: tazinst:2198 1.240 msgid "keeping /var/www found on: %s" 1.241 msgstr "Mantendo /var/www encontrado em: %s" 1.242 1.243 -#: tazinst:2212 1.244 +#: tazinst:2225 1.245 msgid "backups restored: %s" 1.246 msgstr "backups restaurados: %s" 1.247 1.248 -#: tazinst:2219 1.249 +#: tazinst:2232 1.250 msgid "backups saved in %s" 1.251 msgstr "backups salvos em %s" 1.252 1.253 -#: tazinst:2226 1.254 +#: tazinst:2239 1.255 msgid "Checking the availability of packages..." 1.256 msgstr "Checando disponibilidade dos pacotes..." 1.257 1.258 -#: tazinst:2239 1.259 +#: tazinst:2252 1.260 msgid "Installing packages..." 1.261 msgstr "Instalando pacotes..." 1.262 1.263 -#: tazinst:2241 1.264 +#: tazinst:2254 1.265 msgid "packages to install: 0" 1.266 msgstr "pacotes para instalar: 0" 1.267 1.268 -#: tazinst:2246 1.269 +#: tazinst:2259 1.270 msgid "Installing: %s..." 1.271 msgstr "Instalando: %s..." 1.272 1.273 -#: tazinst:2255 1.274 +#: tazinst:2268 1.275 msgid "Installation of packages complete..." 1.276 msgstr "Instalação de pacotes completa..." 1.277 1.278 -#: tazinst:2264 1.279 +#: tazinst:2277 1.280 msgid "Creating package lists..." 1.281 msgstr "Criando lista de pacotes..." 1.282 1.283 -#: tazinst:2266 tazinst:2270 1.284 +#: tazinst:2279 tazinst:2283 1.285 msgid "%s: done" 1.286 msgstr "%s: feito" 1.287 1.288 -#: tazinst:2277 1.289 +#: tazinst:2290 1.290 msgid "" 1.291 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 1.292 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 1.293 @@ -791,27 +791,27 @@ 1.294 "perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante verificação " 1.295 "da seguinte lista:" 1.296 1.297 -#: tazinst:2289 1.298 +#: tazinst:2302 1.299 msgid "Upgrading SliTaz on: %s" 1.300 msgstr "Atualizando SliTaz em: %s" 1.301 1.302 -#: tazinst:2300 1.303 +#: tazinst:2313 1.304 msgid "Searching for %s..." 1.305 msgstr "Procurando por %s..." 1.306 1.307 -#: tazinst:2303 1.308 +#: tazinst:2316 1.309 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 1.310 msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..." 1.311 1.312 -#: tazinst:2309 1.313 +#: tazinst:2322 1.314 msgid "Restoring configuration files..." 1.315 msgstr "Restaurando arquivos de configuração..." 1.316 1.317 -#: tazinst:2315 1.318 +#: tazinst:2328 1.319 msgid "Upgrading added packages..." 1.320 msgstr "Atualizando pacotes adicionados..." 1.321 1.322 -#: tazinst:2318 1.323 +#: tazinst:2331 1.324 msgid "Bootloader..." 1.325 msgstr "Gerenciador de boot..." 1.326