tazpkg diff po/zh_CN.po @ rev 840

Add a bunch of modules with new-style support of 'root' (not all commands are modules yet); strip and compress resources.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300 (2015-08-28)
parents 0fdb9715fcc8
children d6cbd0c5f273
line diff
     1.1 --- a/po/zh_CN.po	Sun Aug 16 11:20:17 2015 +0200
     1.2 +++ b/po/zh_CN.po	Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 22:45+0300\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:04+0300\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2015-07-24 19:08+0800\n"
    1.10  "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
    1.12 @@ -18,402 +18,906 @@
    1.13  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    1.14  "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpkg:86 tazpkg:2887
    1.17 +#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19
    1.18 +msgid "base-system"
    1.19 +msgstr "基本系统软件包"
    1.20 +
    1.21 +#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19
    1.22 +msgid "x-window"
    1.23 +msgstr "x-窗口"
    1.24 +
    1.25 +#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20
    1.26 +msgid "utilities"
    1.27 +msgstr "实用程式"
    1.28 +
    1.29 +#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20
    1.30 +msgid "network"
    1.31 +msgstr "网络工具"
    1.32 +
    1.33 +#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21
    1.34 +msgid "graphics"
    1.35 +msgstr "图像工具"
    1.36 +
    1.37 +#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21
    1.38 +msgid "multimedia"
    1.39 +msgstr "多媒体软件"
    1.40 +
    1.41 +#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22
    1.42 +msgid "office"
    1.43 +msgstr "办公软件"
    1.44 +
    1.45 +#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22
    1.46 +msgid "development"
    1.47 +msgstr "开发工具"
    1.48 +
    1.49 +#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23
    1.50 +msgid "system-tools"
    1.51 +msgstr "系统工具"
    1.52 +
    1.53 +#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23
    1.54 +msgid "security"
    1.55 +msgstr "安全工具"
    1.56 +
    1.57 +#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
    1.58 +msgid "games"
    1.59 +msgstr "游戏"
    1.60 +
    1.61 +#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
    1.62 +msgid "misc"
    1.63 +msgstr "杂项"
    1.64 +
    1.65 +#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
    1.66 +msgid "meta"
    1.67 +msgstr "元工具"
    1.68 +
    1.69 +#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
    1.70 +msgid "non-free"
    1.71 +msgstr "非自由软件"
    1.72 +
    1.73 +#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
    1.74 +msgid "all"
    1.75 +msgstr "全部"
    1.76 +
    1.77 +#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
    1.78 +#, fuzzy
    1.79 +msgid "extra"
    1.80 +msgstr "解压缩"
    1.81 +
    1.82 +#: tazpkg:107
    1.83 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
    1.84 +msgstr "正在创建文件夹\"%s\"..."
    1.85 +
    1.86 +#: tazpkg:137
    1.87 +msgid "Please specify a package name on the command line."
    1.88 +msgstr "请在命令行指定软件包名称."
    1.89 +
    1.90 +#: tazpkg:149 tazpkg:265
    1.91 +msgid "Unable to find file \"%s\""
    1.92 +msgstr "找不到: %s"
    1.93 +
    1.94 +#: tazpkg:161
    1.95 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
    1.96 +msgstr "找不到清单: %s"
    1.97 +
    1.98 +#: tazpkg:218
    1.99 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.100 +msgstr "\"%s\" 软件包已经被安装"
   1.101 +
   1.102 +#: tazpkg:219
   1.103 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.104 +msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装"
   1.105 +
   1.106 +#: tazpkg:235
   1.107 +msgid "Unable to find the list \"%s\""
   1.108 +msgstr "找不到清单: %s"
   1.109 +
   1.110 +#: tazpkg:236
   1.111 +msgid ""
   1.112 +"You must probably run '%s' as root to get the latest list of packages "
   1.113 +"available on the mirror."
   1.114 +msgstr "你必须以root权限运行 ‘%s’ 以取得镜像中可用软件包的最新清单"
   1.115 +
   1.116 +#: tazpkg:252 tazpkg:273 modules/getenv:79 modules/getenv:103
   1.117 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.118 +msgstr "档案“%s”产生。请稍候..."
   1.119 +
   1.120 +#: tazpkg:266 modules/getenv:16 modules/getenv:23 modules/getenv:34
   1.121 +#: modules/getenv:118
   1.122 +msgid "Please run tazpkg as root."
   1.123 +msgstr "请以root用户运行tazpkg"
   1.124 +
   1.125 +#: tazpkg:393
   1.126 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   1.127 +msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s"
   1.128 +
   1.129 +#: tazpkg:476
   1.130 +msgid "Extracting package..."
   1.131 +msgstr "正在解压缩..."
   1.132 +
   1.133 +#: tazpkg:562
   1.134 +msgid "Installation of package \"%s\""
   1.135 +msgstr "%s 的安装过程"
   1.136 +
   1.137 +#: tazpkg:567
   1.138 +msgid "Copying package..."
   1.139 +msgstr "正在複製..."
   1.140 +
   1.141 +#: tazpkg:583
   1.142 +msgid "Checking post install dependencies..."
   1.143 +msgstr "正在检查安装后依赖..."
   1.144 +
   1.145 +#: tazpkg:586
   1.146 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   1.147 +msgstr "请运行 '%s' 并重试. "
   1.148 +
   1.149 +#: tazpkg:669
   1.150 +msgid "Saving configuration files..."
   1.151 +msgstr "正在储存 的配置文件"
   1.152 +
   1.153 +#: tazpkg:687
   1.154 +msgid "Installing package..."
   1.155 +msgstr "正在安装..."
   1.156 +
   1.157 +#: tazpkg:692
   1.158 +msgid "Removing old package..."
   1.159 +msgstr "正在卸载旧版本..."
   1.160 +
   1.161 +#: tazpkg:701
   1.162 +msgid "Removing all tmp files..."
   1.163 +msgstr "正在移除所有暂存文件..."
   1.164 +
   1.165 +#: tazpkg:707
   1.166 +msgid "Execute post-install commands..."
   1.167 +msgstr "执行post-install命令..."
   1.168 +
   1.169 +#: tazpkg:752
   1.170 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.171 +msgstr "软件包%s (%s) 软件包已安装。"
   1.172 +
   1.173 +#: tazpkg:792
   1.174 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   1.175 +msgstr "无法从“%s”下载“%s”。退出中。"
   1.176 +
   1.177 +#: tazpkg:859
   1.178 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   1.179 +msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环."
   1.180 +
   1.181 +#: tazpkg:864
   1.182 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.183 +msgstr "正在追踪 %s 的软件包依赖"
   1.184 +
   1.185 +#: tazpkg:869
   1.186 +msgid "Missing package \"%s\""
   1.187 +msgstr "欠缺: %s"
   1.188 +
   1.189 +#: tazpkg:873
   1.190 +msgid "%s missing package to install."
   1.191 +msgid_plural "%s missing packages to install."
   1.192 +msgstr[0] "有 %s 个缺少的软件包需要安装。"
   1.193 +
   1.194 +#: tazpkg:892
   1.195 +msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.196 +msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)"
   1.197 +
   1.198 +#: tazpkg:907
   1.199 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   1.200 +msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中"
   1.201 +
   1.202 +#: tazpkg:933
   1.203 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.204 +msgstr "放任 %s 依赖软件包不管。"
   1.205 +
   1.206 +#: tazpkg:934
   1.207 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.208 +msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。"
   1.209 +
   1.210 +#: tazpkg:1086
   1.211 +msgid "Unable to find list \"%s\""
   1.212 +msgstr "找不到: %s"
   1.213 +
   1.214 +#: tazpkg:1106
   1.215 +msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
   1.216 +msgstr "正在加入隐性依赖 %s..."
   1.217 +
   1.218 +#: tazpkg:1163
   1.219 +msgid "Extracting package \"%s\""
   1.220 +msgstr "正在解压缩: %s"
   1.221 +
   1.222 +#: tazpkg:1174 tazpkg:1192
   1.223 +msgid "Copying original package..."
   1.224 +msgstr "正在複製原来软件包"
   1.225 +
   1.226 +#: tazpkg:1181
   1.227 +msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
   1.228 +msgstr "%s 已解压缩到: %s"
   1.229 +
   1.230 +#: tazpkg:1189
   1.231 +msgid "Recompressing package \"%s\""
   1.232 +msgstr "正在重新压缩: %s"
   1.233 +
   1.234 +#: tazpkg:1199
   1.235 +msgid "Recompressing the FS..."
   1.236 +msgstr "正在重新压缩文件系统..."
   1.237 +
   1.238 +#: tazpkg:1204
   1.239 +msgid "Creating new package..."
   1.240 +msgstr "创建新软件包..."
   1.241 +
   1.242 +#: tazpkg:1245
   1.243 +msgid "User configuration backup on date %s"
   1.244 +msgstr "%s 的用户配置备分"
   1.245 +
   1.246 +#: tazpkg:1308
   1.247 +msgid "No known bugs."
   1.248 +msgstr "没有已知bugs."
   1.249 +
   1.250 +#: tazpkg:1310
   1.251 +#, fuzzy
   1.252 +msgid "Known bugs in packages"
   1.253 +msgstr "显示该软件包的已知bugs"
   1.254 +
   1.255 +#: tazpkg:1316
   1.256 +msgid "Bug list completed"
   1.257 +msgstr "已知 Bug 清单"
   1.258 +
   1.259 +#: tazpkg:1318
   1.260 +msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
   1.261 +msgstr "%s 软件包 %s 版本的Bugs"
   1.262 +
   1.263 +#: tazpkg:1355
   1.264 +msgid "rootconfig needs --root= option used."
   1.265 +msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项."
   1.266 +
   1.267 +#: tazpkg:1368 tazpkg:1434
   1.268 +msgid "Package \"%s\" already in the cache"
   1.269 +msgstr "%s 已在缓存内"
   1.270 +
   1.271 +#: tazpkg:1371 tazpkg:1437
   1.272 +msgid "Continuing package \"%s\" download"
   1.273 +msgstr "继续 %s 的下载"
   1.274 +
   1.275 +#: tazpkg:1462
   1.276 +msgid "Cleaning cache directory..."
   1.277 +msgstr "正在清除缓存目录..."
   1.278 +
   1.279 +#: tazpkg:1463
   1.280 +msgid "Path: %s"
   1.281 +msgstr "路径: %s"
   1.282 +
   1.283 +#: tazpkg:1468
   1.284 +msgid "%s file removed from cache (%s)."
   1.285 +msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
   1.286 +msgstr[0] "%s 个文件已在缓存中被删除 (%s)"
   1.287 +
   1.288 +#: tazpkg:1511
   1.289 +msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
   1.290 +msgstr "对 %s 没有可进行动作"
   1.291 +
   1.292 +#: tazpkg:1515 modules/block:32 modules/block:51 modules/block:70
   1.293 +#: modules/remove:53
   1.294 +msgid "Package \"%s\" is not installed."
   1.295 +msgstr "未安装 %s."
   1.296 +
   1.297 +#: tazpkg:1516
   1.298 +msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
   1.299 +msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装软件包"
   1.300 +
   1.301 +#: tazpkg:1531
   1.302 +msgid "TazPkg SHell."
   1.303 +msgstr "TazPkg SHell."
   1.304 +
   1.305 +#: tazpkg:1532
   1.306 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
   1.307 +msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出"
   1.308 +
   1.309 +#: tazpkg:1541
   1.310 +msgid "You are already running a TazPkg SHell."
   1.311 +msgstr "你已经在运行 TazPkg SHell."
   1.312 +
   1.313 +#: tazpkg:1574
   1.314 +msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
   1.315 +msgstr "用法: tazpkg link package_name slitaz_root"
   1.316 +
   1.317 +#: tazpkg:1576
   1.318 +msgid "Example:"
   1.319 +msgstr "示例:"
   1.320 +
   1.321 +#: tazpkg:1578
   1.322 +msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
   1.323 +msgstr "'%s' 会使用少于 100k 的系统记忆体."
   1.324 +
   1.325 +#: tazpkg:1583
   1.326 +msgid "Package \"%s\" is already installed."
   1.327 +msgstr "%s 已被安装."
   1.328 +
   1.329 +#: tazpkg:1592 modules/getenv:16 modules/getenv:23
   1.330 +msgid "Missing: %s"
   1.331 +msgstr "欠缺: %s"
   1.332 +
   1.333 +#: tazpkg:1596
   1.334 +msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
   1.335 +msgstr "链接所有欠缺的依赖?(是/否)"
   1.336 +
   1.337 +#: tazpkg:1605
   1.338 +msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
   1.339 +msgstr "剩下未解决的依赖关系的软件包“%s”"
   1.340 +
   1.341 +#: tazpkg:1606
   1.342 +msgid "The package is installed but probably will not work."
   1.343 +msgstr "软件包已安装但可能不会正常工作"
   1.344 +
   1.345 +#: modules/block:36
   1.346 +msgid "Package \"%s\" is already blocked."
   1.347 +msgstr "软件包“%s”已被阻止。"
   1.348 +
   1.349 +#: modules/block:41 modules/block:82
   1.350 +msgid "Package \"%s\" blocked."
   1.351 +msgstr "软件包“%s”被封锁了。"
   1.352 +
   1.353 +#: modules/block:58 modules/block:77
   1.354 +msgid "Package \"%s\" unblocked."
   1.355 +msgstr "软件包“%s”已解锁。"
   1.356 +
   1.357 +#: modules/block:60
   1.358 +msgid "Package \"%s\" is not blocked."
   1.359 +msgstr "软件包“%s”未被阻止。"
   1.360 +
   1.361 +#: modules/check:43 tazpanel/pkgs.cgi:951
   1.362 +msgid "Package %s"
   1.363 +msgstr "软件包 %s"
   1.364 +
   1.365 +#: modules/check:122
   1.366 +msgid "The package installation has not completed"
   1.367 +msgstr "未完成 软件包的安装"
   1.368 +
   1.369 +#: modules/check:130
   1.370 +msgid "The package has been modified by:"
   1.371 +msgstr "软件包已被以下程式更改:"
   1.372 +
   1.373 +#: modules/check:134
   1.374 +msgid "Files lost from package:"
   1.375 +msgstr "已遗失以下文件:"
   1.376 +
   1.377 +#: modules/check:138
   1.378 +msgid "target of symlink"
   1.379 +msgstr "软链接(symlink)对象"
   1.380 +
   1.381 +#: modules/check:145
   1.382 +msgid "Missing dependencies for package:"
   1.383 +msgstr "欠缺以下依赖:"
   1.384 +
   1.385 +#: modules/check:154
   1.386 +msgid "Dependencies loop between package and:"
   1.387 +msgstr "软件包与以下程式有依赖循环"
   1.388 +
   1.389 +#: modules/check:160
   1.390 +msgid "Looking for known bugs..."
   1.391 +msgstr "正在查找已知bugs..."
   1.392 +
   1.393 +#: modules/check:167
   1.394 +msgid "Mismatch checksum of installed files:"
   1.395 +msgstr ""
   1.396 +
   1.397 +#: modules/check:186
   1.398 +#, fuzzy
   1.399 +msgid "Check file providers:"
   1.400 +msgstr "检查更新"
   1.401 +
   1.402 +#: modules/check:197
   1.403 +msgid "The following packages provide file \"%s\":"
   1.404 +msgstr "以下软件包提供文件 %s:"
   1.405 +
   1.406 +#: modules/check:202
   1.407 +msgid "(overridden by %s)"
   1.408 +msgstr "(优先于 %s)"
   1.409 +
   1.410 +#: modules/check:214
   1.411 +#, fuzzy
   1.412 +msgid "Alien files:"
   1.413 +msgstr "已安装文件:"
   1.414 +
   1.415 +#: modules/check:215
   1.416 +msgid "No package has installed the following files:"
   1.417 +msgstr "没有软件包安装以下文件:"
   1.418 +
   1.419 +#: modules/check:226
   1.420 +msgid "Check completed."
   1.421 +msgstr "已完成检查"
   1.422 +
   1.423 +#: modules/convert:29
   1.424 +msgid "No dependency for:"
   1.425 +msgstr "没有任何依赖项:"
   1.426 +
   1.427 +#: modules/convert:32
   1.428 +msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
   1.429 +msgstr "警告: %s 有未知依赖项:"
   1.430 +
   1.431 +#: modules/convert:86 modules/convert:240 modules/convert:278
   1.432 +#: modules/convert:343 modules/convert:376 modules/convert:458
   1.433 +#: modules/convert:701 modules/convert:722
   1.434 +msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
   1.435 +msgstr "%s 并非 %s 软件包!"
   1.436 +
   1.437 +#: modules/convert:205 modules/convert:515
   1.438 +msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
   1.439 +msgstr "非法对象: %s (预计 i386)"
   1.440 +
   1.441 +#: modules/convert:565
   1.442 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   1.443 +msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM软件包."
   1.444 +
   1.445 +#: modules/convert:566
   1.446 +msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
   1.447 +msgstr "你想要安装'%s'软件包?(是/否)"
   1.448 +
   1.449 +#: modules/convert:605
   1.450 +msgid "Arch \"%s\" not supported."
   1.451 +msgstr "Arch(?)“%s”没有支持。"
   1.452 +
   1.453 +#: modules/convert:752
   1.454 +msgid "Unsupported format"
   1.455 +msgstr "不支持的格式"
   1.456 +
   1.457 +#: modules/depends:121
   1.458 +#, fuzzy
   1.459 +msgid "Total: %s package (%s)"
   1.460 +msgid_plural "Total: %s packages (%s)"
   1.461 +msgstr[0] "所有软件包"
   1.462 +
   1.463 +#: modules/depends:128
   1.464 +#, fuzzy
   1.465 +msgid "To install: %s package (%s)"
   1.466 +msgid_plural "To install: %s packages (%s)"
   1.467 +msgstr[0] "%s 个已安装软件包"
   1.468 +
   1.469 +#: modules/description:58
   1.470 +msgid "Description of package \"%s\""
   1.471 +msgstr "%s 的描述"
   1.472 +
   1.473 +#: modules/description:62
   1.474 +#, fuzzy
   1.475 +msgid "Description absent."
   1.476 +msgstr "描述"
   1.477 +
   1.478 +#: modules/find-depends:37
   1.479 +msgid "Find depends..."
   1.480 +msgstr ""
   1.481 +
   1.482 +#: modules/find-depends:56
   1.483 +msgid "for %s"
   1.484 +msgstr ""
   1.485 +
   1.486 +#: modules/flavor:120
   1.487 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   1.488 +msgstr "找不到偏好项 %s. 放弃操作."
   1.489 +
   1.490 +#: modules/getenv:34
   1.491 +msgid "File \"%s\" empty."
   1.492 +msgstr ""
   1.493 +
   1.494 +#: modules/getenv:117
   1.495 +msgid "Old \"%s\"."
   1.496 +msgstr ""
   1.497 +
   1.498 +#: modules/help:17 modules/summary:18
   1.499  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
   1.500  msgstr "SliTaz 软件包管理员 - 版本: %s"
   1.501  
   1.502 -#: tazpkg:88 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:78
   1.503 +#: modules/help:19 tazpkg-box:22 tazpkg-notify:70
   1.504  msgid "Usage:"
   1.505  msgstr "用法:"
   1.506  
   1.507 -#: tazpkg:89
   1.508 +#: modules/help:20
   1.509  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   1.510  msgstr "tazpkg [命令] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   1.511  
   1.512 -#: tazpkg:91
   1.513 +#: modules/help:22
   1.514  msgid "SHell:"
   1.515  msgstr "SHell:"
   1.516  
   1.517 -#: tazpkg:93
   1.518 +#: modules/help:24
   1.519  msgid "Commands:"
   1.520  msgstr "命令:"
   1.521  
   1.522 -#: tazpkg:95
   1.523 +#: modules/help:26
   1.524  msgid "Print this short usage"
   1.525  msgstr "列印本工具用法"
   1.526  
   1.527 -#: tazpkg:96
   1.528 +#: modules/help:27
   1.529  msgid "Show help on the TazPkg commands"
   1.530  msgstr ""
   1.531  
   1.532 -#: tazpkg:97
   1.533 +#: modules/help:28
   1.534  msgid "Show TazPkg activity log"
   1.535  msgstr "显示TazPkg活动日志"
   1.536  
   1.537 -#: tazpkg:98
   1.538 +#: modules/help:29
   1.539  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   1.540  msgstr "清除所有下载到暂存目录的软件包"
   1.541  
   1.542 -#: tazpkg:99
   1.543 +#: modules/help:30
   1.544  msgid "Run interactive TazPkg shell"
   1.545  msgstr ""
   1.546  
   1.547 -#: tazpkg:101
   1.548 +#: modules/help:32
   1.549  msgid "List installed packages on the system"
   1.550  msgstr "在系统上安装的软件包列表"
   1.551  
   1.552 -#: tazpkg:102
   1.553 +#: modules/help:33
   1.554  msgid "List all available packages on the mirror"
   1.555  msgstr "列出镜像上所有的可用软件包"
   1.556  
   1.557 -#: tazpkg:103
   1.558 +#: modules/help:34
   1.559  msgid "List the configuration files"
   1.560  msgstr "显示配置文件"
   1.561  
   1.562 -#: tazpkg:105
   1.563 +#: modules/help:36
   1.564  msgid "Search for a package by pattern or name"
   1.565  msgstr "按模式或名字搜索软件包"
   1.566  
   1.567 -#: tazpkg:106
   1.568 +#: modules/help:37
   1.569  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   1.570  msgstr "在镜像上搜索有特定文件的软件包"
   1.571  
   1.572 -#: tazpkg:107
   1.573 +#: modules/help:38
   1.574  msgid "Search for file in all installed packages files"
   1.575  msgstr "在所有已安装软件包中找寻文件"
   1.576  
   1.577 -#: tazpkg:109
   1.578 +#: modules/help:40
   1.579  msgid "Download a package into the current directory"
   1.580  msgstr "下载软件包到当前目录"
   1.581  
   1.582 -#: tazpkg:110
   1.583 +#: modules/help:41
   1.584  msgid "Install a local package"
   1.585  msgstr "安装本地软件包"
   1.586  
   1.587 -#: tazpkg:111
   1.588 +#: modules/help:42
   1.589  msgid "Download and install a package from the mirror"
   1.590  msgstr "由镜像下载及安装软件包"
   1.591  
   1.592 -#: tazpkg:112
   1.593 +#: modules/help:43
   1.594  msgid "Install all packages from a list of packages"
   1.595  msgstr "从软件软件包列表安装所有的软件软件包"
   1.596  
   1.597 -#: tazpkg:113
   1.598 +#: modules/help:44
   1.599  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   1.600  msgstr "由镜像下载及安装软件包列表"
   1.601  
   1.602 -#: tazpkg:114
   1.603 +#: modules/help:45
   1.604  msgid "Remove the specified package and all installed files"
   1.605  msgstr "移除特定软件包及所有其安装档案"
   1.606  
   1.607 -#: tazpkg:115
   1.608 +#: modules/help:46
   1.609  msgid "Replay post install script from package"
   1.610  msgstr "重新运行软件包的安装脚本"
   1.611  
   1.612 -#: tazpkg:116
   1.613 +#: modules/help:47
   1.614  msgid "Link a package from another SliTaz installation"
   1.615  msgstr "由另一个安装好的SliTaz连接软件包"
   1.616  
   1.617 -#: tazpkg:117
   1.618 +#: modules/help:48
   1.619  msgid "Change release and update packages"
   1.620  msgstr "更改版本及安装软件包"
   1.621  
   1.622 -#: tazpkg:118
   1.623 +#: modules/help:49
   1.624  msgid "Install the flavor list of packages"
   1.625  msgstr "安装软件包偏好列表"
   1.626  
   1.627 -#: tazpkg:119
   1.628 +#: modules/help:50
   1.629  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   1.630  msgstr "安装并移除其他软件包偏好列表"
   1.631  
   1.632 -#: tazpkg:121
   1.633 +#: modules/help:52
   1.634  msgid "Print information about a package"
   1.635  msgstr "显示关于软件包的资讯"
   1.636  
   1.637 -#: tazpkg:122
   1.638 +#: modules/help:53
   1.639  msgid "Print description of a package"
   1.640  msgstr "显示软件包描述"
   1.641  
   1.642 -#: tazpkg:123
   1.643 +#: modules/help:54
   1.644  msgid "List the files installed with a package"
   1.645  msgstr "列出会随软件包安装的文件"
   1.646  
   1.647 -#: tazpkg:124
   1.648 +#: modules/help:55
   1.649  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   1.650  msgstr "封锁已安装软件包或解封以进行更新"
   1.651  
   1.652 -#: tazpkg:125
   1.653 +#: modules/help:56
   1.654  msgid "Verify consistency of installed packages"
   1.655  msgstr "校验已安装软件包是否完整"
   1.656  
   1.657 -#: tazpkg:126
   1.658 +#: modules/help:57
   1.659  msgid "Show known bugs in packages"
   1.660  msgstr "显示该软件包的已知bugs"
   1.661  
   1.662 -#: tazpkg:127
   1.663 +#: modules/help:58
   1.664  msgid "Display dependencies tree"
   1.665  msgstr "显示依赖树"
   1.666  
   1.667 -#: tazpkg:128
   1.668 +#: modules/help:59
   1.669  msgid "Display reverse dependencies tree"
   1.670  msgstr "显示反向依赖树"
   1.671  
   1.672 -#: tazpkg:129
   1.673 +#: modules/help:60
   1.674  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   1.675  msgstr "解压缩(*.tazpkg)到目录"
   1.676  
   1.677 -#: tazpkg:130
   1.678 +#: modules/help:61
   1.679  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   1.680  msgstr "按解压生成或自行凖备的配置树打软件包"
   1.681  
   1.682 -#: tazpkg:131
   1.683 +#: modules/help:62
   1.684  msgid "Create a package archive from an installed package"
   1.685  msgstr "由已安装软件包创建压缩档"
   1.686  
   1.687 -#: tazpkg:132
   1.688 +#: modules/help:63
   1.689  msgid "Create a package archive with configuration files"
   1.690  msgstr "创建有配置文件的压缩安装软件包"
   1.691  
   1.692 -#: tazpkg:133
   1.693 +#: modules/help:64
   1.694  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   1.695  msgstr "以较高压缩比重新建立软件包"
   1.696  
   1.697 -#: tazpkg:134
   1.698 +#: modules/help:65
   1.699  msgid "Convert alien package to tazpkg"
   1.700  msgstr "将deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk软件包转换成tazpkg 格式"
   1.701  
   1.702 -#: tazpkg:135
   1.703 +#: modules/help:66
   1.704  #, fuzzy
   1.705  msgid "Print list of suggested packages"
   1.706  msgstr "所有已安装软件包清单"
   1.707  
   1.708 -#: tazpkg:137
   1.709 +#: modules/help:68
   1.710  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   1.711  msgstr "从镜像更新packages.list"
   1.712  
   1.713 -#: tazpkg:138
   1.714 +#: modules/help:69
   1.715  msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   1.716  msgstr "检查软件包 %s 以列出及安装最新更新"
   1.717  
   1.718 -#: tazpkg:139
   1.719 +#: modules/help:70
   1.720  msgid "Change the mirror URL configuration"
   1.721  msgstr "更改镜像URL配置"
   1.722  
   1.723 -#: tazpkg:140
   1.724 +#: modules/help:71
   1.725  msgid "Update an undigest mirror"
   1.726  msgstr "更新非正式镜像"
   1.727  
   1.728 -#: tazpkg:141
   1.729 +#: modules/help:72
   1.730  msgid "List undigest mirrors"
   1.731  msgstr "列出非正式镜像"
   1.732  
   1.733 -#: tazpkg:142
   1.734 +#: modules/help:73
   1.735  msgid "Add an undigest mirror"
   1.736  msgstr "加入非正式镜像"
   1.737  
   1.738 -#: tazpkg:143
   1.739 +#: modules/help:74
   1.740  msgid "Remove an undigest mirror"
   1.741  msgstr "移除非正式镜像"
   1.742  
   1.743 -#: tazpkg:151
   1.744 -msgid "Usage for command up:"
   1.745 -msgstr "命令up的用法:"
   1.746 -
   1.747 -#: tazpkg:151
   1.748 -msgid "option"
   1.749 -msgstr "选项"
   1.750 -
   1.751 -#: tazpkg:153
   1.752 -msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.753 -msgstr "如果没有选择在交互模式下运行,并在安装前询问"
   1.754 -
   1.755 -#: tazpkg:155
   1.756 -msgid "Where options are:"
   1.757 -msgstr "其中的选项有:"
   1.758 -
   1.759 -#: tazpkg:157
   1.760 -msgid "Check only for available upgrades"
   1.761 -msgstr "只检查可用更新"
   1.762 -
   1.763 -#: tazpkg:158
   1.764 -msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.765 -msgstr "强制更新及检查软件包清单"
   1.766 -
   1.767 -#: tazpkg:159
   1.768 -msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.769 -msgstr "检查并更新所有更新"
   1.770 -
   1.771 -#: tazpkg:162 tazpkg:1422 tazpkg:1443 tazpkg:1505 tazpkg:1583 tazpkg:1637
   1.772 -#: tazpkg:2823
   1.773 -msgid "Example:"
   1.774 -msgstr "示例:"
   1.775 -
   1.776 -#: tazpkg:173
   1.777 -msgid "Creating folder \"%s\"..."
   1.778 -msgstr "正在创建文件夹\"%s\"..."
   1.779 -
   1.780 -#: tazpkg:203
   1.781 -msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.782 -msgstr "请在命令行指定软件包名称."
   1.783 -
   1.784 -#: tazpkg:215 tazpkg:332
   1.785 -msgid "Unable to find file \"%s\""
   1.786 -msgstr "找不到: %s"
   1.787 -
   1.788 -#: tazpkg:227
   1.789 -msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   1.790 -msgstr "找不到清单: %s"
   1.791 -
   1.792 -#: tazpkg:284
   1.793 -msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.794 -msgstr "\"%s\" 软件包已经被安装"
   1.795 -
   1.796 -#: tazpkg:285
   1.797 -msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.798 -msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装"
   1.799 -
   1.800 -#: tazpkg:301
   1.801 -msgid "Unable to find the list \"%s\""
   1.802 -msgstr "找不到清单: %s"
   1.803 -
   1.804 -#: tazpkg:303
   1.805 -msgid ""
   1.806 -"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.807 -"packages available on the mirror."
   1.808 +#: modules/help:103 modules/help:138
   1.809 +#, fuzzy
   1.810 +msgid "Sorry, no help for \"%s\""
   1.811 +msgstr "%s 的搜索结果"
   1.812 +
   1.813 +#: modules/help:110
   1.814 +msgid "%d help topic available:"
   1.815 +msgid_plural "%d help topics available:"
   1.816 +msgstr[0] ""
   1.817 +
   1.818 +#: modules/help:168
   1.819 +msgid "%s"
   1.820  msgstr ""
   1.821 -"你必须以root权限运行 ‘tazpkg recharge’ 以取得镜像中可用软件包的最新清单"
   1.822 -
   1.823 -#: tazpkg:319 tazpkg:340
   1.824 -msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.825 -msgstr "档案“%s”产生。请稍候..."
   1.826 -
   1.827 -#: tazpkg:333
   1.828 -msgid "Please run tazpkg as root."
   1.829 -msgstr "请以root用户运行tazpkg"
   1.830 -
   1.831 -#: tazpkg:460
   1.832 -msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   1.833 -msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s"
   1.834 -
   1.835 -#: tazpkg:543
   1.836 -msgid "Extracting package..."
   1.837 -msgstr "正在解压缩..."
   1.838 -
   1.839 -#: tazpkg:629
   1.840 -msgid "Installation of package \"%s\""
   1.841 -msgstr "%s 的安装过程"
   1.842 -
   1.843 -#: tazpkg:634
   1.844 -msgid "Copying package..."
   1.845 -msgstr "正在複製..."
   1.846 -
   1.847 -#: tazpkg:650
   1.848 -msgid "Checking post install dependencies..."
   1.849 -msgstr "正在检查安装后依赖..."
   1.850 -
   1.851 -#: tazpkg:653
   1.852 -msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   1.853 -msgstr "请运行 '%s' 并重试. "
   1.854 -
   1.855 -#: tazpkg:736
   1.856 -msgid "Saving configuration files..."
   1.857 -msgstr "正在储存 的配置文件"
   1.858 -
   1.859 -#: tazpkg:754
   1.860 -msgid "Installing package..."
   1.861 -msgstr "正在安装..."
   1.862 -
   1.863 -#: tazpkg:759
   1.864 -msgid "Removing old package..."
   1.865 -msgstr "正在卸载旧版本..."
   1.866 -
   1.867 -#: tazpkg:768
   1.868 -msgid "Removing all tmp files..."
   1.869 -msgstr "正在移除所有暂存文件..."
   1.870 -
   1.871 -#: tazpkg:774
   1.872 -msgid "Execute post-install commands..."
   1.873 -msgstr "执行post-install命令..."
   1.874 -
   1.875 -#: tazpkg:819
   1.876 -msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.877 -msgstr "软件包%s (%s) 软件包已安装。"
   1.878 -
   1.879 -#: tazpkg:859
   1.880 -msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   1.881 -msgstr "无法从“%s”下载“%s”。退出中。"
   1.882 -
   1.883 -#: tazpkg:956
   1.884 -msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   1.885 -msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环."
   1.886 -
   1.887 -#: tazpkg:961
   1.888 -msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.889 -msgstr "正在追踪 %s 的软件包依赖"
   1.890 -
   1.891 -#: tazpkg:966
   1.892 -msgid "Missing package \"%s\""
   1.893 -msgstr "欠缺: %s"
   1.894 -
   1.895 -#: tazpkg:970
   1.896 -msgid "%s missing package to install."
   1.897 -msgid_plural "%s missing packages to install."
   1.898 -msgstr[0] "有 %s 个缺少的软件包需要安装。"
   1.899 -
   1.900 -#: tazpkg:989
   1.901 -msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.902 -msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)"
   1.903 -
   1.904 -#: tazpkg:1004
   1.905 -msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   1.906 -msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中"
   1.907 -
   1.908 -#: tazpkg:1030
   1.909 -msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.910 -msgstr "放任 %s 依赖软件包不管。"
   1.911 -
   1.912 -#: tazpkg:1031
   1.913 -msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.914 -msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。"
   1.915 -
   1.916 -#: tazpkg:1040 tazpanel/pkgs.cgi:608
   1.917 -msgid "Installed packages"
   1.918 -msgstr "已安装软件包"
   1.919 -
   1.920 -#: tazpkg:1052
   1.921 -msgid "%s installed package found for \"%s\""
   1.922 -msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
   1.923 -msgstr[0] "找到 %s 个已安装软件包: %s"
   1.924 -
   1.925 -#: tazpkg:1061 tazpanel/pkgs.cgi:607
   1.926 -msgid "Available packages"
   1.927 -msgstr "可用的软件包"
   1.928 -
   1.929 -#: tazpkg:1090 tazpkg:1121
   1.930 +
   1.931 +#: modules/info:33
   1.932 +#, fuzzy
   1.933 +msgid "local package"
   1.934 +msgstr "所有软件包"
   1.935 +
   1.936 +#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:930
   1.937 +#, fuzzy
   1.938 +msgid "installed package"
   1.939 +msgstr "%s 个已安装软件包"
   1.940 +
   1.941 +#: modules/info:45
   1.942 +#, fuzzy
   1.943 +msgid "(new version \"%s\" available)"
   1.944 +msgstr "新版本 %s"
   1.945 +
   1.946 +#: modules/info:50
   1.947 +msgid "(new build available)"
   1.948 +msgstr ""
   1.949 +
   1.950 +#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:933
   1.951 +#, fuzzy
   1.952 +msgid "mirrored package"
   1.953 +msgstr "已镜像软件包:"
   1.954 +
   1.955 +#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:935
   1.956 +#, fuzzy
   1.957 +msgid "Package \"%s\" not available."
   1.958 +msgstr "未安装 %s."
   1.959 +
   1.960 +#: modules/info:84 modules/search:79 modules/search:113
   1.961  msgid ""
   1.962  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
   1.963  "\"%s\" once as root before searching."
   1.964  msgstr ""
   1.965  "找不到 '%s'来检查已镜像软件包. 请用root权限运行'%s'搜索以取得更多结果. "
   1.966  
   1.967 -#: tazpkg:1097 tazpkg:1127
   1.968 -msgid "%s available package found for \"%s\""
   1.969 -msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
   1.970 -msgstr[0] "找到 %s 个可用软件包: %s"
   1.971 -
   1.972 -#: tazpkg:1107
   1.973 -msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.974 -msgstr "将软件包名称与版本和描述匹配"
   1.975 -
   1.976 -#: tazpkg:1178
   1.977 -msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   1.978 -msgstr "找不到偏好项 %s. 放弃操作."
   1.979 -
   1.980 -#: tazpkg:1192
   1.981 +#: modules/info:92
   1.982 +msgid "TazPkg information"
   1.983 +msgstr "TazPkg 资讯"
   1.984 +
   1.985 +#: modules/info:107
   1.986 +msgid "Package    : %s"
   1.987 +msgstr "软件包    : %s"
   1.988 +
   1.989 +#: modules/info:108
   1.990 +#, fuzzy
   1.991 +msgid "State      : %s"
   1.992 +msgstr "大小: %s"
   1.993 +
   1.994 +#: modules/info:109
   1.995 +msgid "Version    : %s"
   1.996 +msgstr "版本    : %s"
   1.997 +
   1.998 +#: modules/info:110
   1.999 +msgid "Category   : %s"
  1.1000 +msgstr "分类    : %s"
  1.1001 +
  1.1002 +#: modules/info:111
  1.1003 +msgid "Short desc : %s"
  1.1004 +msgstr "简单描述 : %s"
  1.1005 +
  1.1006 +#: modules/info:112
  1.1007 +msgid "Maintainer : %s"
  1.1008 +msgstr "维护者 : %s"
  1.1009 +
  1.1010 +#: modules/info:113
  1.1011 +msgid "License    : %s"
  1.1012 +msgstr "授权    : %s"
  1.1013 +
  1.1014 +#: modules/info:114
  1.1015 +msgid "Depends    : %s"
  1.1016 +msgstr "依赖    : %s"
  1.1017 +
  1.1018 +#: modules/info:115
  1.1019 +msgid "Suggested  : %s"
  1.1020 +msgstr "建议  : %s"
  1.1021 +
  1.1022 +#: modules/info:116
  1.1023 +msgid "Build deps : %s"
  1.1024 +msgstr "编译依赖 : %s"
  1.1025 +
  1.1026 +#: modules/info:117
  1.1027 +msgid "Wanted src : %s"
  1.1028 +msgstr "需要的源文件 : %s"
  1.1029 +
  1.1030 +#: modules/info:118
  1.1031 +msgid "Web site   : %s"
  1.1032 +msgstr "网站   : %s"
  1.1033 +
  1.1034 +#: modules/info:119
  1.1035 +msgid "Conf. files: %s"
  1.1036 +msgstr ""
  1.1037 +
  1.1038 +#: modules/info:120
  1.1039 +#, fuzzy
  1.1040 +msgid "Provide    : %s"
  1.1041 +msgstr "软件包    : %s"
  1.1042 +
  1.1043 +#: modules/info:121
  1.1044 +msgid "Size       : %s"
  1.1045 +msgstr "大小: %s"
  1.1046 +
  1.1047 +#: modules/info:122
  1.1048 +msgid "Tags       : %s"
  1.1049 +msgstr "标签:%s"
  1.1050 +
  1.1051 +#: modules/list:82
  1.1052 +msgid "Blocked packages"
  1.1053 +msgstr "已封锁软件包"
  1.1054 +
  1.1055 +#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:235
  1.1056 +msgid "%s package"
  1.1057 +msgid_plural "%s packages"
  1.1058 +msgstr[0] "%s个软件包"
  1.1059 +
  1.1060 +#: modules/list:90
  1.1061 +msgid "No blocked packages found."
  1.1062 +msgstr "没有找到已封锁软件包."
  1.1063 +
  1.1064 +#: modules/list:97
  1.1065 +msgid "Packages categories"
  1.1066 +msgstr "软件包分类"
  1.1067 +
  1.1068 +#: modules/list:104
  1.1069 +msgid "%s category"
  1.1070 +msgid_plural "%s categories"
  1.1071 +msgstr[0] "%s 个分类"
  1.1072 +
  1.1073 +#: modules/list:111
  1.1074 +#, fuzzy
  1.1075 +msgid "Linked packages"
  1.1076 +msgstr "可连接软件包"
  1.1077 +
  1.1078 +#: modules/list:124
  1.1079 +#, fuzzy
  1.1080 +msgid "No linked packages found."
  1.1081 +msgstr "没有找到已封锁软件包."
  1.1082 +
  1.1083 +#: modules/list:131
  1.1084 +msgid "List of all installed packages"
  1.1085 +msgstr "所有已安装软件包清单"
  1.1086 +
  1.1087 +#: modules/list:137
  1.1088 +msgid "%s package installed."
  1.1089 +msgid_plural "%s packages installed."
  1.1090 +msgstr[0] "%s 个已安装软件包"
  1.1091 +
  1.1092 +#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:671
  1.1093 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
  1.1094 +msgstr "%s 分类内的已安装软件包"
  1.1095 +
  1.1096 +#: modules/list:156
  1.1097 +msgid "%s package installed of category \"%s\"."
  1.1098 +msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
  1.1099 +msgstr[0] "%2$s 分类的 %1$s 个已安装软件包"
  1.1100 +
  1.1101 +#: modules/list:167 modules/recharge:173
  1.1102 +msgid "Mirrored packages diff"
  1.1103 +msgstr "与镜像软件包的差异"
  1.1104 +
  1.1105 +#: modules/list:171
  1.1106 +msgid "%s new package listed on the mirror."
  1.1107 +msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
  1.1108 +msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包"
  1.1109 +
  1.1110 +#: modules/list:176
  1.1111 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
  1.1112 +msgstr "无法列出任何项,找不到软件包差异."
  1.1113 +
  1.1114 +#: modules/list:177
  1.1115 +msgid "Recharge your current list to create a first diff."
  1.1116 +msgstr "更新当前清单以创建第一次diff"
  1.1117 +
  1.1118 +#: modules/list:181
  1.1119 +msgid "List of available packages on the mirror"
  1.1120 +msgstr "镜像上的可用软件包清单"
  1.1121 +
  1.1122 +#: modules/list:188
  1.1123 +msgid "%s package in the last recharged list."
  1.1124 +msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
  1.1125 +msgstr[0] "最新清单中有 %s 个软件包"
  1.1126 +
  1.1127 +#: modules/list:200 modules/list:207
  1.1128 +msgid "Installed files by \"%s\""
  1.1129 +msgstr "%s 安装的文件"
  1.1130 +
  1.1131 +#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:206 tazpanel/pkgs.cgi:71
  1.1132 +msgid "%s file"
  1.1133 +msgid_plural "%s files"
  1.1134 +msgstr[0] "%s文件"
  1.1135 +
  1.1136 +#: modules/list:226
  1.1137 +msgid "TazPkg Activity"
  1.1138 +msgstr "TazPkg 活动"
  1.1139 +
  1.1140 +#: modules/list:261
  1.1141 +msgid "File lost"
  1.1142 +msgstr "已遗失文件"
  1.1143 +
  1.1144 +#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1054 tazpanel/pkgs.cgi:1144
  1.1145 +msgid "Configuration files"
  1.1146 +msgstr "配置文件"
  1.1147 +
  1.1148 +#: modules/mirror:23
  1.1149  msgid "Current mirror(s)"
  1.1150  msgstr "当前镜像(s)"
  1.1151  
  1.1152 -#: tazpkg:1195
  1.1153 +#: modules/mirror:25
  1.1154  msgid ""
  1.1155  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
  1.1156  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
  1.1157 @@ -422,1322 +926,844 @@
  1.1158  "请输入新镜像的URL (http, ftp 或本地路径). 你必须指定 软件包目录和packages."
  1.1159  "list的完整地址 ."
  1.1160  
  1.1161 -#: tazpkg:1199
  1.1162 +#: modules/mirror:30
  1.1163  msgid "New mirror(s) URL: "
  1.1164  msgstr "新镜像(s) URL: "
  1.1165  
  1.1166 -#: tazpkg:1208
  1.1167 +#: modules/mirror:39
  1.1168  msgid "Nothing has been changed."
  1.1169  msgstr "没有任何更改"
  1.1170  
  1.1171 -#: tazpkg:1210
  1.1172 +#: modules/mirror:41
  1.1173  msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
  1.1174  msgstr "镜像已被设定为: %s"
  1.1175  
  1.1176 -#: tazpkg:1316
  1.1177 +#: modules/mirror:63
  1.1178 +msgid "Current undigest(s)"
  1.1179 +msgstr "现有未整理的软件包"
  1.1180 +
  1.1181 +#: modules/mirror:66
  1.1182 +msgid "No undigest mirror found."
  1.1183 +msgstr "没有发现未整理的镜像"
  1.1184 +
  1.1185 +#: modules/mirror:81
  1.1186 +msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
  1.1187 +msgstr "移除 %s 未整理软件包? (是/否)"
  1.1188 +
  1.1189 +#: modules/mirror:83
  1.1190 +msgid "Removing \"%s\" undigest..."
  1.1191 +msgstr "移除 %s 未整理软件包……"
  1.1192 +
  1.1193 +#: modules/mirror:89
  1.1194 +msgid "Undigest \"%s\" not found"
  1.1195 +msgstr "未整理软件包 %s 未发现"
  1.1196 +
  1.1197 +#: modules/mirror:108
  1.1198 +msgid "Creating new undigest \"%s\"."
  1.1199 +msgstr "创建最新未整理的 %s."
  1.1200 +
  1.1201 +#: modules/mkdb:76
  1.1202 +msgid "Input folder not specified"
  1.1203 +msgstr ""
  1.1204 +
  1.1205 +#: modules/mkdb:82
  1.1206 +msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
  1.1207 +msgstr ""
  1.1208 +
  1.1209 +#: modules/mkdb:86
  1.1210 +#, fuzzy
  1.1211 +msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
  1.1212 +msgstr "%s 并非 %s 软件包!"
  1.1213 +
  1.1214 +#: modules/mkdb:104
  1.1215 +#, fuzzy
  1.1216 +msgid "Packages DB already exists."
  1.1217 +msgstr "%s 已被安装."
  1.1218 +
  1.1219 +#: modules/mkdb:112
  1.1220 +msgid "Calculate %s..."
  1.1221 +msgstr ""
  1.1222 +
  1.1223 +#: modules/pack:19
  1.1224 +msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  1.1225 +msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档."
  1.1226 +
  1.1227 +#: modules/pack:23
  1.1228 +msgid "Packing package \"%s\""
  1.1229 +msgstr "正在打软件包:“ %s”"
  1.1230 +
  1.1231 +#: modules/pack:26
  1.1232 +msgid "Creating the list of files..."
  1.1233 +msgstr "正在创建文件清单..."
  1.1234 +
  1.1235 +#: modules/pack:33
  1.1236 +msgid "Creating %s of files..."
  1.1237 +msgstr "正在创建文件校验和 %s..."
  1.1238 +
  1.1239 +#: modules/pack:47
  1.1240 +msgid "Compressing the FS..."
  1.1241 +msgstr "正在压缩文件系统"
  1.1242 +
  1.1243 +#: modules/pack:57
  1.1244 +msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1245 +msgstr "正在更新安装清单大小..."
  1.1246 +
  1.1247 +#: modules/pack:63
  1.1248 +msgid "Creating full cpio archive..."
  1.1249 +msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..."
  1.1250 +
  1.1251 +#: modules/pack:67
  1.1252 +msgid "Restoring original package tree..."
  1.1253 +msgstr "正在恢复原来的软件包树"
  1.1254 +
  1.1255 +#: modules/pack:72
  1.1256 +msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
  1.1257 +msgstr "成功压缩 %s 软件包"
  1.1258 +
  1.1259 +#: modules/pack:73 modules/repack:83
  1.1260 +msgid "Size: %s"
  1.1261 +msgstr "大小: %s"
  1.1262 +
  1.1263 +#: modules/recharge:44
  1.1264  msgid "Restoring database files..."
  1.1265  msgstr "还原数据库文件..."
  1.1266  
  1.1267 -#: tazpkg:1324
  1.1268 +#: modules/recharge:52
  1.1269  msgid "Recharging failed"
  1.1270  msgstr "还原失败"
  1.1271  
  1.1272 -#: tazpkg:1332 tazpanel/pkgs.cgi:872
  1.1273 -msgid "Package %s"
  1.1274 -msgstr "软件包 %s"
  1.1275 -
  1.1276 -#: tazpkg:1407
  1.1277 -msgid "Description of package \"%s\""
  1.1278 -msgstr "%s 的描述"
  1.1279 -
  1.1280 -#: tazpkg:1411
  1.1281 -#, fuzzy
  1.1282 -msgid "Description absent."
  1.1283 -msgstr "描述"
  1.1284 -
  1.1285 -#: tazpkg:1421
  1.1286 -msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  1.1287 -msgstr "请指定一个模式串或软件包名称作搜索"
  1.1288 -
  1.1289 -#: tazpkg:1426
  1.1290 -msgid "Search result for \"%s\""
  1.1291 -msgstr "%s 的搜索结果"
  1.1292 -
  1.1293 -#: tazpkg:1442 tazpkg:1504
  1.1294 -msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  1.1295 -msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索"
  1.1296 -
  1.1297 -#: tazpkg:1447
  1.1298 -msgid "Search result for file \"%s\""
  1.1299 -msgstr "%s 文件的搜索结果"
  1.1300 -
  1.1301 -#: tazpkg:1466 tazpkg:1480
  1.1302 -msgid "Package %s:"
  1.1303 -msgstr "软件包 %s:"
  1.1304 -
  1.1305 -#: tazpkg:1495 modules/list:203 modules/list:213 tazpanel/pkgs.cgi:72
  1.1306 -msgid "%s file"
  1.1307 -msgid_plural "%s files"
  1.1308 -msgstr[0] "%s文件"
  1.1309 -
  1.1310 -#: tazpkg:1509
  1.1311 -msgid "Search result for package \"%s\""
  1.1312 -msgstr "%s 软件包的搜索结果"
  1.1313 -
  1.1314 -#: tazpkg:1529 modules/list:86 modules/list:120
  1.1315 -msgid "%s package"
  1.1316 -msgid_plural "%s packages"
  1.1317 -msgstr[0] "%s个软件包"
  1.1318 -
  1.1319 -#: tazpkg:1581
  1.1320 -msgid ""
  1.1321 -"Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
  1.1322 -"of packages to install."
  1.1323 -msgstr "请更改目录 (cd) 到软件包仓库,并指定 要安装的软件包清单."
  1.1324 -
  1.1325 -#: tazpkg:1589
  1.1326 -msgid "Unable to find list \"%s\""
  1.1327 -msgstr "找不到: %s"
  1.1328 -
  1.1329 -#: tazpkg:1609
  1.1330 -msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
  1.1331 -msgstr "正在加入隐性依赖 %s..."
  1.1332 -
  1.1333 -#: tazpkg:1636
  1.1334 -msgid "Please specify the release you want on the command line."
  1.1335 -msgstr "请指定你想用于命令行的版本."
  1.1336 -
  1.1337 -#: tazpkg:1665 tazpkg:2466 tazpkg:2486 tazpkg:2506 tazpkg:2753
  1.1338 -msgid "Package \"%s\" is not installed."
  1.1339 -msgstr "未安装 %s."
  1.1340 -
  1.1341 -#: tazpkg:1677
  1.1342 -msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
  1.1343 -msgstr "以下软件包依赖 %s:"
  1.1344 -
  1.1345 -#: tazpkg:1685
  1.1346 -msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
  1.1347 -msgstr "以下软件包已被 %s 更改:"
  1.1348 -
  1.1349 -#: tazpkg:1693
  1.1350 -msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
  1.1351 -msgstr "移除 %s (%s)? (是/否)"
  1.1352 -
  1.1353 -#: tazpkg:1695
  1.1354 -msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
  1.1355 -msgstr "已取消卸载 %s"
  1.1356 -
  1.1357 -#: tazpkg:1702
  1.1358 -msgid "Removing package \"%s\""
  1.1359 -msgstr "正在移除: %s"
  1.1360 -
  1.1361 -#: tazpkg:1706
  1.1362 -msgid "Execution of pre-remove commands..."
  1.1363 -msgstr "执行预删除命令..."
  1.1364 -
  1.1365 -#: tazpkg:1712
  1.1366 -msgid "Removing all files installed..."
  1.1367 -msgstr "正在移除所有已安装文件"
  1.1368 -
  1.1369 -#: tazpkg:1731
  1.1370 -msgid "Execution of post-remove commands..."
  1.1371 -msgstr "执行后删除命令..."
  1.1372 -
  1.1373 -#: tazpkg:1737
  1.1374 -msgid "Removing package receipt..."
  1.1375 -msgstr "正在移除软件包文件清单"
  1.1376 -
  1.1377 -#: tazpkg:1743
  1.1378 -msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
  1.1379 -msgstr "软件包“%s”(%s)已删除。"
  1.1380 -
  1.1381 -#: tazpkg:1756
  1.1382 -msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
  1.1383 -msgstr "移除依赖 %s 的软件包? (是/否)"
  1.1384 -
  1.1385 -#: tazpkg:1773
  1.1386 -msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
  1.1387 -msgstr "重新安装被 %s 更改过的软件包? (是/否)"
  1.1388 -
  1.1389 -#: tazpkg:1779
  1.1390 -msgid "Check %s for reinstallation"
  1.1391 -msgstr "检查 %s 以重新安装"
  1.1392 -
  1.1393 -#: tazpkg:1795
  1.1394 -msgid "Extracting package \"%s\""
  1.1395 -msgstr "正在解压缩: %s"
  1.1396 -
  1.1397 -#: tazpkg:1806 tazpkg:1824
  1.1398 -msgid "Copying original package..."
  1.1399 -msgstr "正在複製原来软件包"
  1.1400 -
  1.1401 -#: tazpkg:1813
  1.1402 -msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
  1.1403 -msgstr "%s 已解压缩到: %s"
  1.1404 -
  1.1405 -#: tazpkg:1821
  1.1406 -msgid "Recompressing package \"%s\""
  1.1407 -msgstr "正在重新压缩: %s"
  1.1408 -
  1.1409 -#: tazpkg:1831
  1.1410 -msgid "Recompressing the FS..."
  1.1411 -msgstr "正在重新压缩文件系统..."
  1.1412 -
  1.1413 -#: tazpkg:1836
  1.1414 -msgid "Creating new package..."
  1.1415 -msgstr "创建新软件包..."
  1.1416 -
  1.1417 -#: tazpkg:1876
  1.1418 -msgid "User configuration backup on date %s"
  1.1419 -msgstr "%s 的用户配置备分"
  1.1420 -
  1.1421 -#: tazpkg:1893
  1.1422 -msgid "Repacking \"%s\""
  1.1423 -msgstr "正在重新打软件包: %s"
  1.1424 -
  1.1425 -#: tazpkg:1896
  1.1426 -msgid "Can't repack package \"%s\""
  1.1427 -msgstr "无法重新打软件包 %s"
  1.1428 -
  1.1429 -#: tazpkg:1901
  1.1430 -msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
  1.1431 -msgstr "无法重新打软件包, %s 的文件已被以下程式更改:"
  1.1432 -
  1.1433 -#: tazpkg:1914
  1.1434 -msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  1.1435 -msgstr "无法重新打软件包, 以下文件已遗失:"
  1.1436 -
  1.1437 -#: tazpkg:1947
  1.1438 -msgid "Can't repack, %s error."
  1.1439 -msgstr "无法重新打软件包, %s 错误."
  1.1440 -
  1.1441 -#: tazpkg:1959
  1.1442 -msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
  1.1443 -msgstr "成功重新打软件包 %s 软件包"
  1.1444 -
  1.1445 -#: tazpkg:1960 tazpkg:2027
  1.1446 -msgid "Size: %s"
  1.1447 -msgstr "大小: %s"
  1.1448 -
  1.1449 -#: tazpkg:1971
  1.1450 -msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  1.1451 -msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档."
  1.1452 -
  1.1453 -#: tazpkg:1975
  1.1454 -msgid "Packing package \"%s\""
  1.1455 -msgstr "正在打软件包:“ %s”"
  1.1456 -
  1.1457 -#: tazpkg:1978
  1.1458 -msgid "Creating the list of files..."
  1.1459 -msgstr "正在创建文件清单..."
  1.1460 -
  1.1461 -#: tazpkg:1985
  1.1462 -msgid "Creating %s of files..."
  1.1463 -msgstr "正在创建文件校验和 %s..."
  1.1464 -
  1.1465 -#: tazpkg:2000
  1.1466 -msgid "Compressing the FS..."
  1.1467 -msgstr "正在压缩文件系统"
  1.1468 -
  1.1469 -#: tazpkg:2011
  1.1470 -msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1471 -msgstr "正在更新安装清单大小..."
  1.1472 -
  1.1473 -#: tazpkg:2017
  1.1474 -msgid "Creating full cpio archive..."
  1.1475 -msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..."
  1.1476 -
  1.1477 -#: tazpkg:2021
  1.1478 -msgid "Restoring original package tree..."
  1.1479 -msgstr "正在恢复原来的软件包树"
  1.1480 -
  1.1481 -#: tazpkg:2026
  1.1482 -msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
  1.1483 -msgstr "成功压缩 %s 软件包"
  1.1484 -
  1.1485 -#: tazpkg:2052
  1.1486 +#: modules/recharge:66
  1.1487  msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
  1.1488  msgstr "%s 不存在."
  1.1489  
  1.1490 -#: tazpkg:2067 tazpkg:2908
  1.1491 +#: modules/recharge:82 modules/summary:33
  1.1492  msgid "Undigest %s"
  1.1493  msgstr "未整理软件包 %s"
  1.1494  
  1.1495 -#: tazpkg:2070
  1.1496 +#: modules/recharge:85
  1.1497  msgid "Recharging repository \"%s\""
  1.1498  msgstr "调整数据库“%s”"
  1.1499  
  1.1500 -#: tazpkg:2083
  1.1501 +#: modules/recharge:93
  1.1502  #, fuzzy
  1.1503  msgid "Checking..."
  1.1504  msgstr "正在检查升级"
  1.1505  
  1.1506 -#: tazpkg:2084
  1.1507 +#: modules/recharge:97
  1.1508 +msgid "Database timestamp: %s"
  1.1509 +msgstr "数据库时间戳:%s"
  1.1510 +
  1.1511 +#: modules/recharge:102
  1.1512  msgid "Repository \"%s\" is up to date."
  1.1513  msgstr "%s 已是最新."
  1.1514  
  1.1515 -#: tazpkg:2090
  1.1516 -msgid "Database timestamp: %s"
  1.1517 -msgstr "数据库时间戳:%s"
  1.1518 -
  1.1519 -#: tazpkg:2092
  1.1520 +#: modules/recharge:108
  1.1521  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  1.1522  msgstr "正在创建最新软件包清单的备份"
  1.1523  
  1.1524 -#: tazpkg:2102 tazpkg:2118 tazpkg:2123
  1.1525 +#: modules/recharge:119 modules/recharge:134 modules/recharge:138
  1.1526  msgid "Getting \"%s\"..."
  1.1527  msgstr "下载“%s”中..."
  1.1528  
  1.1529 -#: tazpkg:2139
  1.1530 +#: modules/recharge:153
  1.1531  msgid "Last database is ready to use."
  1.1532  msgstr "最后一个数据库就可以使用了。"
  1.1533  
  1.1534 -#: tazpkg:2159 modules/list:167
  1.1535 -msgid "Mirrored packages diff"
  1.1536 -msgstr "与镜像软件包的差异"
  1.1537 -
  1.1538 -#: tazpkg:2162
  1.1539 +#: modules/recharge:176
  1.1540  msgid "%s new package on the mirror."
  1.1541  msgid_plural "%s new packages on the mirror."
  1.1542  msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包."
  1.1543  
  1.1544 -#: tazpkg:2167
  1.1545 +#: modules/recharge:181
  1.1546  msgid ""
  1.1547  "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
  1.1548  "displayed to show new and upgradeable packages."
  1.1549  msgstr "请注意下次你更新 清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的 软件包."
  1.1550  
  1.1551 -#: tazpkg:2208
  1.1552 -msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
  1.1553 -msgstr "%s 已是一周前的版本... 正在更新"
  1.1554 -
  1.1555 -#: tazpkg:2213 tazpkg-box:51 tazpanel/pkgs.cgi:716
  1.1556 +#: modules/remove:63
  1.1557 +msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
  1.1558 +msgstr "以下软件包依赖 %s:"
  1.1559 +
  1.1560 +#: modules/remove:71
  1.1561 +msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
  1.1562 +msgstr "以下软件包已被 %s 更改:"
  1.1563 +
  1.1564 +#: modules/remove:79
  1.1565 +msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
  1.1566 +msgstr "移除 %s (%s)? (是/否)"
  1.1567 +
  1.1568 +#: modules/remove:81
  1.1569 +msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
  1.1570 +msgstr "已取消卸载 %s"
  1.1571 +
  1.1572 +#: modules/remove:88
  1.1573 +msgid "Removing package \"%s\""
  1.1574 +msgstr "正在移除: %s"
  1.1575 +
  1.1576 +#: modules/remove:92
  1.1577 +msgid "Execution of pre-remove commands..."
  1.1578 +msgstr "执行预删除命令..."
  1.1579 +
  1.1580 +#: modules/remove:98
  1.1581 +msgid "Removing all files installed..."
  1.1582 +msgstr "正在移除所有已安装文件"
  1.1583 +
  1.1584 +#: modules/remove:119
  1.1585 +msgid "Execution of post-remove commands..."
  1.1586 +msgstr "执行后删除命令..."
  1.1587 +
  1.1588 +#: modules/remove:125
  1.1589 +msgid "Removing package receipt..."
  1.1590 +msgstr "正在移除软件包文件清单"
  1.1591 +
  1.1592 +#: modules/remove:131
  1.1593 +msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
  1.1594 +msgstr "软件包“%s”(%s)已删除。"
  1.1595 +
  1.1596 +#: modules/remove:144
  1.1597 +msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
  1.1598 +msgstr "移除依赖 %s 的软件包? (是/否)"
  1.1599 +
  1.1600 +#: modules/remove:161
  1.1601 +msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
  1.1602 +msgstr "重新安装被 %s 更改过的软件包? (是/否)"
  1.1603 +
  1.1604 +#: modules/remove:167
  1.1605 +msgid "Check %s for reinstallation"
  1.1606 +msgstr "检查 %s 以重新安装"
  1.1607 +
  1.1608 +#: modules/repack:18
  1.1609 +msgid "Repacking \"%s\""
  1.1610 +msgstr "正在重新打软件包: %s"
  1.1611 +
  1.1612 +#: modules/repack:21
  1.1613 +msgid "Can't repack package \"%s\""
  1.1614 +msgstr "无法重新打软件包 %s"
  1.1615 +
  1.1616 +#: modules/repack:26
  1.1617 +msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
  1.1618 +msgstr "无法重新打软件包, %s 的文件已被以下程式更改:"
  1.1619 +
  1.1620 +#: modules/repack:37
  1.1621 +msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  1.1622 +msgstr "无法重新打软件包, 以下文件已遗失:"
  1.1623 +
  1.1624 +#: modules/repack:71
  1.1625 +msgid "Can't repack, %s error."
  1.1626 +msgstr "无法重新打软件包, %s 错误."
  1.1627 +
  1.1628 +#: modules/repack:82
  1.1629 +msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
  1.1630 +msgstr "成功重新打软件包 %s 软件包"
  1.1631 +
  1.1632 +#: modules/search:32 tazpanel/pkgs.cgi:633
  1.1633 +msgid "Installed packages"
  1.1634 +msgstr "已安装软件包"
  1.1635 +
  1.1636 +#: modules/search:45
  1.1637 +msgid "%s installed package found for \"%s\""
  1.1638 +msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
  1.1639 +msgstr[0] "找到 %s 个已安装软件包: %s"
  1.1640 +
  1.1641 +#: modules/search:54 tazpanel/pkgs.cgi:632
  1.1642 +msgid "Available packages"
  1.1643 +msgstr "可用的软件包"
  1.1644 +
  1.1645 +#: modules/search:86 modules/search:120
  1.1646 +msgid "%s available package found for \"%s\""
  1.1647 +msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
  1.1648 +msgstr[0] "找到 %s 个可用软件包: %s"
  1.1649 +
  1.1650 +#: modules/search:96
  1.1651 +msgid "Matching packages name with version and desc"
  1.1652 +msgstr "将软件包名称与版本和描述匹配"
  1.1653 +
  1.1654 +#: modules/search:140
  1.1655 +msgid "Search result for \"%s\""
  1.1656 +msgstr "%s 的搜索结果"
  1.1657 +
  1.1658 +#: modules/search:157
  1.1659 +msgid "Search result for file \"%s\""
  1.1660 +msgstr "%s 文件的搜索结果"
  1.1661 +
  1.1662 +#: modules/search:177 modules/search:191
  1.1663 +msgid "Package %s:"
  1.1664 +msgstr "软件包 %s:"
  1.1665 +
  1.1666 +#: modules/search:216
  1.1667 +msgid "Search result for package \"%s\""
  1.1668 +msgstr "%s 软件包的搜索结果"
  1.1669 +
  1.1670 +#: modules/summary:36
  1.1671 +#, fuzzy
  1.1672 +msgid "Repository:"
  1.1673 +msgstr "库"
  1.1674 +
  1.1675 +#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1678
  1.1676 +msgid "Last recharge:"
  1.1677 +msgstr "上一次更新:"
  1.1678 +
  1.1679 +#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1691
  1.1680 +msgid "Today at %s."
  1.1681 +msgstr "今天在 %s。"
  1.1682 +
  1.1683 +#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1692
  1.1684 +msgid "Yesterday at %s."
  1.1685 +msgstr "昨天在 %s。"
  1.1686 +
  1.1687 +#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1689
  1.1688 +msgid "%d day ago."
  1.1689 +msgid_plural "%d days ago."
  1.1690 +msgstr[0] "%d 天前。"
  1.1691 +
  1.1692 +#: modules/summary:55
  1.1693 +#, fuzzy
  1.1694 +msgid "Database timestamp:"
  1.1695 +msgstr "数据库时间戳:%s"
  1.1696 +
  1.1697 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1699
  1.1698 +msgid "never."
  1.1699 +msgstr "从来没有。"
  1.1700 +
  1.1701 +#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1709
  1.1702 +msgid "Mirrored packages:"
  1.1703 +msgstr "已镜像软件包:"
  1.1704 +
  1.1705 +#: modules/summary:66
  1.1706 +#, fuzzy
  1.1707 +msgid "Linked packages:"
  1.1708 +msgstr "可连接软件包"
  1.1709 +
  1.1710 +#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1704
  1.1711 +msgid "Installed packages:"
  1.1712 +msgstr "已安装软件包:"
  1.1713 +
  1.1714 +#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1719
  1.1715 +msgid "Installed files:"
  1.1716 +msgstr "已安装文件:"
  1.1717 +
  1.1718 +#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1722
  1.1719 +msgid "Blocked packages:"
  1.1720 +msgstr "已封锁软件包:"
  1.1721 +
  1.1722 +#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1714
  1.1723 +msgid "Upgradeable packages:"
  1.1724 +msgstr "可更新软件包:"
  1.1725 +
  1.1726 +#: modules/upgrade:74
  1.1727 +msgid "New build"
  1.1728 +msgstr "新建构"
  1.1729 +
  1.1730 +#: modules/upgrade:76
  1.1731 +msgid "Blocked"
  1.1732 +msgstr "已封锁"
  1.1733 +
  1.1734 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:783
  1.1735  msgid "Package"
  1.1736  msgstr "软件包"
  1.1737  
  1.1738 -#: tazpkg:2213 tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:283 tazpanel/pkgs.cgi:932
  1.1739 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:551
  1.1740 +msgid "Repository"
  1.1741 +msgstr "库"
  1.1742 +
  1.1743 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:293
  1.1744 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1014
  1.1745  msgid "Version"
  1.1746  msgstr "版本"
  1.1747  
  1.1748 -#: tazpkg:2213
  1.1749 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135
  1.1750  msgid "Status"
  1.1751  msgstr "状态"
  1.1752  
  1.1753 -#: tazpkg:2241
  1.1754 -msgid "Blocked"
  1.1755 -msgstr "已封锁"
  1.1756 -
  1.1757 -#: tazpkg:2248
  1.1758 -msgid "New build"
  1.1759 -msgstr "新建构"
  1.1760 -
  1.1761 -#: tazpkg:2250
  1.1762 -msgid "New version %s"
  1.1763 -msgstr "新版本 %s"
  1.1764 -
  1.1765 -#: tazpkg:2263
  1.1766 +#: modules/upgrade:146
  1.1767  msgid "System is up-to-date..."
  1.1768  msgstr "系统已是最新版本..."
  1.1769  
  1.1770 -#: tazpkg:2267
  1.1771 +#: modules/upgrade:151
  1.1772 +msgid "%s blocked"
  1.1773 +msgid_plural "%s blocked"
  1.1774 +msgstr[0] "%s 个已封锁"
  1.1775 +
  1.1776 +#: modules/upgrade:156
  1.1777 +msgid "You have %s available upgrade (%s)"
  1.1778 +msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
  1.1779 +msgstr[0] "你有 %s 个可用更新 (%s)"
  1.1780 +
  1.1781 +#: modules/upgrade:161
  1.1782  msgid "%s installed package scanned in %ds"
  1.1783  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
  1.1784  msgstr[0] "已用 %ds 扫描 %s 个已安装软件包"
  1.1785  
  1.1786 -#: tazpkg:2273
  1.1787 -msgid "%s blocked"
  1.1788 -msgid_plural "%s blocked"
  1.1789 -msgstr[0] "%s 个已封锁"
  1.1790 -
  1.1791 -#: tazpkg:2278
  1.1792 -msgid "You have %s available upgrade (%s)"
  1.1793 -msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
  1.1794 -msgstr[0] "你有 %s 个可用更新 (%s)"
  1.1795 -
  1.1796 -#: tazpkg:2290
  1.1797 +#: modules/upgrade:176
  1.1798  msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
  1.1799  msgstr "你想现在就安装吗? (y/N)"
  1.1800  
  1.1801 -#: tazpkg:2302
  1.1802 +#: modules/upgrade:188
  1.1803  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  1.1804  msgstr "不安装任何更新就离开."
  1.1805  
  1.1806 -#: tazpkg:2316
  1.1807 -msgid "No known bugs."
  1.1808 -msgstr "没有已知bugs."
  1.1809 -
  1.1810 -#: tazpkg:2318
  1.1811 -#, fuzzy
  1.1812 -msgid "Known bugs in packages"
  1.1813 -msgstr "显示该软件包的已知bugs"
  1.1814 -
  1.1815 -#: tazpkg:2324
  1.1816 -msgid "Bug list completed"
  1.1817 -msgstr "已知 Bug 清单"
  1.1818 -
  1.1819 -#: tazpkg:2326
  1.1820 -msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
  1.1821 -msgstr "%s 软件包 %s 版本的Bugs"
  1.1822 -
  1.1823 -#: tazpkg:2350
  1.1824 -msgid "The package installation has not completed"
  1.1825 -msgstr "未完成 软件包的安装"
  1.1826 -
  1.1827 -#: tazpkg:2359
  1.1828 -msgid "The package has been modified by:"
  1.1829 -msgstr "软件包已被以下程式更改:"
  1.1830 -
  1.1831 -#: tazpkg:2363
  1.1832 -msgid "Files lost from package:"
  1.1833 -msgstr "已遗失以下文件:"
  1.1834 -
  1.1835 -#: tazpkg:2367
  1.1836 -msgid "target of symlink"
  1.1837 -msgstr "软链接(symlink)对象"
  1.1838 -
  1.1839 -#: tazpkg:2374
  1.1840 -msgid "Missing dependencies for package:"
  1.1841 -msgstr "欠缺以下依赖:"
  1.1842 -
  1.1843 -#: tazpkg:2383
  1.1844 -msgid "Dependencies loop between package and:"
  1.1845 -msgstr "软件包与以下程式有依赖循环"
  1.1846 -
  1.1847 -#: tazpkg:2389
  1.1848 -msgid "Looking for known bugs..."
  1.1849 -msgstr "正在查找已知bugs..."
  1.1850 -
  1.1851 -#: tazpkg:2396
  1.1852 -msgid "Mismatch checksum of installed files:"
  1.1853 -msgstr ""
  1.1854 -
  1.1855 -#: tazpkg:2416
  1.1856 -#, fuzzy
  1.1857 -msgid "Check file providers:"
  1.1858 -msgstr "检查更新"
  1.1859 -
  1.1860 -#: tazpkg:2428
  1.1861 -msgid "The following packages provide file \"%s\":"
  1.1862 -msgstr "以下软件包提供文件 %s:"
  1.1863 -
  1.1864 -#: tazpkg:2433
  1.1865 -msgid "(overridden by %s)"
  1.1866 -msgstr "(优先于 %s)"
  1.1867 -
  1.1868 -#: tazpkg:2445
  1.1869 -#, fuzzy
  1.1870 -msgid "Alien files:"
  1.1871 -msgstr "已安装文件:"
  1.1872 -
  1.1873 -#: tazpkg:2446
  1.1874 -msgid "No package has installed the following files:"
  1.1875 -msgstr "没有软件包安装以下文件:"
  1.1876 -
  1.1877 -#: tazpkg:2457
  1.1878 -msgid "Check completed."
  1.1879 -msgstr "已完成检查"
  1.1880 -
  1.1881 -#: tazpkg:2469
  1.1882 -msgid "Package \"%s\" is already blocked."
  1.1883 -msgstr "软件包“%s”已被阻止。"
  1.1884 -
  1.1885 -#: tazpkg:2474 tazpkg:2517
  1.1886 -msgid "Package \"%s\" blocked."
  1.1887 -msgstr "软件包“%s”被封锁了。"
  1.1888 -
  1.1889 -#: tazpkg:2492 tazpkg:2512
  1.1890 -msgid "Package \"%s\" unblocked."
  1.1891 -msgstr "软件包“%s”已解锁。"
  1.1892 -
  1.1893 -#: tazpkg:2494
  1.1894 -msgid "Package \"%s\" is not blocked."
  1.1895 -msgstr "软件包“%s”未被阻止。"
  1.1896 -
  1.1897 -#: tazpkg:2536 tazpkg:2590
  1.1898 -msgid "rootconfig needs --root= option used."
  1.1899 -msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项."
  1.1900 -
  1.1901 -#: tazpkg:2549 tazpkg:2626
  1.1902 -msgid "Package \"%s\" already in the cache"
  1.1903 -msgstr "%s 已在缓存内"
  1.1904 -
  1.1905 -#: tazpkg:2552 tazpkg:2629
  1.1906 -msgid "Continuing package \"%s\" download"
  1.1907 -msgstr "继续 %s 的下载"
  1.1908 -
  1.1909 -#: tazpkg:2654
  1.1910 -msgid "Cleaning cache directory..."
  1.1911 -msgstr "正在清除缓存目录..."
  1.1912 -
  1.1913 -#: tazpkg:2655
  1.1914 -msgid "Path: %s"
  1.1915 -msgstr "路径: %s"
  1.1916 -
  1.1917 -#: tazpkg:2660
  1.1918 -msgid "%s file removed from cache (%s)."
  1.1919 -msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
  1.1920 -msgstr[0] "%s 个文件已在缓存中被删除 (%s)"
  1.1921 -
  1.1922 -#: tazpkg:2674
  1.1923 -msgid "Current undigest(s)"
  1.1924 -msgstr "现有未整理的软件包"
  1.1925 -
  1.1926 -#: tazpkg:2677
  1.1927 -msgid "No undigest mirror found."
  1.1928 -msgstr "没有发现未整理的镜像"
  1.1929 -
  1.1930 -#: tazpkg:2692
  1.1931 -msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
  1.1932 -msgstr "移除 %s 未整理软件包? (是/否)"
  1.1933 -
  1.1934 -#: tazpkg:2694
  1.1935 -msgid "Removing \"%s\" undigest..."
  1.1936 -msgstr "移除 %s 未整理软件包……"
  1.1937 -
  1.1938 -#: tazpkg:2700
  1.1939 -msgid "Undigest \"%s\" not found"
  1.1940 -msgstr "未整理软件包 %s 未发现"
  1.1941 -
  1.1942 -#: tazpkg:2720
  1.1943 -msgid "Creating new undigest \"%s\"."
  1.1944 -msgstr "创建最新未整理的 %s."
  1.1945 -
  1.1946 -#: tazpkg:2749
  1.1947 -msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
  1.1948 -msgstr "对 %s 没有可进行动作"
  1.1949 -
  1.1950 -#: tazpkg:2754
  1.1951 -msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
  1.1952 -msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装软件包"
  1.1953 -
  1.1954 -#: tazpkg:2769
  1.1955 -msgid "TazPkg SHell."
  1.1956 -msgstr "TazPkg SHell."
  1.1957 -
  1.1958 -#: tazpkg:2770
  1.1959 -msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  1.1960 -msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出"
  1.1961 -
  1.1962 -#: tazpkg:2779
  1.1963 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  1.1964 -msgstr "你已经在运行 TazPkg SHell."
  1.1965 -
  1.1966 -#: tazpkg:2821
  1.1967 -msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
  1.1968 -msgstr "用法: tazpkg link package_name slitaz_root"
  1.1969 -
  1.1970 -#: tazpkg:2825
  1.1971 -msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
  1.1972 -msgstr "'%s' 会使用少于 100k 的系统记忆体."
  1.1973 -
  1.1974 -#: tazpkg:2830
  1.1975 -msgid "Package \"%s\" is already installed."
  1.1976 -msgstr "%s 已被安装."
  1.1977 -
  1.1978 -#: tazpkg:2839
  1.1979 -msgid "Missing: %s"
  1.1980 -msgstr "欠缺: %s"
  1.1981 -
  1.1982 -#: tazpkg:2843
  1.1983 -msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  1.1984 -msgstr "链接所有欠缺的依赖?(是/否)"
  1.1985 -
  1.1986 -#: tazpkg:2852
  1.1987 -msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
  1.1988 -msgstr "剩下未解决的依赖关系的软件包“%s”"
  1.1989 -
  1.1990 -#: tazpkg:2853
  1.1991 -msgid "The package is installed but probably will not work."
  1.1992 -msgstr "软件包已安装但可能不会正常工作"
  1.1993 -
  1.1994 -#: tazpkg:2890 tazpanel/pkgs.cgi:1608
  1.1995 -msgid "Installed packages:"
  1.1996 -msgstr "已安装软件包:"
  1.1997 -
  1.1998 -#: tazpkg:2891 tazpanel/pkgs.cgi:1623
  1.1999 -msgid "Installed files:"
  1.2000 -msgstr "已安装文件:"
  1.2001 -
  1.2002 -#: tazpkg:2892 tazpanel/pkgs.cgi:1626
  1.2003 -msgid "Blocked packages:"
  1.2004 -msgstr "已封锁软件包:"
  1.2005 -
  1.2006 -#: tazpkg:2893 tazpanel/pkgs.cgi:1618
  1.2007 -msgid "Upgradeable packages:"
  1.2008 -msgstr "可更新软件包:"
  1.2009 -
  1.2010 -#: tazpkg:2911
  1.2011 -#, fuzzy
  1.2012 -msgid "Repository:"
  1.2013 -msgstr "库"
  1.2014 -
  1.2015 -#: modules/convert:29
  1.2016 -msgid "No dependency for:"
  1.2017 -msgstr "没有任何依赖项:"
  1.2018 -
  1.2019 -#: modules/convert:32
  1.2020 -msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
  1.2021 -msgstr "警告: %s 有未知依赖项:"
  1.2022 -
  1.2023 -#: modules/convert:86 modules/convert:237 modules/convert:275
  1.2024 -#: modules/convert:341 modules/convert:374 modules/convert:456
  1.2025 -#: modules/convert:696 modules/convert:717
  1.2026 -msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
  1.2027 -msgstr "%s 并非 %s 软件包!"
  1.2028 -
  1.2029 -#: modules/convert:202 modules/convert:510
  1.2030 -msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
  1.2031 -msgstr "非法对象: %s (预计 i386)"
  1.2032 -
  1.2033 -#: modules/convert:560
  1.2034 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  1.2035 -msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM软件包."
  1.2036 -
  1.2037 -#: modules/convert:561
  1.2038 -msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
  1.2039 -msgstr "你想要安装'%s'软件包?(是/否)"
  1.2040 -
  1.2041 -#: modules/convert:600
  1.2042 -msgid "Arch \"%s\" not supported."
  1.2043 -msgstr "Arch(?)“%s”没有支持。"
  1.2044 -
  1.2045 -#: modules/convert:747
  1.2046 -msgid "Unsupported format"
  1.2047 -msgstr "不支持的格式"
  1.2048 -
  1.2049 -#: modules/find-depends:37
  1.2050 -msgid "Find depends..."
  1.2051 -msgstr ""
  1.2052 -
  1.2053 -#: modules/find-depends:56
  1.2054 -msgid "for %s"
  1.2055 -msgstr ""
  1.2056 -
  1.2057 -#: modules/help:30 modules/help:65
  1.2058 -#, fuzzy
  1.2059 -msgid "Sorry, no help for \"%s\""
  1.2060 -msgstr "%s 的搜索结果"
  1.2061 -
  1.2062 -#: modules/help:37
  1.2063 -msgid "%d help topic available:"
  1.2064 -msgid_plural "%d help topics available:"
  1.2065 -msgstr[0] ""
  1.2066 -
  1.2067 -#: modules/help:95
  1.2068 -#, sh-format
  1.2069 -msgid "$title"
  1.2070 -msgstr ""
  1.2071 -
  1.2072 -#: modules/info:31
  1.2073 -#, fuzzy
  1.2074 -msgid "local package"
  1.2075 -msgstr "所有软件包"
  1.2076 -
  1.2077 -#: modules/info:37
  1.2078 -#, fuzzy
  1.2079 -msgid "installed package"
  1.2080 -msgstr "%s 个已安装软件包"
  1.2081 -
  1.2082 -#: modules/info:56
  1.2083 -#, fuzzy
  1.2084 -msgid "mirrored package"
  1.2085 -msgstr "已镜像软件包:"
  1.2086 -
  1.2087 -#: modules/info:60 modules/list:217
  1.2088 -#, fuzzy
  1.2089 -msgid "Package \"%s\" not available."
  1.2090 -msgstr "未安装 %s."
  1.2091 -
  1.2092 -#: modules/info:66
  1.2093 -msgid "TazPkg information"
  1.2094 -msgstr "TazPkg 资讯"
  1.2095 -
  1.2096 -#: modules/info:81
  1.2097 -msgid "Package    : %s"
  1.2098 -msgstr "软件包    : %s"
  1.2099 -
  1.2100 -#: modules/info:82
  1.2101 -#, fuzzy
  1.2102 -msgid "State      : %s"
  1.2103 -msgstr "大小: %s"
  1.2104 -
  1.2105 -#: modules/info:83
  1.2106 -msgid "Version    : %s"
  1.2107 -msgstr "版本    : %s"
  1.2108 -
  1.2109 -#: modules/info:84
  1.2110 -msgid "Category   : %s"
  1.2111 -msgstr "分类    : %s"
  1.2112 -
  1.2113 -#: modules/info:85
  1.2114 -msgid "Short desc : %s"
  1.2115 -msgstr "简单描述 : %s"
  1.2116 -
  1.2117 -#: modules/info:86
  1.2118 -msgid "Maintainer : %s"
  1.2119 -msgstr "维护者 : %s"
  1.2120 -
  1.2121 -#: modules/info:87
  1.2122 -msgid "License    : %s"
  1.2123 -msgstr "授权    : %s"
  1.2124 -
  1.2125 -#: modules/info:88
  1.2126 -msgid "Depends    : %s"
  1.2127 -msgstr "依赖    : %s"
  1.2128 -
  1.2129 -#: modules/info:89
  1.2130 -msgid "Suggested  : %s"
  1.2131 -msgstr "建议  : %s"
  1.2132 -
  1.2133 -#: modules/info:90
  1.2134 -msgid "Build deps : %s"
  1.2135 -msgstr "编译依赖 : %s"
  1.2136 -
  1.2137 -#: modules/info:91
  1.2138 -msgid "Wanted src : %s"
  1.2139 -msgstr "需要的源文件 : %s"
  1.2140 -
  1.2141 -#: modules/info:92
  1.2142 -msgid "Web site   : %s"
  1.2143 -msgstr "网站   : %s"
  1.2144 -
  1.2145 -#: modules/info:93
  1.2146 -msgid "Conf. files: %s"
  1.2147 -msgstr ""
  1.2148 -
  1.2149 -#: modules/info:94
  1.2150 -#, fuzzy
  1.2151 -msgid "Provide    : %s"
  1.2152 -msgstr "软件包    : %s"
  1.2153 -
  1.2154 -#: modules/info:95
  1.2155 -msgid "Size       : %s"
  1.2156 -msgstr "大小: %s"
  1.2157 -
  1.2158 -#: modules/info:96
  1.2159 -msgid "Tags       : %s"
  1.2160 -msgstr "标签:%s"
  1.2161 -
  1.2162 -#: modules/list:43
  1.2163 -msgid "base-system"
  1.2164 -msgstr "基本系统软件包"
  1.2165 -
  1.2166 -#: modules/list:43
  1.2167 -msgid "x-window"
  1.2168 -msgstr "x-窗口"
  1.2169 -
  1.2170 -#: modules/list:44
  1.2171 -msgid "utilities"
  1.2172 -msgstr "实用程式"
  1.2173 -
  1.2174 -#: modules/list:44
  1.2175 -msgid "network"
  1.2176 -msgstr "网络工具"
  1.2177 -
  1.2178 -#: modules/list:45
  1.2179 -msgid "graphics"
  1.2180 -msgstr "图像工具"
  1.2181 -
  1.2182 -#: modules/list:45
  1.2183 -msgid "multimedia"
  1.2184 -msgstr "多媒体软件"
  1.2185 -
  1.2186 -#: modules/list:46
  1.2187 -msgid "office"
  1.2188 -msgstr "办公软件"
  1.2189 -
  1.2190 -#: modules/list:46
  1.2191 -msgid "development"
  1.2192 -msgstr "开发工具"
  1.2193 -
  1.2194 -#: modules/list:47
  1.2195 -msgid "system-tools"
  1.2196 -msgstr "系统工具"
  1.2197 -
  1.2198 -#: modules/list:47
  1.2199 -msgid "security"
  1.2200 -msgstr "安全工具"
  1.2201 -
  1.2202 -#: modules/list:48
  1.2203 -msgid "games"
  1.2204 -msgstr "游戏"
  1.2205 -
  1.2206 -#: modules/list:48
  1.2207 -msgid "misc"
  1.2208 -msgstr "杂项"
  1.2209 -
  1.2210 -#: modules/list:48
  1.2211 -msgid "meta"
  1.2212 -msgstr "元工具"
  1.2213 -
  1.2214 -#: modules/list:49
  1.2215 -msgid "non-free"
  1.2216 -msgstr "非自由软件"
  1.2217 -
  1.2218 -#: modules/list:81
  1.2219 -msgid "Blocked packages"
  1.2220 -msgstr "已封锁软件包"
  1.2221 -
  1.2222 -#: modules/list:89
  1.2223 -msgid "No blocked packages found."
  1.2224 -msgstr "没有找到已封锁软件包."
  1.2225 -
  1.2226 -#: modules/list:96
  1.2227 -msgid "Packages categories"
  1.2228 -msgstr "软件包分类"
  1.2229 -
  1.2230 -#: modules/list:103
  1.2231 -msgid "%s category"
  1.2232 -msgid_plural "%s categories"
  1.2233 -msgstr[0] "%s 个分类"
  1.2234 -
  1.2235 -#: modules/list:110
  1.2236 -#, fuzzy
  1.2237 -msgid "Linked packages"
  1.2238 -msgstr "可连接软件包"
  1.2239 -
  1.2240 -#: modules/list:123
  1.2241 -#, fuzzy
  1.2242 -msgid "No linked packages found."
  1.2243 -msgstr "没有找到已封锁软件包."
  1.2244 -
  1.2245 -#: modules/list:130
  1.2246 -msgid "List of all installed packages"
  1.2247 -msgstr "所有已安装软件包清单"
  1.2248 -
  1.2249 -#: modules/list:136
  1.2250 -msgid "%s package installed."
  1.2251 -msgid_plural "%s packages installed."
  1.2252 -msgstr[0] "%s 个已安装软件包"
  1.2253 -
  1.2254 -#: modules/list:146 tazpanel/pkgs.cgi:646
  1.2255 -msgid "Installed packages of category \"%s\""
  1.2256 -msgstr "%s 分类内的已安装软件包"
  1.2257 -
  1.2258 -#: modules/list:155
  1.2259 -msgid "%s package installed of category \"%s\"."
  1.2260 -msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
  1.2261 -msgstr[0] "%2$s 分类的 %1$s 个已安装软件包"
  1.2262 -
  1.2263 -#: modules/list:171
  1.2264 -msgid "%s new package listed on the mirror."
  1.2265 -msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
  1.2266 -msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包"
  1.2267 -
  1.2268 -#: modules/list:176
  1.2269 -msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
  1.2270 -msgstr "无法列出任何项,找不到软件包差异."
  1.2271 -
  1.2272 -#: modules/list:177
  1.2273 -msgid "Recharge your current list to create a first diff."
  1.2274 -msgstr "更新当前清单以创建第一次diff"
  1.2275 -
  1.2276 -#: modules/list:181
  1.2277 -msgid "List of available packages on the mirror"
  1.2278 -msgstr "镜像上的可用软件包清单"
  1.2279 -
  1.2280 -#: modules/list:188
  1.2281 -msgid "%s package in the last recharged list."
  1.2282 -msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
  1.2283 -msgstr[0] "最新清单中有 %s 个软件包"
  1.2284 -
  1.2285 -#: modules/list:200 modules/list:207
  1.2286 -msgid "Installed files by \"%s\""
  1.2287 -msgstr "%s 安装的文件"
  1.2288 -
  1.2289 -#: modules/list:226
  1.2290 -msgid "TazPkg Activity"
  1.2291 -msgstr "TazPkg 活动"
  1.2292 -
  1.2293 -#: modules/list:265
  1.2294 -msgid "File lost"
  1.2295 -msgstr "已遗失文件"
  1.2296 -
  1.2297 -#: modules/list:278 tazpanel/pkgs.cgi:961 tazpanel/pkgs.cgi:1052
  1.2298 -msgid "Configuration files"
  1.2299 -msgstr "配置文件"
  1.2300 -
  1.2301 -#: modules/mkdb:76
  1.2302 -msgid "Input folder not specified"
  1.2303 -msgstr ""
  1.2304 -
  1.2305 -#: modules/mkdb:82
  1.2306 -msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
  1.2307 -msgstr ""
  1.2308 -
  1.2309 -#: modules/mkdb:86
  1.2310 -#, fuzzy
  1.2311 -msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
  1.2312 -msgstr "%s 并非 %s 软件包!"
  1.2313 -
  1.2314 -#: modules/mkdb:104
  1.2315 -#, fuzzy
  1.2316 -msgid "Packages DB already exists."
  1.2317 -msgstr "%s 已被安装."
  1.2318 -
  1.2319 -#: modules/mkdb:112
  1.2320 -msgid "Calculate %s..."
  1.2321 -msgstr ""
  1.2322 -
  1.2323 -#: tazpkg-box:17
  1.2324 +#: tazpkg-box:15
  1.2325  msgid "SliTaz Package Action"
  1.2326  msgstr "SliTaz 软件包行为"
  1.2327  
  1.2328 -#: tazpkg-box:24
  1.2329 +#: tazpkg-box:22
  1.2330  msgid "package"
  1.2331  msgstr "软件包"
  1.2332  
  1.2333 -#: tazpkg-box:53
  1.2334 -msgid "Short desc"
  1.2335 -msgstr "简短说明"
  1.2336 -
  1.2337 -#: tazpkg-box:54
  1.2338 -msgid "Unpacked size"
  1.2339 -msgstr "解软件包的大小"
  1.2340 -
  1.2341 -#: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:940
  1.2342 -msgid "Depends"
  1.2343 -msgstr "依赖"
  1.2344 -
  1.2345 -#: tazpkg-box:65 tazpanel/pkgs.cgi:244
  1.2346 +#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:254
  1.2347  msgid "Install"
  1.2348  msgstr "安装"
  1.2349  
  1.2350 -#: tazpkg-box:66
  1.2351 +#: tazpkg-box:55
  1.2352  msgid "Extract"
  1.2353  msgstr "解压缩"
  1.2354  
  1.2355 -#: tazpkg-box:89
  1.2356 +#: tazpkg-box:78
  1.2357  msgid "Downloading: %s"
  1.2358  msgstr "正在下载 %s..."
  1.2359  
  1.2360 -#: tazpkg-notify:35
  1.2361 +#: tazpkg-notify:27
  1.2362  msgid "%s installed package"
  1.2363  msgid_plural "%s installed packages"
  1.2364  msgstr[0] "%s 个已安装软件包"
  1.2365  
  1.2366 -#: tazpkg-notify:54
  1.2367 +#: tazpkg-notify:46
  1.2368  msgid "Checking packages lists - %s"
  1.2369  msgstr "正在检查软件包清单 - %s"
  1.2370  
  1.2371 -#: tazpkg-notify:66 tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:239
  1.2372 -#: tazpanel/pkgs.cgi:321
  1.2373 +#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:249
  1.2374 +#: tazpanel/pkgs.cgi:528
  1.2375  msgid "My packages"
  1.2376  msgstr "我的软件包"
  1.2377  
  1.2378 -#: tazpkg-notify:67
  1.2379 +#: tazpkg-notify:59
  1.2380  msgid "Recharge lists"
  1.2381  msgstr "更新清单"
  1.2382  
  1.2383 -#: tazpkg-notify:68
  1.2384 +#: tazpkg-notify:60
  1.2385  msgid "Check upgrade"
  1.2386  msgstr "检查更新"
  1.2387  
  1.2388 -#: tazpkg-notify:69
  1.2389 +#: tazpkg-notify:61
  1.2390  msgid "TazPkg SHell"
  1.2391  msgstr "TazPkg SHell"
  1.2392  
  1.2393 -#: tazpkg-notify:70
  1.2394 +#: tazpkg-notify:62
  1.2395  msgid "TazPkg manual"
  1.2396  msgstr "TazPkg 手册"
  1.2397  
  1.2398 -#: tazpkg-notify:71
  1.2399 +#: tazpkg-notify:63
  1.2400  msgid "Close notification"
  1.2401  msgstr "关闭提示"
  1.2402  
  1.2403 -#: tazpkg-notify:91
  1.2404 +#: tazpkg-notify:83
  1.2405  msgid "No packages list found - %s"
  1.2406  msgstr "找不到软件包清单 - %s"
  1.2407  
  1.2408 -#: tazpkg-notify:100
  1.2409 +#: tazpkg-notify:92
  1.2410  msgid "Your packages list is older than 10 days"
  1.2411  msgstr "当前的软件包清单已是十天前的版本"
  1.2412  
  1.2413 -#: tazpkg-notify:110
  1.2414 +#: tazpkg-notify:103
  1.2415  msgid "There is %s upgradeable package"
  1.2416  msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
  1.2417  msgstr[0] "有 %s 个软件包可更新"
  1.2418  
  1.2419 -#: tazpkg-notify:120
  1.2420 +#: tazpkg-notify:113
  1.2421  msgid "System is up to date - %s"
  1.2422  msgstr "系统已更新到最新 - %s"
  1.2423  
  1.2424 -#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:168
  1.2425 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:195
  1.2426  msgid "Packages"
  1.2427  msgstr "软件包"
  1.2428  
  1.2429 -#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1578
  1.2430 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1674
  1.2431  msgid "Summary"
  1.2432  msgstr "摘要"
  1.2433  
  1.2434 -#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:237
  1.2435 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:247
  1.2436  msgid "Recharge list"
  1.2437  msgstr "更新清单"
  1.2438  
  1.2439 -#: tazpanel/pkgs.cgi:44
  1.2440 +#: tazpanel/pkgs.cgi:43
  1.2441  msgid "Check updates"
  1.2442  msgstr "检查更新"
  1.2443  
  1.2444 -#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:998
  1.2445 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
  1.2446 +#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:252 tazpanel/pkgs.cgi:1090
  1.2447 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1334
  1.2448  msgid "Administration"
  1.2449  msgstr "系统管理"
  1.2450  
  1.2451 -#: tazpanel/pkgs.cgi:154
  1.2452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:181
  1.2453  msgid "Receipt for package %s unavailable"
  1.2454  msgstr "软件源 %s 不可用"
  1.2455  
  1.2456 -#: tazpanel/pkgs.cgi:238
  1.2457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:248
  1.2458  msgid "Check upgrades"
  1.2459  msgstr "检查更新"
  1.2460  
  1.2461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:938
  1.2462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:1026
  1.2463  msgid "Tags"
  1.2464  msgstr "标签"
  1.2465  
  1.2466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:563
  1.2467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:587
  1.2468  msgid "Linkable packages"
  1.2469  msgstr "可连接软件包"
  1.2470  
  1.2471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:243
  1.2472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:253
  1.2473  msgid "Install (Non Free)"
  1.2474  msgstr "安装 (非自由)"
  1.2475  
  1.2476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:245
  1.2477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255
  1.2478  msgid "Remove"
  1.2479  msgstr "移除"
  1.2480  
  1.2481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:246
  1.2482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256
  1.2483  msgid "Link"
  1.2484  msgstr "连接"
  1.2485  
  1.2486 -#: tazpanel/pkgs.cgi:247
  1.2487 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  1.2488  msgid "Block"
  1.2489  msgstr "封锁"
  1.2490  
  1.2491 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248
  1.2492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  1.2493  msgid "Unblock"
  1.2494  msgstr "解取封锁"
  1.2495  
  1.2496 -#: tazpanel/pkgs.cgi:249
  1.2497 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259
  1.2498  msgid "(Un)block"
  1.2499  msgstr "解封/封锁"
  1.2500  
  1.2501 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250
  1.2502 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260
  1.2503  msgid "Repack"
  1.2504  msgstr "重新打软件包"
  1.2505  
  1.2506 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251
  1.2507 +#: tazpanel/pkgs.cgi:261
  1.2508  msgid "Save configuration"
  1.2509  msgstr "储存配置"
  1.2510  
  1.2511 -#: tazpanel/pkgs.cgi:252
  1.2512 +#: tazpanel/pkgs.cgi:262
  1.2513  msgid "List configuration files"
  1.2514  msgstr "列出配置文件"
  1.2515  
  1.2516 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253
  1.2517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:263
  1.2518  msgid "Quick check"
  1.2519  msgstr "快速检查"
  1.2520  
  1.2521 -#: tazpanel/pkgs.cgi:254
  1.2522 +#: tazpanel/pkgs.cgi:264
  1.2523  msgid "Full check"
  1.2524  msgstr "完整检查"
  1.2525  
  1.2526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255
  1.2527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:265
  1.2528  msgid "Clean"
  1.2529  msgstr "清理"
  1.2530  
  1.2531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256
  1.2532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:266
  1.2533  msgid "Set link"
  1.2534  msgstr "设定连接"
  1.2535  
  1.2536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  1.2537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:267
  1.2538  msgid "Remove link"
  1.2539  msgstr "移除连接"
  1.2540  
  1.2541 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  1.2542 +#: tazpanel/pkgs.cgi:268
  1.2543  msgid "Add mirror"
  1.2544  msgstr "添加镜像"
  1.2545  
  1.2546 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259
  1.2547 +#: tazpanel/pkgs.cgi:269
  1.2548  msgid "Add repository"
  1.2549  msgstr "添加存储库"
  1.2550  
  1.2551 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260
  1.2552 +#: tazpanel/pkgs.cgi:270
  1.2553  msgid "Toggle all"
  1.2554  msgstr "全部切换"
  1.2555  
  1.2556 -#: tazpanel/pkgs.cgi:282 tazpanel/pkgs.cgi:929 tazpanel/pkgs.cgi:1176
  1.2557 +#: tazpanel/pkgs.cgi:292 tazpanel/pkgs.cgi:1008 tazpanel/pkgs.cgi:1268
  1.2558  msgid "Name"
  1.2559  msgstr "名称"
  1.2560  
  1.2561 -#: tazpanel/pkgs.cgi:284 tazpanel/pkgs.cgi:934
  1.2562 +#: tazpanel/pkgs.cgi:294 tazpanel/pkgs.cgi:1018
  1.2563  msgid "Description"
  1.2564  msgstr "描述"
  1.2565  
  1.2566 -#: tazpanel/pkgs.cgi:322
  1.2567 +#: tazpanel/pkgs.cgi:332 tazpanel/pkgs.cgi:1209
  1.2568 +msgid "Repository: %s"
  1.2569 +msgstr "库: %s"
  1.2570 +
  1.2571 +#: tazpanel/pkgs.cgi:342 tazpanel/pkgs.cgi:417
  1.2572 +msgid "Pages:"
  1.2573 +msgstr "页面:"
  1.2574 +
  1.2575 +#: tazpanel/pkgs.cgi:493
  1.2576 +msgid "Web search tool"
  1.2577 +msgstr "Web 搜索工具"
  1.2578 +
  1.2579 +#: tazpanel/pkgs.cgi:495
  1.2580 +msgid "Search"
  1.2581 +msgstr "搜索"
  1.2582 +
  1.2583 +#: tazpanel/pkgs.cgi:496
  1.2584 +msgid "Files"
  1.2585 +msgstr "文件"
  1.2586 +
  1.2587 +#: tazpanel/pkgs.cgi:529
  1.2588  msgid "All packages"
  1.2589  msgstr "所有软件包"
  1.2590  
  1.2591 -#: tazpanel/pkgs.cgi:326
  1.2592 +#: tazpanel/pkgs.cgi:533
  1.2593  msgid "Categories"
  1.2594  msgstr "分类"
  1.2595  
  1.2596 -#: tazpanel/pkgs.cgi:345
  1.2597 -msgid "Repository"
  1.2598 -msgstr "库"
  1.2599 -
  1.2600 -#: tazpanel/pkgs.cgi:348
  1.2601 +#: tazpanel/pkgs.cgi:554
  1.2602  msgid "Public"
  1.2603  msgstr "公开"
  1.2604  
  1.2605 -#: tazpanel/pkgs.cgi:352
  1.2606 +#: tazpanel/pkgs.cgi:558
  1.2607  msgid "Any"
  1.2608  msgstr "任何"
  1.2609  
  1.2610 -#: tazpanel/pkgs.cgi:358
  1.2611 +#: tazpanel/pkgs.cgi:565
  1.2612  msgid "All tags..."
  1.2613  msgstr "所有标签..."
  1.2614  
  1.2615 -#: tazpanel/pkgs.cgi:359
  1.2616 +#: tazpanel/pkgs.cgi:566
  1.2617  msgid "All categories..."
  1.2618  msgstr "所有类别..."
  1.2619  
  1.2620 -#: tazpanel/pkgs.cgi:396 tazpanel/pkgs.cgi:1117
  1.2621 -msgid "Repository: %s"
  1.2622 -msgstr "库: %s"
  1.2623 -
  1.2624 -#: tazpanel/pkgs.cgi:405 tazpanel/pkgs.cgi:473
  1.2625 -msgid "Pages:"
  1.2626 -msgstr "页面:"
  1.2627 -
  1.2628 -#: tazpanel/pkgs.cgi:539
  1.2629 -msgid "Web search tool"
  1.2630 -msgstr "Web 搜索工具"
  1.2631 -
  1.2632 -#: tazpanel/pkgs.cgi:541
  1.2633 -msgid "Search"
  1.2634 -msgstr "搜索"
  1.2635 -
  1.2636 -#: tazpanel/pkgs.cgi:542
  1.2637 -msgid "Files"
  1.2638 -msgstr "文件"
  1.2639 -
  1.2640 -#: tazpanel/pkgs.cgi:564
  1.2641 +#: tazpanel/pkgs.cgi:588
  1.2642  msgid "Listing linkable packages..."
  1.2643  msgstr "正在列出可连接软件包..."
  1.2644  
  1.2645 -#: tazpanel/pkgs.cgi:568
  1.2646 +#: tazpanel/pkgs.cgi:592
  1.2647  msgid "Selection:"
  1.2648  msgstr "选择:"
  1.2649  
  1.2650 -#: tazpanel/pkgs.cgi:597
  1.2651 +#: tazpanel/pkgs.cgi:622
  1.2652  msgid "Categories list"
  1.2653  msgstr "分类列表"
  1.2654  
  1.2655 -#: tazpanel/pkgs.cgi:606 tazpanel/pkgs.cgi:933
  1.2656 +#: tazpanel/pkgs.cgi:631 tazpanel/pkgs.cgi:1016
  1.2657  msgid "Category"
  1.2658  msgstr "分类"
  1.2659  
  1.2660 -#: tazpanel/pkgs.cgi:639 tazpanel/pkgs.cgi:1222
  1.2661 +#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 tazpanel/pkgs.cgi:1314
  1.2662  msgid "Packages list"
  1.2663  msgstr "软件软件包列表"
  1.2664  
  1.2665 -#: tazpanel/pkgs.cgi:640
  1.2666 +#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:719
  1.2667  msgid "Listing packages..."
  1.2668  msgstr "正在列出软件包..."
  1.2669  
  1.2670 -#: tazpanel/pkgs.cgi:647
  1.2671 +#: tazpanel/pkgs.cgi:672
  1.2672  msgid "All packages of category \"%s\""
  1.2673  msgstr "%s 分类内的已安装软件包"
  1.2674  
  1.2675 -#: tazpanel/pkgs.cgi:651
  1.2676 +#: tazpanel/pkgs.cgi:676
  1.2677  msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.2678  msgstr "在存储库\"%s\"中的类别\"%s\"安装软件软件包"
  1.2679  
  1.2680 -#: tazpanel/pkgs.cgi:652
  1.2681 +#: tazpanel/pkgs.cgi:677
  1.2682  msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.2683  msgstr "存储库\"%s\"中的类别\"%s\"中的所有软件软件包"
  1.2684  
  1.2685 -#: tazpanel/pkgs.cgi:661
  1.2686 +#: tazpanel/pkgs.cgi:686
  1.2687  msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
  1.2688  msgstr "您不可以查看所有软件软件包的列表直到休整列表。(请求更好的翻译)"
  1.2689  
  1.2690 -#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:702 tazpanel/pkgs.cgi:785
  1.2691 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1354 tazpanel/pkgs.cgi:1382
  1.2692 +#: tazpanel/pkgs.cgi:690 tazpanel/pkgs.cgi:731 tazpanel/pkgs.cgi:769
  1.2693 +#: tazpanel/pkgs.cgi:852 tazpanel/pkgs.cgi:1446 tazpanel/pkgs.cgi:1474
  1.2694  msgid "Selected packages:"
  1.2695  msgstr "选定的软件软件包:"
  1.2696  
  1.2697 -#: tazpanel/pkgs.cgi:694
  1.2698 +#: tazpanel/pkgs.cgi:726
  1.2699 +#, fuzzy
  1.2700 +msgid "Packages suggested by %s"
  1.2701 +msgstr "%s 已解压缩到: %s"
  1.2702 +
  1.2703 +#: tazpanel/pkgs.cgi:761
  1.2704  msgid "Search packages"
  1.2705  msgstr "搜索软件包"
  1.2706  
  1.2707 -#: tazpanel/pkgs.cgi:695
  1.2708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:762
  1.2709  msgid "Searching packages..."
  1.2710  msgstr "正在搜索软件包..."
  1.2711  
  1.2712 -#: tazpanel/pkgs.cgi:717
  1.2713 +#: tazpanel/pkgs.cgi:784
  1.2714  msgid "File"
  1.2715  msgstr "文件"
  1.2716  
  1.2717 -#: tazpanel/pkgs.cgi:755
  1.2718 +#: tazpanel/pkgs.cgi:822
  1.2719  msgid "Recharge"
  1.2720  msgstr "更新"
  1.2721  
  1.2722 -#: tazpanel/pkgs.cgi:756
  1.2723 +#: tazpanel/pkgs.cgi:823
  1.2724  msgid "Recharging lists..."
  1.2725  msgstr "正在更新清单..."
  1.2726  
  1.2727 -#: tazpanel/pkgs.cgi:759
  1.2728 +#: tazpanel/pkgs.cgi:826
  1.2729  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  1.2730  msgstr "更新检查新软件包或已升级软件包"
  1.2731  
  1.2732 -#: tazpanel/pkgs.cgi:763
  1.2733 +#: tazpanel/pkgs.cgi:830
  1.2734  msgid "Recharging log"
  1.2735  msgstr "调整日志..."
  1.2736  
  1.2737 -#: tazpanel/pkgs.cgi:767
  1.2738 +#: tazpanel/pkgs.cgi:834
  1.2739  msgid "Recharging packages list"
  1.2740  msgstr "更新软件包清单"
  1.2741  
  1.2742 -#: tazpanel/pkgs.cgi:770
  1.2743 +#: tazpanel/pkgs.cgi:837
  1.2744  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  1.2745  msgstr "软件包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级"
  1.2746  
  1.2747 -#: tazpanel/pkgs.cgi:780
  1.2748 +#: tazpanel/pkgs.cgi:847
  1.2749  msgid "Up packages"
  1.2750  msgstr "升级软件包"
  1.2751  
  1.2752 -#: tazpanel/pkgs.cgi:781
  1.2753 +#: tazpanel/pkgs.cgi:848
  1.2754  msgid "Checking for upgrades..."
  1.2755  msgstr "正在检查升级"
  1.2756  
  1.2757 -#: tazpanel/pkgs.cgi:828
  1.2758 +#: tazpanel/pkgs.cgi:896
  1.2759  msgid "Installing: %s"
  1.2760  msgstr "正在安装 %s"
  1.2761  
  1.2762 -#: tazpanel/pkgs.cgi:829
  1.2763 +#: tazpanel/pkgs.cgi:897
  1.2764  msgid "Removing: %s"
  1.2765  msgstr "正在移除: %s"
  1.2766  
  1.2767 -#: tazpanel/pkgs.cgi:830
  1.2768 +#: tazpanel/pkgs.cgi:898
  1.2769  msgid "Linking: %s"
  1.2770  msgstr "链接: %s"
  1.2771  
  1.2772 -#: tazpanel/pkgs.cgi:831
  1.2773 +#: tazpanel/pkgs.cgi:899
  1.2774  msgid "Blocking: %s"
  1.2775  msgstr "正在封锁:%s"
  1.2776  
  1.2777 -#: tazpanel/pkgs.cgi:832
  1.2778 +#: tazpanel/pkgs.cgi:900
  1.2779  msgid "Unblocking: %s"
  1.2780  msgstr "解锁: %s"
  1.2781  
  1.2782 -#: tazpanel/pkgs.cgi:833
  1.2783 +#: tazpanel/pkgs.cgi:901
  1.2784  msgid "(Un)blocking: %s"
  1.2785  msgstr "解封/封锁:%s"
  1.2786  
  1.2787 -#: tazpanel/pkgs.cgi:834
  1.2788 +#: tazpanel/pkgs.cgi:902
  1.2789  msgid "Repacking: %s"
  1.2790  msgstr "正在重新打软件包: %s"
  1.2791  
  1.2792 -#: tazpanel/pkgs.cgi:855
  1.2793 +#: tazpanel/pkgs.cgi:923
  1.2794  #, fuzzy
  1.2795  msgid "Package info"
  1.2796  msgstr "软件包"
  1.2797  
  1.2798 -#: tazpanel/pkgs.cgi:856
  1.2799 +#: tazpanel/pkgs.cgi:924
  1.2800  msgid "Getting package info..."
  1.2801  msgstr "正在取得软件包资讯..."
  1.2802  
  1.2803 -#: tazpanel/pkgs.cgi:935
  1.2804 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1012
  1.2805 +#, fuzzy
  1.2806 +msgid "State"
  1.2807 +msgstr "状态"
  1.2808 +
  1.2809 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1020
  1.2810  msgid "Maintainer"
  1.2811  msgstr "维护者"
  1.2812  
  1.2813 -#: tazpanel/pkgs.cgi:936
  1.2814 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1022
  1.2815  msgid "License"
  1.2816  msgstr "许可"
  1.2817  
  1.2818 -#: tazpanel/pkgs.cgi:937
  1.2819 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1024
  1.2820  msgid "Website"
  1.2821  msgstr "网站"
  1.2822  
  1.2823 -#: tazpanel/pkgs.cgi:939
  1.2824 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1028
  1.2825  msgid "Sizes"
  1.2826  msgstr "大小"
  1.2827  
  1.2828 -#: tazpanel/pkgs.cgi:941
  1.2829 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1030
  1.2830 +msgid "Depends"
  1.2831 +msgstr "依赖"
  1.2832 +
  1.2833 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1032
  1.2834 +#, fuzzy
  1.2835 +msgid "Provide"
  1.2836 +msgstr "软件包    : %s"
  1.2837 +
  1.2838 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1034
  1.2839  msgid "Suggested"
  1.2840  msgstr "建议"
  1.2841  
  1.2842 -#: tazpanel/pkgs.cgi:946
  1.2843 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1039
  1.2844  msgid "View receipt"
  1.2845  msgstr "查看接收报告"
  1.2846  
  1.2847 -#: tazpanel/pkgs.cgi:947
  1.2848 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1040
  1.2849  msgid "Improve package"
  1.2850  msgstr "改进软件包"
  1.2851  
  1.2852 -#: tazpanel/pkgs.cgi:970
  1.2853 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1063
  1.2854  msgid "Installed files"
  1.2855  msgstr "已安装文件"
  1.2856  
  1.2857 -#: tazpanel/pkgs.cgi:972
  1.2858 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1065
  1.2859  msgid "Please wait"
  1.2860  msgstr "请稍等"
  1.2861  
  1.2862 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1036
  1.2863 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1128
  1.2864  msgid "TazPkg administration and settings"
  1.2865  msgstr "TazPkg 管理及配置"
  1.2866  
  1.2867 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1045
  1.2868 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1137
  1.2869  msgid "Creating the package..."
  1.2870  msgstr "正在创建软件包..."
  1.2871  
  1.2872 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1049
  1.2873 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1141
  1.2874  msgid "Path:"
  1.2875  msgstr "路径:"
  1.2876  
  1.2877 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1063
  1.2878 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1155
  1.2879  msgid "Checking packages consistency..."
  1.2880  msgstr "正在检查软件包完整性..."
  1.2881  
  1.2882 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1067
  1.2883 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1159
  1.2884  msgid "Full packages check..."
  1.2885  msgstr "检查完整软件包..."
  1.2886  
  1.2887 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1076 tazpanel/pkgs.cgi:1087
  1.2888 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1168 tazpanel/pkgs.cgi:1179
  1.2889  msgid "%s is installed on /mnt/packages"
  1.2890  msgstr "已在 /mnt/packages 上安装 %s"
  1.2891  
  1.2892 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1100
  1.2893 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1192
  1.2894  msgid "Packages cache"
  1.2895  msgstr "软件包缓存"
  1.2896  
  1.2897 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1102
  1.2898 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1194
  1.2899  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
  1.2900  msgstr "缓存中的软件包: %s (%s)"
  1.2901  
  1.2902 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1109
  1.2903 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1201
  1.2904  msgid "Current mirror list"
  1.2905  msgstr "当前镜像清单"
  1.2906  
  1.2907 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1132 tazpanel/pkgs.cgi:1164
  1.2908 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1224 tazpanel/pkgs.cgi:1256
  1.2909  msgid "Delete"
  1.2910  msgstr "删除"
  1.2911  
  1.2912 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1154
  1.2913 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1246
  1.2914  msgid "Private repositories"
  1.2915  msgstr "私有库"
  1.2916  
  1.2917 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1177
  1.2918 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1269
  1.2919  msgid "URL:"
  1.2920  msgstr "网址:"
  1.2921  
  1.2922 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1187
  1.2923 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1279
  1.2924  msgid "Link to another SliTaz installation"
  1.2925  msgstr "连接到另一个安装好的SliTaz"
  1.2926  
  1.2927 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1190
  1.2928 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1282
  1.2929  msgid ""
  1.2930  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  1.2931  "able to install packages using soft links to it."
  1.2932 @@ -1745,11 +1771,11 @@
  1.2933  "这会连接到另一个已安装SliTaz的根目录(root).你将可以用软连接(softlink) 来安装"
  1.2934  "软件包."
  1.2935  
  1.2936 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1201
  1.2937 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293
  1.2938  msgid "SliTaz packages DVD"
  1.2939  msgstr "SliTaz 软件包DVD"
  1.2940  
  1.2941 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1204
  1.2942 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1296
  1.2943  msgid ""
  1.2944  "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
  1.2945  "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  1.2946 @@ -1759,198 +1785,217 @@
  1.2947  "每日将会创建一个软件包含 %s 版本所有可用软件包的可启动(bootable) DVD映像映像"
  1.2948  "亦会软件包含可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备"
  1.2949  
  1.2950 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1207
  1.2951 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1299
  1.2952  msgid "Install from ISO image:"
  1.2953  msgstr "由ISO映像安装"
  1.2954  
  1.2955 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1214
  1.2956 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1306
  1.2957  msgid "Download DVD image"
  1.2958  msgstr "下载DVD映像"
  1.2959  
  1.2960 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
  1.2961 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1308
  1.2962  msgid "Install from DVD/USB key"
  1.2963  msgstr "由DVD/USB设备安装"
  1.2964  
  1.2965 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1225
  1.2966 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1317
  1.2967  msgid ""
  1.2968  "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
  1.2969  "100, turning off the pager: 0)."
  1.2970  msgstr ""
  1.2971  "分页显示长的软件包列表。在这里你可以设置的页面大小 (默认: 100,关闭: 0)。"
  1.2972  
  1.2973 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1230
  1.2974 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1322
  1.2975  msgid "Set"
  1.2976  msgstr "设置"
  1.2977  
  1.2978 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1256
  1.2979 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1348
  1.2980  msgid "Licenses for package %s"
  1.2981  msgstr "%s的许可证"
  1.2982  
  1.2983 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1277
  1.2984 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1369
  1.2985  msgid "%s license on %s website"
  1.2986  msgstr "%s 网站上的许可证%s"
  1.2987  
  1.2988 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
  1.2989 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1370
  1.2990  msgid "Read online:"
  1.2991  msgstr "在线读取:"
  1.2992  
  1.2993 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
  1.2994 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1370
  1.2995  msgid "Read local:"
  1.2996  msgstr "在线读取:"
  1.2997  
  1.2998 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1319
  1.2999 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1411
  1.3000  msgid "Tags list"
  1.3001  msgstr "标签列表"
  1.3002  
  1.3003 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1323
  1.3004 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1415
  1.3005  msgid "List of tags in all repositories"
  1.3006  msgstr "所有存储库中的标签列表"
  1.3007  
  1.3008 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1324
  1.3009 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1416
  1.3010  msgid "List of tags in repository \"%s\""
  1.3011  msgstr "存储库\"%s\"中的标签列表"
  1.3012  
  1.3013 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1350
  1.3014 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1442
  1.3015  msgid "Tag \"%s\""
  1.3016  msgstr "标签%s"
  1.3017  
  1.3018 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1378
  1.3019 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1470
  1.3020  msgid "Blocked packages list"
  1.3021  msgstr "阻止的软件包列表"
  1.3022  
  1.3023 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 tazpanel/pkgs.cgi:1489
  1.3024 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1508 tazpanel/pkgs.cgi:1585
  1.3025  msgid "Improve package \"%s\""
  1.3026  msgstr "改进软件包\"%s\""
  1.3027  
  1.3028 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1447
  1.3029 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1543
  1.3030  msgid "Please log in using your TazBug account."
  1.3031  msgstr "请使用您的 TazBug 帐户登录。"
  1.3032  
  1.3033 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1451
  1.3034 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1547
  1.3035  msgid "Login:"
  1.3036  msgstr "登录:"
  1.3037  
  1.3038 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1453
  1.3039 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1549
  1.3040  msgid "Password:"
  1.3041  msgstr "密码:"
  1.3042  
  1.3043 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1456
  1.3044 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1552
  1.3045  msgid "Remember me"
  1.3046  msgstr ""
  1.3047  
  1.3048 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1458
  1.3049 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1554
  1.3050  msgid "Log in"
  1.3051  msgstr "登录"
  1.3052  
  1.3053 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1462
  1.3054 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1558
  1.3055  msgid "Create new account"
  1.3056  msgstr "创建新账户"
  1.3057  
  1.3058 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1490 tazpanel/pkgs.cgi:1547
  1.3059 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1586 tazpanel/pkgs.cgi:1643
  1.3060  msgid "Back"
  1.3061  msgstr "返回"
  1.3062  
  1.3063 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1513
  1.3064 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1609
  1.3065  msgid "How can you help:"
  1.3066  msgstr "你能帮上什么忙:"
  1.3067  
  1.3068 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1515
  1.3069 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1611
  1.3070  msgid "Please select an action"
  1.3071  msgstr "请选择一个操作"
  1.3072  
  1.3073 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1516
  1.3074 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1612
  1.3075  msgid "Report new version"
  1.3076  msgstr "报告的新版本"
  1.3077  
  1.3078 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1517
  1.3079 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613
  1.3080  msgid "Improve short description"
  1.3081  msgstr "改进的简短描述"
  1.3082  
  1.3083 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1518
  1.3084 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1614
  1.3085  msgid "Translate short description"
  1.3086  msgstr "翻译的简短描述"
  1.3087  
  1.3088 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1519
  1.3089 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1615
  1.3090  msgid "Add or improve description"
  1.3091  msgstr "添加或改善描述"
  1.3092  
  1.3093 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1520
  1.3094 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1616
  1.3095  msgid "Translate description"
  1.3096  msgstr "翻译说明"
  1.3097  
  1.3098 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1521
  1.3099 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1617
  1.3100  msgid "Improve category"
  1.3101  msgstr "完善分类"
  1.3102  
  1.3103 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1522
  1.3104 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1618
  1.3105  msgid "Add or improve tags"
  1.3106  msgstr "添加或改善标签"
  1.3107  
  1.3108 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1523
  1.3109 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1619
  1.3110  msgid "Add application icon"
  1.3111  msgstr "添加应用程序图标"
  1.3112  
  1.3113 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1524
  1.3114 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1620
  1.3115  msgid "Add application screenshot"
  1.3116  msgstr "添加应用程序的屏幕截图"
  1.3117  
  1.3118 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1525
  1.3119 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1621
  1.3120  msgid "Improve receipt"
  1.3121  msgstr "提高接收报告"
  1.3122  
  1.3123 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1526
  1.3124 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1622
  1.3125  msgid "Other"
  1.3126  msgstr "其他"
  1.3127  
  1.3128 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
  1.3129 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1633
  1.3130  msgid "Send"
  1.3131  msgstr "发送"
  1.3132  
  1.3133 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1546
  1.3134 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1642
  1.3135  msgid "Thank you!"
  1.3136  msgstr "谢谢!"
  1.3137  
  1.3138 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1582
  1.3139 -msgid "Last recharge:"
  1.3140 -msgstr "上一次更新:"
  1.3141 -
  1.3142 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1593
  1.3143 -msgid "%d day ago."
  1.3144 -msgid_plural "%d days ago."
  1.3145 -msgstr[0] "%d 天前。"
  1.3146 -
  1.3147 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1595
  1.3148 -msgid "Today at %s."
  1.3149 -msgstr "今天在 %s。"
  1.3150 -
  1.3151 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1596
  1.3152 -msgid "Yesterday at %s."
  1.3153 -msgstr "昨天在 %s。"
  1.3154 -
  1.3155 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1599
  1.3156 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1695
  1.3157  msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
  1.3158  msgstr "建议[recharge]的列表。"
  1.3159  
  1.3160 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1603
  1.3161 -msgid "never."
  1.3162 -msgstr "从来没有。"
  1.3163 -
  1.3164 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1604
  1.3165 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1700
  1.3166  msgid "You need to [download] the lists for further work."
  1.3167  msgstr "您需要下载列表为进一步的工作。"
  1.3168  
  1.3169 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1613
  1.3170 -msgid "Mirrored packages:"
  1.3171 -msgstr "已镜像软件包:"
  1.3172 -
  1.3173 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1636
  1.3174 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1732
  1.3175  msgid "Latest log entries"
  1.3176  msgstr "最新日志项"
  1.3177  
  1.3178 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
  1.3179 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1734
  1.3180  msgid "Show"
  1.3181  msgstr "显示"
  1.3182  
  1.3183 +#~ msgid "Usage for command up:"
  1.3184 +#~ msgstr "命令up的用法:"
  1.3185 +
  1.3186 +#~ msgid "option"
  1.3187 +#~ msgstr "选项"
  1.3188 +
  1.3189 +#~ msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
  1.3190 +#~ msgstr "如果没有选择在交互模式下运行,并在安装前询问"
  1.3191 +
  1.3192 +#~ msgid "Where options are:"
  1.3193 +#~ msgstr "其中的选项有:"
  1.3194 +
  1.3195 +#~ msgid "Check only for available upgrades"
  1.3196 +#~ msgstr "只检查可用更新"
  1.3197 +
  1.3198 +#~ msgid "Force recharge of packages list and check"
  1.3199 +#~ msgstr "强制更新及检查软件包清单"
  1.3200 +
  1.3201 +#~ msgid "Check for upgrades and install them all"
  1.3202 +#~ msgstr "检查并更新所有更新"
  1.3203 +
  1.3204 +#~ msgid ""
  1.3205 +#~ "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the "
  1.3206 +#~ "list of packages to install."
  1.3207 +#~ msgstr "请更改目录 (cd) 到软件包仓库,并指定 要安装的软件包清单."
  1.3208 +
  1.3209 +#~ msgid "Please specify the release you want on the command line."
  1.3210 +#~ msgstr "请指定你想用于命令行的版本."
  1.3211 +
  1.3212 +#~ msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  1.3213 +#~ msgstr "请指定一个模式串或软件包名称作搜索"
  1.3214 +
  1.3215 +#~ msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  1.3216 +#~ msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索"
  1.3217 +
  1.3218 +#~ msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
  1.3219 +#~ msgstr "%s 已是一周前的版本... 正在更新"
  1.3220 +
  1.3221 +#~ msgid "Short desc"
  1.3222 +#~ msgstr "简短说明"
  1.3223 +
  1.3224 +#~ msgid "Unpacked size"
  1.3225 +#~ msgstr "解软件包的大小"
  1.3226 +
  1.3227  #~ msgid "Unknown option \"%s\"."
  1.3228  #~ msgstr "未知选项 %s."
  1.3229  
  1.3230 @@ -1990,13 +2035,6 @@
  1.3231  #~ msgid "Web"
  1.3232  #~ msgstr "网页"
  1.3233  
  1.3234 -#~ msgid "all"
  1.3235 -#~ msgstr "全部"
  1.3236 -
  1.3237 -#, fuzzy
  1.3238 -#~ msgid "extra"
  1.3239 -#~ msgstr "解压缩"
  1.3240 -
  1.3241  #~ msgid "Repositories"
  1.3242  #~ msgstr "库"
  1.3243