tazpkg diff po/zh_CN.po @ rev 840
Add a bunch of modules with new-style support of 'root' (not all commands are modules yet); strip and compress resources.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300 (2015-08-28) |
parents | 0fdb9715fcc8 |
children | d6cbd0c5f273 |
line diff
1.1 --- a/po/zh_CN.po Sun Aug 16 11:20:17 2015 +0200 1.2 +++ b/po/zh_CN.po Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 22:45+0300\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:04+0300\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2015-07-24 19:08+0800\n" 1.10 "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: rhsky <rhsky@qq.com>\n" 1.12 @@ -18,402 +18,906 @@ 1.13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 1.14 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" 1.15 1.16 -#: tazpkg:86 tazpkg:2887 1.17 +#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19 1.18 +msgid "base-system" 1.19 +msgstr "基本系统软件包" 1.20 + 1.21 +#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19 1.22 +msgid "x-window" 1.23 +msgstr "x-窗口" 1.24 + 1.25 +#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20 1.26 +msgid "utilities" 1.27 +msgstr "实用程式" 1.28 + 1.29 +#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20 1.30 +msgid "network" 1.31 +msgstr "网络工具" 1.32 + 1.33 +#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21 1.34 +msgid "graphics" 1.35 +msgstr "图像工具" 1.36 + 1.37 +#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21 1.38 +msgid "multimedia" 1.39 +msgstr "多媒体软件" 1.40 + 1.41 +#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22 1.42 +msgid "office" 1.43 +msgstr "办公软件" 1.44 + 1.45 +#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22 1.46 +msgid "development" 1.47 +msgstr "开发工具" 1.48 + 1.49 +#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23 1.50 +msgid "system-tools" 1.51 +msgstr "系统工具" 1.52 + 1.53 +#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23 1.54 +msgid "security" 1.55 +msgstr "安全工具" 1.56 + 1.57 +#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.58 +msgid "games" 1.59 +msgstr "游戏" 1.60 + 1.61 +#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.62 +msgid "misc" 1.63 +msgstr "杂项" 1.64 + 1.65 +#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.66 +msgid "meta" 1.67 +msgstr "元工具" 1.68 + 1.69 +#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.70 +msgid "non-free" 1.71 +msgstr "非自由软件" 1.72 + 1.73 +#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.74 +msgid "all" 1.75 +msgstr "全部" 1.76 + 1.77 +#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.78 +#, fuzzy 1.79 +msgid "extra" 1.80 +msgstr "解压缩" 1.81 + 1.82 +#: tazpkg:107 1.83 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.84 +msgstr "正在创建文件夹\"%s\"..." 1.85 + 1.86 +#: tazpkg:137 1.87 +msgid "Please specify a package name on the command line." 1.88 +msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.89 + 1.90 +#: tazpkg:149 tazpkg:265 1.91 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.92 +msgstr "找不到: %s" 1.93 + 1.94 +#: tazpkg:161 1.95 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.96 +msgstr "找不到清单: %s" 1.97 + 1.98 +#: tazpkg:218 1.99 +msgid "\"%s\" package is already installed." 1.100 +msgstr "\"%s\" 软件包已经被安装" 1.101 + 1.102 +#: tazpkg:219 1.103 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.104 +msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装" 1.105 + 1.106 +#: tazpkg:235 1.107 +msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.108 +msgstr "找不到清单: %s" 1.109 + 1.110 +#: tazpkg:236 1.111 +msgid "" 1.112 +"You must probably run '%s' as root to get the latest list of packages " 1.113 +"available on the mirror." 1.114 +msgstr "你必须以root权限运行 ‘%s’ 以取得镜像中可用软件包的最新清单" 1.115 + 1.116 +#: tazpkg:252 tazpkg:273 modules/getenv:79 modules/getenv:103 1.117 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.118 +msgstr "档案“%s”产生。请稍候..." 1.119 + 1.120 +#: tazpkg:266 modules/getenv:16 modules/getenv:23 modules/getenv:34 1.121 +#: modules/getenv:118 1.122 +msgid "Please run tazpkg as root." 1.123 +msgstr "请以root用户运行tazpkg" 1.124 + 1.125 +#: tazpkg:393 1.126 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.127 +msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s" 1.128 + 1.129 +#: tazpkg:476 1.130 +msgid "Extracting package..." 1.131 +msgstr "正在解压缩..." 1.132 + 1.133 +#: tazpkg:562 1.134 +msgid "Installation of package \"%s\"" 1.135 +msgstr "%s 的安装过程" 1.136 + 1.137 +#: tazpkg:567 1.138 +msgid "Copying package..." 1.139 +msgstr "正在複製..." 1.140 + 1.141 +#: tazpkg:583 1.142 +msgid "Checking post install dependencies..." 1.143 +msgstr "正在检查安装后依赖..." 1.144 + 1.145 +#: tazpkg:586 1.146 +msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.147 +msgstr "请运行 '%s' 并重试. " 1.148 + 1.149 +#: tazpkg:669 1.150 +msgid "Saving configuration files..." 1.151 +msgstr "正在储存 的配置文件" 1.152 + 1.153 +#: tazpkg:687 1.154 +msgid "Installing package..." 1.155 +msgstr "正在安装..." 1.156 + 1.157 +#: tazpkg:692 1.158 +msgid "Removing old package..." 1.159 +msgstr "正在卸载旧版本..." 1.160 + 1.161 +#: tazpkg:701 1.162 +msgid "Removing all tmp files..." 1.163 +msgstr "正在移除所有暂存文件..." 1.164 + 1.165 +#: tazpkg:707 1.166 +msgid "Execute post-install commands..." 1.167 +msgstr "执行post-install命令..." 1.168 + 1.169 +#: tazpkg:752 1.170 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.171 +msgstr "软件包%s (%s) 软件包已安装。" 1.172 + 1.173 +#: tazpkg:792 1.174 +msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.175 +msgstr "无法从“%s”下载“%s”。退出中。" 1.176 + 1.177 +#: tazpkg:859 1.178 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.179 +msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环." 1.180 + 1.181 +#: tazpkg:864 1.182 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.183 +msgstr "正在追踪 %s 的软件包依赖" 1.184 + 1.185 +#: tazpkg:869 1.186 +msgid "Missing package \"%s\"" 1.187 +msgstr "欠缺: %s" 1.188 + 1.189 +#: tazpkg:873 1.190 +msgid "%s missing package to install." 1.191 +msgid_plural "%s missing packages to install." 1.192 +msgstr[0] "有 %s 个缺少的软件包需要安装。" 1.193 + 1.194 +#: tazpkg:892 1.195 +msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.196 +msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)" 1.197 + 1.198 +#: tazpkg:907 1.199 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.200 +msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中" 1.201 + 1.202 +#: tazpkg:933 1.203 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.204 +msgstr "放任 %s 依赖软件包不管。" 1.205 + 1.206 +#: tazpkg:934 1.207 +msgid "The package is installed but will probably not work." 1.208 +msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。" 1.209 + 1.210 +#: tazpkg:1086 1.211 +msgid "Unable to find list \"%s\"" 1.212 +msgstr "找不到: %s" 1.213 + 1.214 +#: tazpkg:1106 1.215 +msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.216 +msgstr "正在加入隐性依赖 %s..." 1.217 + 1.218 +#: tazpkg:1163 1.219 +msgid "Extracting package \"%s\"" 1.220 +msgstr "正在解压缩: %s" 1.221 + 1.222 +#: tazpkg:1174 tazpkg:1192 1.223 +msgid "Copying original package..." 1.224 +msgstr "正在複製原来软件包" 1.225 + 1.226 +#: tazpkg:1181 1.227 +msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.228 +msgstr "%s 已解压缩到: %s" 1.229 + 1.230 +#: tazpkg:1189 1.231 +msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.232 +msgstr "正在重新压缩: %s" 1.233 + 1.234 +#: tazpkg:1199 1.235 +msgid "Recompressing the FS..." 1.236 +msgstr "正在重新压缩文件系统..." 1.237 + 1.238 +#: tazpkg:1204 1.239 +msgid "Creating new package..." 1.240 +msgstr "创建新软件包..." 1.241 + 1.242 +#: tazpkg:1245 1.243 +msgid "User configuration backup on date %s" 1.244 +msgstr "%s 的用户配置备分" 1.245 + 1.246 +#: tazpkg:1308 1.247 +msgid "No known bugs." 1.248 +msgstr "没有已知bugs." 1.249 + 1.250 +#: tazpkg:1310 1.251 +#, fuzzy 1.252 +msgid "Known bugs in packages" 1.253 +msgstr "显示该软件包的已知bugs" 1.254 + 1.255 +#: tazpkg:1316 1.256 +msgid "Bug list completed" 1.257 +msgstr "已知 Bug 清单" 1.258 + 1.259 +#: tazpkg:1318 1.260 +msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:" 1.261 +msgstr "%s 软件包 %s 版本的Bugs" 1.262 + 1.263 +#: tazpkg:1355 1.264 +msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.265 +msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项." 1.266 + 1.267 +#: tazpkg:1368 tazpkg:1434 1.268 +msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.269 +msgstr "%s 已在缓存内" 1.270 + 1.271 +#: tazpkg:1371 tazpkg:1437 1.272 +msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.273 +msgstr "继续 %s 的下载" 1.274 + 1.275 +#: tazpkg:1462 1.276 +msgid "Cleaning cache directory..." 1.277 +msgstr "正在清除缓存目录..." 1.278 + 1.279 +#: tazpkg:1463 1.280 +msgid "Path: %s" 1.281 +msgstr "路径: %s" 1.282 + 1.283 +#: tazpkg:1468 1.284 +msgid "%s file removed from cache (%s)." 1.285 +msgid_plural "%s files removed from cache (%s)." 1.286 +msgstr[0] "%s 个文件已在缓存中被删除 (%s)" 1.287 + 1.288 +#: tazpkg:1511 1.289 +msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.290 +msgstr "对 %s 没有可进行动作" 1.291 + 1.292 +#: tazpkg:1515 modules/block:32 modules/block:51 modules/block:70 1.293 +#: modules/remove:53 1.294 +msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.295 +msgstr "未安装 %s." 1.296 + 1.297 +#: tazpkg:1516 1.298 +msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\"" 1.299 +msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装软件包" 1.300 + 1.301 +#: tazpkg:1531 1.302 +msgid "TazPkg SHell." 1.303 +msgstr "TazPkg SHell." 1.304 + 1.305 +#: tazpkg:1532 1.306 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.307 +msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出" 1.308 + 1.309 +#: tazpkg:1541 1.310 +msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.311 +msgstr "你已经在运行 TazPkg SHell." 1.312 + 1.313 +#: tazpkg:1574 1.314 +msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.315 +msgstr "用法: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.316 + 1.317 +#: tazpkg:1576 1.318 +msgid "Example:" 1.319 +msgstr "示例:" 1.320 + 1.321 +#: tazpkg:1578 1.322 +msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM." 1.323 +msgstr "'%s' 会使用少于 100k 的系统记忆体." 1.324 + 1.325 +#: tazpkg:1583 1.326 +msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.327 +msgstr "%s 已被安装." 1.328 + 1.329 +#: tazpkg:1592 modules/getenv:16 modules/getenv:23 1.330 +msgid "Missing: %s" 1.331 +msgstr "欠缺: %s" 1.332 + 1.333 +#: tazpkg:1596 1.334 +msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.335 +msgstr "链接所有欠缺的依赖?(是/否)" 1.336 + 1.337 +#: tazpkg:1605 1.338 +msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.339 +msgstr "剩下未解决的依赖关系的软件包“%s”" 1.340 + 1.341 +#: tazpkg:1606 1.342 +msgid "The package is installed but probably will not work." 1.343 +msgstr "软件包已安装但可能不会正常工作" 1.344 + 1.345 +#: modules/block:36 1.346 +msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.347 +msgstr "软件包“%s”已被阻止。" 1.348 + 1.349 +#: modules/block:41 modules/block:82 1.350 +msgid "Package \"%s\" blocked." 1.351 +msgstr "软件包“%s”被封锁了。" 1.352 + 1.353 +#: modules/block:58 modules/block:77 1.354 +msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.355 +msgstr "软件包“%s”已解锁。" 1.356 + 1.357 +#: modules/block:60 1.358 +msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.359 +msgstr "软件包“%s”未被阻止。" 1.360 + 1.361 +#: modules/check:43 tazpanel/pkgs.cgi:951 1.362 +msgid "Package %s" 1.363 +msgstr "软件包 %s" 1.364 + 1.365 +#: modules/check:122 1.366 +msgid "The package installation has not completed" 1.367 +msgstr "未完成 软件包的安装" 1.368 + 1.369 +#: modules/check:130 1.370 +msgid "The package has been modified by:" 1.371 +msgstr "软件包已被以下程式更改:" 1.372 + 1.373 +#: modules/check:134 1.374 +msgid "Files lost from package:" 1.375 +msgstr "已遗失以下文件:" 1.376 + 1.377 +#: modules/check:138 1.378 +msgid "target of symlink" 1.379 +msgstr "软链接(symlink)对象" 1.380 + 1.381 +#: modules/check:145 1.382 +msgid "Missing dependencies for package:" 1.383 +msgstr "欠缺以下依赖:" 1.384 + 1.385 +#: modules/check:154 1.386 +msgid "Dependencies loop between package and:" 1.387 +msgstr "软件包与以下程式有依赖循环" 1.388 + 1.389 +#: modules/check:160 1.390 +msgid "Looking for known bugs..." 1.391 +msgstr "正在查找已知bugs..." 1.392 + 1.393 +#: modules/check:167 1.394 +msgid "Mismatch checksum of installed files:" 1.395 +msgstr "" 1.396 + 1.397 +#: modules/check:186 1.398 +#, fuzzy 1.399 +msgid "Check file providers:" 1.400 +msgstr "检查更新" 1.401 + 1.402 +#: modules/check:197 1.403 +msgid "The following packages provide file \"%s\":" 1.404 +msgstr "以下软件包提供文件 %s:" 1.405 + 1.406 +#: modules/check:202 1.407 +msgid "(overridden by %s)" 1.408 +msgstr "(优先于 %s)" 1.409 + 1.410 +#: modules/check:214 1.411 +#, fuzzy 1.412 +msgid "Alien files:" 1.413 +msgstr "已安装文件:" 1.414 + 1.415 +#: modules/check:215 1.416 +msgid "No package has installed the following files:" 1.417 +msgstr "没有软件包安装以下文件:" 1.418 + 1.419 +#: modules/check:226 1.420 +msgid "Check completed." 1.421 +msgstr "已完成检查" 1.422 + 1.423 +#: modules/convert:29 1.424 +msgid "No dependency for:" 1.425 +msgstr "没有任何依赖项:" 1.426 + 1.427 +#: modules/convert:32 1.428 +msgid "WARNING: unknown dependency for %s" 1.429 +msgstr "警告: %s 有未知依赖项:" 1.430 + 1.431 +#: modules/convert:86 modules/convert:240 modules/convert:278 1.432 +#: modules/convert:343 modules/convert:376 modules/convert:458 1.433 +#: modules/convert:701 modules/convert:722 1.434 +msgid "File \"%s\" does not look like %s package!" 1.435 +msgstr "%s 并非 %s 软件包!" 1.436 + 1.437 +#: modules/convert:205 modules/convert:515 1.438 +msgid "Invalid target: %s (expected i386)" 1.439 +msgstr "非法对象: %s (预计 i386)" 1.440 + 1.441 +#: modules/convert:565 1.442 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.443 +msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM软件包." 1.444 + 1.445 +#: modules/convert:566 1.446 +msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)" 1.447 +msgstr "你想要安装'%s'软件包?(是/否)" 1.448 + 1.449 +#: modules/convert:605 1.450 +msgid "Arch \"%s\" not supported." 1.451 +msgstr "Arch(?)“%s”没有支持。" 1.452 + 1.453 +#: modules/convert:752 1.454 +msgid "Unsupported format" 1.455 +msgstr "不支持的格式" 1.456 + 1.457 +#: modules/depends:121 1.458 +#, fuzzy 1.459 +msgid "Total: %s package (%s)" 1.460 +msgid_plural "Total: %s packages (%s)" 1.461 +msgstr[0] "所有软件包" 1.462 + 1.463 +#: modules/depends:128 1.464 +#, fuzzy 1.465 +msgid "To install: %s package (%s)" 1.466 +msgid_plural "To install: %s packages (%s)" 1.467 +msgstr[0] "%s 个已安装软件包" 1.468 + 1.469 +#: modules/description:58 1.470 +msgid "Description of package \"%s\"" 1.471 +msgstr "%s 的描述" 1.472 + 1.473 +#: modules/description:62 1.474 +#, fuzzy 1.475 +msgid "Description absent." 1.476 +msgstr "描述" 1.477 + 1.478 +#: modules/find-depends:37 1.479 +msgid "Find depends..." 1.480 +msgstr "" 1.481 + 1.482 +#: modules/find-depends:56 1.483 +msgid "for %s" 1.484 +msgstr "" 1.485 + 1.486 +#: modules/flavor:120 1.487 +msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.488 +msgstr "找不到偏好项 %s. 放弃操作." 1.489 + 1.490 +#: modules/getenv:34 1.491 +msgid "File \"%s\" empty." 1.492 +msgstr "" 1.493 + 1.494 +#: modules/getenv:117 1.495 +msgid "Old \"%s\"." 1.496 +msgstr "" 1.497 + 1.498 +#: modules/help:17 modules/summary:18 1.499 msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 1.500 msgstr "SliTaz 软件包管理员 - 版本: %s" 1.501 1.502 -#: tazpkg:88 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:78 1.503 +#: modules/help:19 tazpkg-box:22 tazpkg-notify:70 1.504 msgid "Usage:" 1.505 msgstr "用法:" 1.506 1.507 -#: tazpkg:89 1.508 +#: modules/help:20 1.509 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.510 msgstr "tazpkg [命令] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.511 1.512 -#: tazpkg:91 1.513 +#: modules/help:22 1.514 msgid "SHell:" 1.515 msgstr "SHell:" 1.516 1.517 -#: tazpkg:93 1.518 +#: modules/help:24 1.519 msgid "Commands:" 1.520 msgstr "命令:" 1.521 1.522 -#: tazpkg:95 1.523 +#: modules/help:26 1.524 msgid "Print this short usage" 1.525 msgstr "列印本工具用法" 1.526 1.527 -#: tazpkg:96 1.528 +#: modules/help:27 1.529 msgid "Show help on the TazPkg commands" 1.530 msgstr "" 1.531 1.532 -#: tazpkg:97 1.533 +#: modules/help:28 1.534 msgid "Show TazPkg activity log" 1.535 msgstr "显示TazPkg活动日志" 1.536 1.537 -#: tazpkg:98 1.538 +#: modules/help:29 1.539 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.540 msgstr "清除所有下载到暂存目录的软件包" 1.541 1.542 -#: tazpkg:99 1.543 +#: modules/help:30 1.544 msgid "Run interactive TazPkg shell" 1.545 msgstr "" 1.546 1.547 -#: tazpkg:101 1.548 +#: modules/help:32 1.549 msgid "List installed packages on the system" 1.550 msgstr "在系统上安装的软件包列表" 1.551 1.552 -#: tazpkg:102 1.553 +#: modules/help:33 1.554 msgid "List all available packages on the mirror" 1.555 msgstr "列出镜像上所有的可用软件包" 1.556 1.557 -#: tazpkg:103 1.558 +#: modules/help:34 1.559 msgid "List the configuration files" 1.560 msgstr "显示配置文件" 1.561 1.562 -#: tazpkg:105 1.563 +#: modules/help:36 1.564 msgid "Search for a package by pattern or name" 1.565 msgstr "按模式或名字搜索软件包" 1.566 1.567 -#: tazpkg:106 1.568 +#: modules/help:37 1.569 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.570 msgstr "在镜像上搜索有特定文件的软件包" 1.571 1.572 -#: tazpkg:107 1.573 +#: modules/help:38 1.574 msgid "Search for file in all installed packages files" 1.575 msgstr "在所有已安装软件包中找寻文件" 1.576 1.577 -#: tazpkg:109 1.578 +#: modules/help:40 1.579 msgid "Download a package into the current directory" 1.580 msgstr "下载软件包到当前目录" 1.581 1.582 -#: tazpkg:110 1.583 +#: modules/help:41 1.584 msgid "Install a local package" 1.585 msgstr "安装本地软件包" 1.586 1.587 -#: tazpkg:111 1.588 +#: modules/help:42 1.589 msgid "Download and install a package from the mirror" 1.590 msgstr "由镜像下载及安装软件包" 1.591 1.592 -#: tazpkg:112 1.593 +#: modules/help:43 1.594 msgid "Install all packages from a list of packages" 1.595 msgstr "从软件软件包列表安装所有的软件软件包" 1.596 1.597 -#: tazpkg:113 1.598 +#: modules/help:44 1.599 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.600 msgstr "由镜像下载及安装软件包列表" 1.601 1.602 -#: tazpkg:114 1.603 +#: modules/help:45 1.604 msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.605 msgstr "移除特定软件包及所有其安装档案" 1.606 1.607 -#: tazpkg:115 1.608 +#: modules/help:46 1.609 msgid "Replay post install script from package" 1.610 msgstr "重新运行软件包的安装脚本" 1.611 1.612 -#: tazpkg:116 1.613 +#: modules/help:47 1.614 msgid "Link a package from another SliTaz installation" 1.615 msgstr "由另一个安装好的SliTaz连接软件包" 1.616 1.617 -#: tazpkg:117 1.618 +#: modules/help:48 1.619 msgid "Change release and update packages" 1.620 msgstr "更改版本及安装软件包" 1.621 1.622 -#: tazpkg:118 1.623 +#: modules/help:49 1.624 msgid "Install the flavor list of packages" 1.625 msgstr "安装软件包偏好列表" 1.626 1.627 -#: tazpkg:119 1.628 +#: modules/help:50 1.629 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.630 msgstr "安装并移除其他软件包偏好列表" 1.631 1.632 -#: tazpkg:121 1.633 +#: modules/help:52 1.634 msgid "Print information about a package" 1.635 msgstr "显示关于软件包的资讯" 1.636 1.637 -#: tazpkg:122 1.638 +#: modules/help:53 1.639 msgid "Print description of a package" 1.640 msgstr "显示软件包描述" 1.641 1.642 -#: tazpkg:123 1.643 +#: modules/help:54 1.644 msgid "List the files installed with a package" 1.645 msgstr "列出会随软件包安装的文件" 1.646 1.647 -#: tazpkg:124 1.648 +#: modules/help:55 1.649 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.650 msgstr "封锁已安装软件包或解封以进行更新" 1.651 1.652 -#: tazpkg:125 1.653 +#: modules/help:56 1.654 msgid "Verify consistency of installed packages" 1.655 msgstr "校验已安装软件包是否完整" 1.656 1.657 -#: tazpkg:126 1.658 +#: modules/help:57 1.659 msgid "Show known bugs in packages" 1.660 msgstr "显示该软件包的已知bugs" 1.661 1.662 -#: tazpkg:127 1.663 +#: modules/help:58 1.664 msgid "Display dependencies tree" 1.665 msgstr "显示依赖树" 1.666 1.667 -#: tazpkg:128 1.668 +#: modules/help:59 1.669 msgid "Display reverse dependencies tree" 1.670 msgstr "显示反向依赖树" 1.671 1.672 -#: tazpkg:129 1.673 +#: modules/help:60 1.674 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.675 msgstr "解压缩(*.tazpkg)到目录" 1.676 1.677 -#: tazpkg:130 1.678 +#: modules/help:61 1.679 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.680 msgstr "按解压生成或自行凖备的配置树打软件包" 1.681 1.682 -#: tazpkg:131 1.683 +#: modules/help:62 1.684 msgid "Create a package archive from an installed package" 1.685 msgstr "由已安装软件包创建压缩档" 1.686 1.687 -#: tazpkg:132 1.688 +#: modules/help:63 1.689 msgid "Create a package archive with configuration files" 1.690 msgstr "创建有配置文件的压缩安装软件包" 1.691 1.692 -#: tazpkg:133 1.693 +#: modules/help:64 1.694 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.695 msgstr "以较高压缩比重新建立软件包" 1.696 1.697 -#: tazpkg:134 1.698 +#: modules/help:65 1.699 msgid "Convert alien package to tazpkg" 1.700 msgstr "将deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk软件包转换成tazpkg 格式" 1.701 1.702 -#: tazpkg:135 1.703 +#: modules/help:66 1.704 #, fuzzy 1.705 msgid "Print list of suggested packages" 1.706 msgstr "所有已安装软件包清单" 1.707 1.708 -#: tazpkg:137 1.709 +#: modules/help:68 1.710 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.711 msgstr "从镜像更新packages.list" 1.712 1.713 -#: tazpkg:138 1.714 +#: modules/help:69 1.715 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 1.716 msgstr "检查软件包 %s 以列出及安装最新更新" 1.717 1.718 -#: tazpkg:139 1.719 +#: modules/help:70 1.720 msgid "Change the mirror URL configuration" 1.721 msgstr "更改镜像URL配置" 1.722 1.723 -#: tazpkg:140 1.724 +#: modules/help:71 1.725 msgid "Update an undigest mirror" 1.726 msgstr "更新非正式镜像" 1.727 1.728 -#: tazpkg:141 1.729 +#: modules/help:72 1.730 msgid "List undigest mirrors" 1.731 msgstr "列出非正式镜像" 1.732 1.733 -#: tazpkg:142 1.734 +#: modules/help:73 1.735 msgid "Add an undigest mirror" 1.736 msgstr "加入非正式镜像" 1.737 1.738 -#: tazpkg:143 1.739 +#: modules/help:74 1.740 msgid "Remove an undigest mirror" 1.741 msgstr "移除非正式镜像" 1.742 1.743 -#: tazpkg:151 1.744 -msgid "Usage for command up:" 1.745 -msgstr "命令up的用法:" 1.746 - 1.747 -#: tazpkg:151 1.748 -msgid "option" 1.749 -msgstr "选项" 1.750 - 1.751 -#: tazpkg:153 1.752 -msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.753 -msgstr "如果没有选择在交互模式下运行,并在安装前询问" 1.754 - 1.755 -#: tazpkg:155 1.756 -msgid "Where options are:" 1.757 -msgstr "其中的选项有:" 1.758 - 1.759 -#: tazpkg:157 1.760 -msgid "Check only for available upgrades" 1.761 -msgstr "只检查可用更新" 1.762 - 1.763 -#: tazpkg:158 1.764 -msgid "Force recharge of packages list and check" 1.765 -msgstr "强制更新及检查软件包清单" 1.766 - 1.767 -#: tazpkg:159 1.768 -msgid "Check for upgrades and install them all" 1.769 -msgstr "检查并更新所有更新" 1.770 - 1.771 -#: tazpkg:162 tazpkg:1422 tazpkg:1443 tazpkg:1505 tazpkg:1583 tazpkg:1637 1.772 -#: tazpkg:2823 1.773 -msgid "Example:" 1.774 -msgstr "示例:" 1.775 - 1.776 -#: tazpkg:173 1.777 -msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.778 -msgstr "正在创建文件夹\"%s\"..." 1.779 - 1.780 -#: tazpkg:203 1.781 -msgid "Please specify a package name on the command line." 1.782 -msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.783 - 1.784 -#: tazpkg:215 tazpkg:332 1.785 -msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.786 -msgstr "找不到: %s" 1.787 - 1.788 -#: tazpkg:227 1.789 -msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.790 -msgstr "找不到清单: %s" 1.791 - 1.792 -#: tazpkg:284 1.793 -msgid "\"%s\" package is already installed." 1.794 -msgstr "\"%s\" 软件包已经被安装" 1.795 - 1.796 -#: tazpkg:285 1.797 -msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.798 -msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装" 1.799 - 1.800 -#: tazpkg:301 1.801 -msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.802 -msgstr "找不到清单: %s" 1.803 - 1.804 -#: tazpkg:303 1.805 -msgid "" 1.806 -"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.807 -"packages available on the mirror." 1.808 +#: modules/help:103 modules/help:138 1.809 +#, fuzzy 1.810 +msgid "Sorry, no help for \"%s\"" 1.811 +msgstr "%s 的搜索结果" 1.812 + 1.813 +#: modules/help:110 1.814 +msgid "%d help topic available:" 1.815 +msgid_plural "%d help topics available:" 1.816 +msgstr[0] "" 1.817 + 1.818 +#: modules/help:168 1.819 +msgid "%s" 1.820 msgstr "" 1.821 -"你必须以root权限运行 ‘tazpkg recharge’ 以取得镜像中可用软件包的最新清单" 1.822 - 1.823 -#: tazpkg:319 tazpkg:340 1.824 -msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.825 -msgstr "档案“%s”产生。请稍候..." 1.826 - 1.827 -#: tazpkg:333 1.828 -msgid "Please run tazpkg as root." 1.829 -msgstr "请以root用户运行tazpkg" 1.830 - 1.831 -#: tazpkg:460 1.832 -msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.833 -msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s" 1.834 - 1.835 -#: tazpkg:543 1.836 -msgid "Extracting package..." 1.837 -msgstr "正在解压缩..." 1.838 - 1.839 -#: tazpkg:629 1.840 -msgid "Installation of package \"%s\"" 1.841 -msgstr "%s 的安装过程" 1.842 - 1.843 -#: tazpkg:634 1.844 -msgid "Copying package..." 1.845 -msgstr "正在複製..." 1.846 - 1.847 -#: tazpkg:650 1.848 -msgid "Checking post install dependencies..." 1.849 -msgstr "正在检查安装后依赖..." 1.850 - 1.851 -#: tazpkg:653 1.852 -msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.853 -msgstr "请运行 '%s' 并重试. " 1.854 - 1.855 -#: tazpkg:736 1.856 -msgid "Saving configuration files..." 1.857 -msgstr "正在储存 的配置文件" 1.858 - 1.859 -#: tazpkg:754 1.860 -msgid "Installing package..." 1.861 -msgstr "正在安装..." 1.862 - 1.863 -#: tazpkg:759 1.864 -msgid "Removing old package..." 1.865 -msgstr "正在卸载旧版本..." 1.866 - 1.867 -#: tazpkg:768 1.868 -msgid "Removing all tmp files..." 1.869 -msgstr "正在移除所有暂存文件..." 1.870 - 1.871 -#: tazpkg:774 1.872 -msgid "Execute post-install commands..." 1.873 -msgstr "执行post-install命令..." 1.874 - 1.875 -#: tazpkg:819 1.876 -msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.877 -msgstr "软件包%s (%s) 软件包已安装。" 1.878 - 1.879 -#: tazpkg:859 1.880 -msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.881 -msgstr "无法从“%s”下载“%s”。退出中。" 1.882 - 1.883 -#: tazpkg:956 1.884 -msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.885 -msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环." 1.886 - 1.887 -#: tazpkg:961 1.888 -msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.889 -msgstr "正在追踪 %s 的软件包依赖" 1.890 - 1.891 -#: tazpkg:966 1.892 -msgid "Missing package \"%s\"" 1.893 -msgstr "欠缺: %s" 1.894 - 1.895 -#: tazpkg:970 1.896 -msgid "%s missing package to install." 1.897 -msgid_plural "%s missing packages to install." 1.898 -msgstr[0] "有 %s 个缺少的软件包需要安装。" 1.899 - 1.900 -#: tazpkg:989 1.901 -msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.902 -msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)" 1.903 - 1.904 -#: tazpkg:1004 1.905 -msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.906 -msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中" 1.907 - 1.908 -#: tazpkg:1030 1.909 -msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.910 -msgstr "放任 %s 依赖软件包不管。" 1.911 - 1.912 -#: tazpkg:1031 1.913 -msgid "The package is installed but will probably not work." 1.914 -msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。" 1.915 - 1.916 -#: tazpkg:1040 tazpanel/pkgs.cgi:608 1.917 -msgid "Installed packages" 1.918 -msgstr "已安装软件包" 1.919 - 1.920 -#: tazpkg:1052 1.921 -msgid "%s installed package found for \"%s\"" 1.922 -msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\"" 1.923 -msgstr[0] "找到 %s 个已安装软件包: %s" 1.924 - 1.925 -#: tazpkg:1061 tazpanel/pkgs.cgi:607 1.926 -msgid "Available packages" 1.927 -msgstr "可用的软件包" 1.928 - 1.929 -#: tazpkg:1090 tazpkg:1121 1.930 + 1.931 +#: modules/info:33 1.932 +#, fuzzy 1.933 +msgid "local package" 1.934 +msgstr "所有软件包" 1.935 + 1.936 +#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:930 1.937 +#, fuzzy 1.938 +msgid "installed package" 1.939 +msgstr "%s 个已安装软件包" 1.940 + 1.941 +#: modules/info:45 1.942 +#, fuzzy 1.943 +msgid "(new version \"%s\" available)" 1.944 +msgstr "新版本 %s" 1.945 + 1.946 +#: modules/info:50 1.947 +msgid "(new build available)" 1.948 +msgstr "" 1.949 + 1.950 +#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:933 1.951 +#, fuzzy 1.952 +msgid "mirrored package" 1.953 +msgstr "已镜像软件包:" 1.954 + 1.955 +#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:935 1.956 +#, fuzzy 1.957 +msgid "Package \"%s\" not available." 1.958 +msgstr "未安装 %s." 1.959 + 1.960 +#: modules/info:84 modules/search:79 modules/search:113 1.961 msgid "" 1.962 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run " 1.963 "\"%s\" once as root before searching." 1.964 msgstr "" 1.965 "找不到 '%s'来检查已镜像软件包. 请用root权限运行'%s'搜索以取得更多结果. " 1.966 1.967 -#: tazpkg:1097 tazpkg:1127 1.968 -msgid "%s available package found for \"%s\"" 1.969 -msgid_plural "%s available packages found for \"%s\"" 1.970 -msgstr[0] "找到 %s 个可用软件包: %s" 1.971 - 1.972 -#: tazpkg:1107 1.973 -msgid "Matching packages name with version and desc" 1.974 -msgstr "将软件包名称与版本和描述匹配" 1.975 - 1.976 -#: tazpkg:1178 1.977 -msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.978 -msgstr "找不到偏好项 %s. 放弃操作." 1.979 - 1.980 -#: tazpkg:1192 1.981 +#: modules/info:92 1.982 +msgid "TazPkg information" 1.983 +msgstr "TazPkg 资讯" 1.984 + 1.985 +#: modules/info:107 1.986 +msgid "Package : %s" 1.987 +msgstr "软件包 : %s" 1.988 + 1.989 +#: modules/info:108 1.990 +#, fuzzy 1.991 +msgid "State : %s" 1.992 +msgstr "大小: %s" 1.993 + 1.994 +#: modules/info:109 1.995 +msgid "Version : %s" 1.996 +msgstr "版本 : %s" 1.997 + 1.998 +#: modules/info:110 1.999 +msgid "Category : %s" 1.1000 +msgstr "分类 : %s" 1.1001 + 1.1002 +#: modules/info:111 1.1003 +msgid "Short desc : %s" 1.1004 +msgstr "简单描述 : %s" 1.1005 + 1.1006 +#: modules/info:112 1.1007 +msgid "Maintainer : %s" 1.1008 +msgstr "维护者 : %s" 1.1009 + 1.1010 +#: modules/info:113 1.1011 +msgid "License : %s" 1.1012 +msgstr "授权 : %s" 1.1013 + 1.1014 +#: modules/info:114 1.1015 +msgid "Depends : %s" 1.1016 +msgstr "依赖 : %s" 1.1017 + 1.1018 +#: modules/info:115 1.1019 +msgid "Suggested : %s" 1.1020 +msgstr "建议 : %s" 1.1021 + 1.1022 +#: modules/info:116 1.1023 +msgid "Build deps : %s" 1.1024 +msgstr "编译依赖 : %s" 1.1025 + 1.1026 +#: modules/info:117 1.1027 +msgid "Wanted src : %s" 1.1028 +msgstr "需要的源文件 : %s" 1.1029 + 1.1030 +#: modules/info:118 1.1031 +msgid "Web site : %s" 1.1032 +msgstr "网站 : %s" 1.1033 + 1.1034 +#: modules/info:119 1.1035 +msgid "Conf. files: %s" 1.1036 +msgstr "" 1.1037 + 1.1038 +#: modules/info:120 1.1039 +#, fuzzy 1.1040 +msgid "Provide : %s" 1.1041 +msgstr "软件包 : %s" 1.1042 + 1.1043 +#: modules/info:121 1.1044 +msgid "Size : %s" 1.1045 +msgstr "大小: %s" 1.1046 + 1.1047 +#: modules/info:122 1.1048 +msgid "Tags : %s" 1.1049 +msgstr "标签:%s" 1.1050 + 1.1051 +#: modules/list:82 1.1052 +msgid "Blocked packages" 1.1053 +msgstr "已封锁软件包" 1.1054 + 1.1055 +#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:235 1.1056 +msgid "%s package" 1.1057 +msgid_plural "%s packages" 1.1058 +msgstr[0] "%s个软件包" 1.1059 + 1.1060 +#: modules/list:90 1.1061 +msgid "No blocked packages found." 1.1062 +msgstr "没有找到已封锁软件包." 1.1063 + 1.1064 +#: modules/list:97 1.1065 +msgid "Packages categories" 1.1066 +msgstr "软件包分类" 1.1067 + 1.1068 +#: modules/list:104 1.1069 +msgid "%s category" 1.1070 +msgid_plural "%s categories" 1.1071 +msgstr[0] "%s 个分类" 1.1072 + 1.1073 +#: modules/list:111 1.1074 +#, fuzzy 1.1075 +msgid "Linked packages" 1.1076 +msgstr "可连接软件包" 1.1077 + 1.1078 +#: modules/list:124 1.1079 +#, fuzzy 1.1080 +msgid "No linked packages found." 1.1081 +msgstr "没有找到已封锁软件包." 1.1082 + 1.1083 +#: modules/list:131 1.1084 +msgid "List of all installed packages" 1.1085 +msgstr "所有已安装软件包清单" 1.1086 + 1.1087 +#: modules/list:137 1.1088 +msgid "%s package installed." 1.1089 +msgid_plural "%s packages installed." 1.1090 +msgstr[0] "%s 个已安装软件包" 1.1091 + 1.1092 +#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:671 1.1093 +msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.1094 +msgstr "%s 分类内的已安装软件包" 1.1095 + 1.1096 +#: modules/list:156 1.1097 +msgid "%s package installed of category \"%s\"." 1.1098 +msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"." 1.1099 +msgstr[0] "%2$s 分类的 %1$s 个已安装软件包" 1.1100 + 1.1101 +#: modules/list:167 modules/recharge:173 1.1102 +msgid "Mirrored packages diff" 1.1103 +msgstr "与镜像软件包的差异" 1.1104 + 1.1105 +#: modules/list:171 1.1106 +msgid "%s new package listed on the mirror." 1.1107 +msgid_plural "%s new packages listed on the mirror." 1.1108 +msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包" 1.1109 + 1.1110 +#: modules/list:176 1.1111 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.1112 +msgstr "无法列出任何项,找不到软件包差异." 1.1113 + 1.1114 +#: modules/list:177 1.1115 +msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.1116 +msgstr "更新当前清单以创建第一次diff" 1.1117 + 1.1118 +#: modules/list:181 1.1119 +msgid "List of available packages on the mirror" 1.1120 +msgstr "镜像上的可用软件包清单" 1.1121 + 1.1122 +#: modules/list:188 1.1123 +msgid "%s package in the last recharged list." 1.1124 +msgid_plural "%s packages in the last recharged list." 1.1125 +msgstr[0] "最新清单中有 %s 个软件包" 1.1126 + 1.1127 +#: modules/list:200 modules/list:207 1.1128 +msgid "Installed files by \"%s\"" 1.1129 +msgstr "%s 安装的文件" 1.1130 + 1.1131 +#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:206 tazpanel/pkgs.cgi:71 1.1132 +msgid "%s file" 1.1133 +msgid_plural "%s files" 1.1134 +msgstr[0] "%s文件" 1.1135 + 1.1136 +#: modules/list:226 1.1137 +msgid "TazPkg Activity" 1.1138 +msgstr "TazPkg 活动" 1.1139 + 1.1140 +#: modules/list:261 1.1141 +msgid "File lost" 1.1142 +msgstr "已遗失文件" 1.1143 + 1.1144 +#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1054 tazpanel/pkgs.cgi:1144 1.1145 +msgid "Configuration files" 1.1146 +msgstr "配置文件" 1.1147 + 1.1148 +#: modules/mirror:23 1.1149 msgid "Current mirror(s)" 1.1150 msgstr "当前镜像(s)" 1.1151 1.1152 -#: tazpkg:1195 1.1153 +#: modules/mirror:25 1.1154 msgid "" 1.1155 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.1156 "specify the complete address to the directory of the packages and packages." 1.1157 @@ -422,1322 +926,844 @@ 1.1158 "请输入新镜像的URL (http, ftp 或本地路径). 你必须指定 软件包目录和packages." 1.1159 "list的完整地址 ." 1.1160 1.1161 -#: tazpkg:1199 1.1162 +#: modules/mirror:30 1.1163 msgid "New mirror(s) URL: " 1.1164 msgstr "新镜像(s) URL: " 1.1165 1.1166 -#: tazpkg:1208 1.1167 +#: modules/mirror:39 1.1168 msgid "Nothing has been changed." 1.1169 msgstr "没有任何更改" 1.1170 1.1171 -#: tazpkg:1210 1.1172 +#: modules/mirror:41 1.1173 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 1.1174 msgstr "镜像已被设定为: %s" 1.1175 1.1176 -#: tazpkg:1316 1.1177 +#: modules/mirror:63 1.1178 +msgid "Current undigest(s)" 1.1179 +msgstr "现有未整理的软件包" 1.1180 + 1.1181 +#: modules/mirror:66 1.1182 +msgid "No undigest mirror found." 1.1183 +msgstr "没有发现未整理的镜像" 1.1184 + 1.1185 +#: modules/mirror:81 1.1186 +msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)" 1.1187 +msgstr "移除 %s 未整理软件包? (是/否)" 1.1188 + 1.1189 +#: modules/mirror:83 1.1190 +msgid "Removing \"%s\" undigest..." 1.1191 +msgstr "移除 %s 未整理软件包……" 1.1192 + 1.1193 +#: modules/mirror:89 1.1194 +msgid "Undigest \"%s\" not found" 1.1195 +msgstr "未整理软件包 %s 未发现" 1.1196 + 1.1197 +#: modules/mirror:108 1.1198 +msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.1199 +msgstr "创建最新未整理的 %s." 1.1200 + 1.1201 +#: modules/mkdb:76 1.1202 +msgid "Input folder not specified" 1.1203 +msgstr "" 1.1204 + 1.1205 +#: modules/mkdb:82 1.1206 +msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\"" 1.1207 +msgstr "" 1.1208 + 1.1209 +#: modules/mkdb:86 1.1210 +#, fuzzy 1.1211 +msgid "Folder \"%s\" does not contain packages" 1.1212 +msgstr "%s 并非 %s 软件包!" 1.1213 + 1.1214 +#: modules/mkdb:104 1.1215 +#, fuzzy 1.1216 +msgid "Packages DB already exists." 1.1217 +msgstr "%s 已被安装." 1.1218 + 1.1219 +#: modules/mkdb:112 1.1220 +msgid "Calculate %s..." 1.1221 +msgstr "" 1.1222 + 1.1223 +#: modules/pack:19 1.1224 +msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.1225 +msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档." 1.1226 + 1.1227 +#: modules/pack:23 1.1228 +msgid "Packing package \"%s\"" 1.1229 +msgstr "正在打软件包:“ %s”" 1.1230 + 1.1231 +#: modules/pack:26 1.1232 +msgid "Creating the list of files..." 1.1233 +msgstr "正在创建文件清单..." 1.1234 + 1.1235 +#: modules/pack:33 1.1236 +msgid "Creating %s of files..." 1.1237 +msgstr "正在创建文件校验和 %s..." 1.1238 + 1.1239 +#: modules/pack:47 1.1240 +msgid "Compressing the FS..." 1.1241 +msgstr "正在压缩文件系统" 1.1242 + 1.1243 +#: modules/pack:57 1.1244 +msgid "Updating receipt sizes..." 1.1245 +msgstr "正在更新安装清单大小..." 1.1246 + 1.1247 +#: modules/pack:63 1.1248 +msgid "Creating full cpio archive..." 1.1249 +msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..." 1.1250 + 1.1251 +#: modules/pack:67 1.1252 +msgid "Restoring original package tree..." 1.1253 +msgstr "正在恢复原来的软件包树" 1.1254 + 1.1255 +#: modules/pack:72 1.1256 +msgid "Package \"%s\" compressed successfully." 1.1257 +msgstr "成功压缩 %s 软件包" 1.1258 + 1.1259 +#: modules/pack:73 modules/repack:83 1.1260 +msgid "Size: %s" 1.1261 +msgstr "大小: %s" 1.1262 + 1.1263 +#: modules/recharge:44 1.1264 msgid "Restoring database files..." 1.1265 msgstr "还原数据库文件..." 1.1266 1.1267 -#: tazpkg:1324 1.1268 +#: modules/recharge:52 1.1269 msgid "Recharging failed" 1.1270 msgstr "还原失败" 1.1271 1.1272 -#: tazpkg:1332 tazpanel/pkgs.cgi:872 1.1273 -msgid "Package %s" 1.1274 -msgstr "软件包 %s" 1.1275 - 1.1276 -#: tazpkg:1407 1.1277 -msgid "Description of package \"%s\"" 1.1278 -msgstr "%s 的描述" 1.1279 - 1.1280 -#: tazpkg:1411 1.1281 -#, fuzzy 1.1282 -msgid "Description absent." 1.1283 -msgstr "描述" 1.1284 - 1.1285 -#: tazpkg:1421 1.1286 -msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.1287 -msgstr "请指定一个模式串或软件包名称作搜索" 1.1288 - 1.1289 -#: tazpkg:1426 1.1290 -msgid "Search result for \"%s\"" 1.1291 -msgstr "%s 的搜索结果" 1.1292 - 1.1293 -#: tazpkg:1442 tazpkg:1504 1.1294 -msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.1295 -msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索" 1.1296 - 1.1297 -#: tazpkg:1447 1.1298 -msgid "Search result for file \"%s\"" 1.1299 -msgstr "%s 文件的搜索结果" 1.1300 - 1.1301 -#: tazpkg:1466 tazpkg:1480 1.1302 -msgid "Package %s:" 1.1303 -msgstr "软件包 %s:" 1.1304 - 1.1305 -#: tazpkg:1495 modules/list:203 modules/list:213 tazpanel/pkgs.cgi:72 1.1306 -msgid "%s file" 1.1307 -msgid_plural "%s files" 1.1308 -msgstr[0] "%s文件" 1.1309 - 1.1310 -#: tazpkg:1509 1.1311 -msgid "Search result for package \"%s\"" 1.1312 -msgstr "%s 软件包的搜索结果" 1.1313 - 1.1314 -#: tazpkg:1529 modules/list:86 modules/list:120 1.1315 -msgid "%s package" 1.1316 -msgid_plural "%s packages" 1.1317 -msgstr[0] "%s个软件包" 1.1318 - 1.1319 -#: tazpkg:1581 1.1320 -msgid "" 1.1321 -"Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list " 1.1322 -"of packages to install." 1.1323 -msgstr "请更改目录 (cd) 到软件包仓库,并指定 要安装的软件包清单." 1.1324 - 1.1325 -#: tazpkg:1589 1.1326 -msgid "Unable to find list \"%s\"" 1.1327 -msgstr "找不到: %s" 1.1328 - 1.1329 -#: tazpkg:1609 1.1330 -msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.1331 -msgstr "正在加入隐性依赖 %s..." 1.1332 - 1.1333 -#: tazpkg:1636 1.1334 -msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.1335 -msgstr "请指定你想用于命令行的版本." 1.1336 - 1.1337 -#: tazpkg:1665 tazpkg:2466 tazpkg:2486 tazpkg:2506 tazpkg:2753 1.1338 -msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.1339 -msgstr "未安装 %s." 1.1340 - 1.1341 -#: tazpkg:1677 1.1342 -msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.1343 -msgstr "以下软件包依赖 %s:" 1.1344 - 1.1345 -#: tazpkg:1685 1.1346 -msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.1347 -msgstr "以下软件包已被 %s 更改:" 1.1348 - 1.1349 -#: tazpkg:1693 1.1350 -msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.1351 -msgstr "移除 %s (%s)? (是/否)" 1.1352 - 1.1353 -#: tazpkg:1695 1.1354 -msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.1355 -msgstr "已取消卸载 %s" 1.1356 - 1.1357 -#: tazpkg:1702 1.1358 -msgid "Removing package \"%s\"" 1.1359 -msgstr "正在移除: %s" 1.1360 - 1.1361 -#: tazpkg:1706 1.1362 -msgid "Execution of pre-remove commands..." 1.1363 -msgstr "执行预删除命令..." 1.1364 - 1.1365 -#: tazpkg:1712 1.1366 -msgid "Removing all files installed..." 1.1367 -msgstr "正在移除所有已安装文件" 1.1368 - 1.1369 -#: tazpkg:1731 1.1370 -msgid "Execution of post-remove commands..." 1.1371 -msgstr "执行后删除命令..." 1.1372 - 1.1373 -#: tazpkg:1737 1.1374 -msgid "Removing package receipt..." 1.1375 -msgstr "正在移除软件包文件清单" 1.1376 - 1.1377 -#: tazpkg:1743 1.1378 -msgid "Package \"%s\" (%s) removed." 1.1379 -msgstr "软件包“%s”(%s)已删除。" 1.1380 - 1.1381 -#: tazpkg:1756 1.1382 -msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.1383 -msgstr "移除依赖 %s 的软件包? (是/否)" 1.1384 - 1.1385 -#: tazpkg:1773 1.1386 -msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.1387 -msgstr "重新安装被 %s 更改过的软件包? (是/否)" 1.1388 - 1.1389 -#: tazpkg:1779 1.1390 -msgid "Check %s for reinstallation" 1.1391 -msgstr "检查 %s 以重新安装" 1.1392 - 1.1393 -#: tazpkg:1795 1.1394 -msgid "Extracting package \"%s\"" 1.1395 -msgstr "正在解压缩: %s" 1.1396 - 1.1397 -#: tazpkg:1806 tazpkg:1824 1.1398 -msgid "Copying original package..." 1.1399 -msgstr "正在複製原来软件包" 1.1400 - 1.1401 -#: tazpkg:1813 1.1402 -msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.1403 -msgstr "%s 已解压缩到: %s" 1.1404 - 1.1405 -#: tazpkg:1821 1.1406 -msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.1407 -msgstr "正在重新压缩: %s" 1.1408 - 1.1409 -#: tazpkg:1831 1.1410 -msgid "Recompressing the FS..." 1.1411 -msgstr "正在重新压缩文件系统..." 1.1412 - 1.1413 -#: tazpkg:1836 1.1414 -msgid "Creating new package..." 1.1415 -msgstr "创建新软件包..." 1.1416 - 1.1417 -#: tazpkg:1876 1.1418 -msgid "User configuration backup on date %s" 1.1419 -msgstr "%s 的用户配置备分" 1.1420 - 1.1421 -#: tazpkg:1893 1.1422 -msgid "Repacking \"%s\"" 1.1423 -msgstr "正在重新打软件包: %s" 1.1424 - 1.1425 -#: tazpkg:1896 1.1426 -msgid "Can't repack package \"%s\"" 1.1427 -msgstr "无法重新打软件包 %s" 1.1428 - 1.1429 -#: tazpkg:1901 1.1430 -msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:" 1.1431 -msgstr "无法重新打软件包, %s 的文件已被以下程式更改:" 1.1432 - 1.1433 -#: tazpkg:1914 1.1434 -msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1435 -msgstr "无法重新打软件包, 以下文件已遗失:" 1.1436 - 1.1437 -#: tazpkg:1947 1.1438 -msgid "Can't repack, %s error." 1.1439 -msgstr "无法重新打软件包, %s 错误." 1.1440 - 1.1441 -#: tazpkg:1959 1.1442 -msgid "Package \"%s\" repacked successfully." 1.1443 -msgstr "成功重新打软件包 %s 软件包" 1.1444 - 1.1445 -#: tazpkg:1960 tazpkg:2027 1.1446 -msgid "Size: %s" 1.1447 -msgstr "大小: %s" 1.1448 - 1.1449 -#: tazpkg:1971 1.1450 -msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.1451 -msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档." 1.1452 - 1.1453 -#: tazpkg:1975 1.1454 -msgid "Packing package \"%s\"" 1.1455 -msgstr "正在打软件包:“ %s”" 1.1456 - 1.1457 -#: tazpkg:1978 1.1458 -msgid "Creating the list of files..." 1.1459 -msgstr "正在创建文件清单..." 1.1460 - 1.1461 -#: tazpkg:1985 1.1462 -msgid "Creating %s of files..." 1.1463 -msgstr "正在创建文件校验和 %s..." 1.1464 - 1.1465 -#: tazpkg:2000 1.1466 -msgid "Compressing the FS..." 1.1467 -msgstr "正在压缩文件系统" 1.1468 - 1.1469 -#: tazpkg:2011 1.1470 -msgid "Updating receipt sizes..." 1.1471 -msgstr "正在更新安装清单大小..." 1.1472 - 1.1473 -#: tazpkg:2017 1.1474 -msgid "Creating full cpio archive..." 1.1475 -msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..." 1.1476 - 1.1477 -#: tazpkg:2021 1.1478 -msgid "Restoring original package tree..." 1.1479 -msgstr "正在恢复原来的软件包树" 1.1480 - 1.1481 -#: tazpkg:2026 1.1482 -msgid "Package \"%s\" compressed successfully." 1.1483 -msgstr "成功压缩 %s 软件包" 1.1484 - 1.1485 -#: tazpkg:2052 1.1486 +#: modules/recharge:66 1.1487 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist." 1.1488 msgstr "%s 不存在." 1.1489 1.1490 -#: tazpkg:2067 tazpkg:2908 1.1491 +#: modules/recharge:82 modules/summary:33 1.1492 msgid "Undigest %s" 1.1493 msgstr "未整理软件包 %s" 1.1494 1.1495 -#: tazpkg:2070 1.1496 +#: modules/recharge:85 1.1497 msgid "Recharging repository \"%s\"" 1.1498 msgstr "调整数据库“%s”" 1.1499 1.1500 -#: tazpkg:2083 1.1501 +#: modules/recharge:93 1.1502 #, fuzzy 1.1503 msgid "Checking..." 1.1504 msgstr "正在检查升级" 1.1505 1.1506 -#: tazpkg:2084 1.1507 +#: modules/recharge:97 1.1508 +msgid "Database timestamp: %s" 1.1509 +msgstr "数据库时间戳:%s" 1.1510 + 1.1511 +#: modules/recharge:102 1.1512 msgid "Repository \"%s\" is up to date." 1.1513 msgstr "%s 已是最新." 1.1514 1.1515 -#: tazpkg:2090 1.1516 -msgid "Database timestamp: %s" 1.1517 -msgstr "数据库时间戳:%s" 1.1518 - 1.1519 -#: tazpkg:2092 1.1520 +#: modules/recharge:108 1.1521 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.1522 msgstr "正在创建最新软件包清单的备份" 1.1523 1.1524 -#: tazpkg:2102 tazpkg:2118 tazpkg:2123 1.1525 +#: modules/recharge:119 modules/recharge:134 modules/recharge:138 1.1526 msgid "Getting \"%s\"..." 1.1527 msgstr "下载“%s”中..." 1.1528 1.1529 -#: tazpkg:2139 1.1530 +#: modules/recharge:153 1.1531 msgid "Last database is ready to use." 1.1532 msgstr "最后一个数据库就可以使用了。" 1.1533 1.1534 -#: tazpkg:2159 modules/list:167 1.1535 -msgid "Mirrored packages diff" 1.1536 -msgstr "与镜像软件包的差异" 1.1537 - 1.1538 -#: tazpkg:2162 1.1539 +#: modules/recharge:176 1.1540 msgid "%s new package on the mirror." 1.1541 msgid_plural "%s new packages on the mirror." 1.1542 msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包." 1.1543 1.1544 -#: tazpkg:2167 1.1545 +#: modules/recharge:181 1.1546 msgid "" 1.1547 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be " 1.1548 "displayed to show new and upgradeable packages." 1.1549 msgstr "请注意下次你更新 清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的 软件包." 1.1550 1.1551 -#: tazpkg:2208 1.1552 -msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging." 1.1553 -msgstr "%s 已是一周前的版本... 正在更新" 1.1554 - 1.1555 -#: tazpkg:2213 tazpkg-box:51 tazpanel/pkgs.cgi:716 1.1556 +#: modules/remove:63 1.1557 +msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.1558 +msgstr "以下软件包依赖 %s:" 1.1559 + 1.1560 +#: modules/remove:71 1.1561 +msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.1562 +msgstr "以下软件包已被 %s 更改:" 1.1563 + 1.1564 +#: modules/remove:79 1.1565 +msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.1566 +msgstr "移除 %s (%s)? (是/否)" 1.1567 + 1.1568 +#: modules/remove:81 1.1569 +msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.1570 +msgstr "已取消卸载 %s" 1.1571 + 1.1572 +#: modules/remove:88 1.1573 +msgid "Removing package \"%s\"" 1.1574 +msgstr "正在移除: %s" 1.1575 + 1.1576 +#: modules/remove:92 1.1577 +msgid "Execution of pre-remove commands..." 1.1578 +msgstr "执行预删除命令..." 1.1579 + 1.1580 +#: modules/remove:98 1.1581 +msgid "Removing all files installed..." 1.1582 +msgstr "正在移除所有已安装文件" 1.1583 + 1.1584 +#: modules/remove:119 1.1585 +msgid "Execution of post-remove commands..." 1.1586 +msgstr "执行后删除命令..." 1.1587 + 1.1588 +#: modules/remove:125 1.1589 +msgid "Removing package receipt..." 1.1590 +msgstr "正在移除软件包文件清单" 1.1591 + 1.1592 +#: modules/remove:131 1.1593 +msgid "Package \"%s\" (%s) removed." 1.1594 +msgstr "软件包“%s”(%s)已删除。" 1.1595 + 1.1596 +#: modules/remove:144 1.1597 +msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.1598 +msgstr "移除依赖 %s 的软件包? (是/否)" 1.1599 + 1.1600 +#: modules/remove:161 1.1601 +msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.1602 +msgstr "重新安装被 %s 更改过的软件包? (是/否)" 1.1603 + 1.1604 +#: modules/remove:167 1.1605 +msgid "Check %s for reinstallation" 1.1606 +msgstr "检查 %s 以重新安装" 1.1607 + 1.1608 +#: modules/repack:18 1.1609 +msgid "Repacking \"%s\"" 1.1610 +msgstr "正在重新打软件包: %s" 1.1611 + 1.1612 +#: modules/repack:21 1.1613 +msgid "Can't repack package \"%s\"" 1.1614 +msgstr "无法重新打软件包 %s" 1.1615 + 1.1616 +#: modules/repack:26 1.1617 +msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:" 1.1618 +msgstr "无法重新打软件包, %s 的文件已被以下程式更改:" 1.1619 + 1.1620 +#: modules/repack:37 1.1621 +msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1622 +msgstr "无法重新打软件包, 以下文件已遗失:" 1.1623 + 1.1624 +#: modules/repack:71 1.1625 +msgid "Can't repack, %s error." 1.1626 +msgstr "无法重新打软件包, %s 错误." 1.1627 + 1.1628 +#: modules/repack:82 1.1629 +msgid "Package \"%s\" repacked successfully." 1.1630 +msgstr "成功重新打软件包 %s 软件包" 1.1631 + 1.1632 +#: modules/search:32 tazpanel/pkgs.cgi:633 1.1633 +msgid "Installed packages" 1.1634 +msgstr "已安装软件包" 1.1635 + 1.1636 +#: modules/search:45 1.1637 +msgid "%s installed package found for \"%s\"" 1.1638 +msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\"" 1.1639 +msgstr[0] "找到 %s 个已安装软件包: %s" 1.1640 + 1.1641 +#: modules/search:54 tazpanel/pkgs.cgi:632 1.1642 +msgid "Available packages" 1.1643 +msgstr "可用的软件包" 1.1644 + 1.1645 +#: modules/search:86 modules/search:120 1.1646 +msgid "%s available package found for \"%s\"" 1.1647 +msgid_plural "%s available packages found for \"%s\"" 1.1648 +msgstr[0] "找到 %s 个可用软件包: %s" 1.1649 + 1.1650 +#: modules/search:96 1.1651 +msgid "Matching packages name with version and desc" 1.1652 +msgstr "将软件包名称与版本和描述匹配" 1.1653 + 1.1654 +#: modules/search:140 1.1655 +msgid "Search result for \"%s\"" 1.1656 +msgstr "%s 的搜索结果" 1.1657 + 1.1658 +#: modules/search:157 1.1659 +msgid "Search result for file \"%s\"" 1.1660 +msgstr "%s 文件的搜索结果" 1.1661 + 1.1662 +#: modules/search:177 modules/search:191 1.1663 +msgid "Package %s:" 1.1664 +msgstr "软件包 %s:" 1.1665 + 1.1666 +#: modules/search:216 1.1667 +msgid "Search result for package \"%s\"" 1.1668 +msgstr "%s 软件包的搜索结果" 1.1669 + 1.1670 +#: modules/summary:36 1.1671 +#, fuzzy 1.1672 +msgid "Repository:" 1.1673 +msgstr "库" 1.1674 + 1.1675 +#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1678 1.1676 +msgid "Last recharge:" 1.1677 +msgstr "上一次更新:" 1.1678 + 1.1679 +#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1691 1.1680 +msgid "Today at %s." 1.1681 +msgstr "今天在 %s。" 1.1682 + 1.1683 +#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1692 1.1684 +msgid "Yesterday at %s." 1.1685 +msgstr "昨天在 %s。" 1.1686 + 1.1687 +#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1689 1.1688 +msgid "%d day ago." 1.1689 +msgid_plural "%d days ago." 1.1690 +msgstr[0] "%d 天前。" 1.1691 + 1.1692 +#: modules/summary:55 1.1693 +#, fuzzy 1.1694 +msgid "Database timestamp:" 1.1695 +msgstr "数据库时间戳:%s" 1.1696 + 1.1697 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1699 1.1698 +msgid "never." 1.1699 +msgstr "从来没有。" 1.1700 + 1.1701 +#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1709 1.1702 +msgid "Mirrored packages:" 1.1703 +msgstr "已镜像软件包:" 1.1704 + 1.1705 +#: modules/summary:66 1.1706 +#, fuzzy 1.1707 +msgid "Linked packages:" 1.1708 +msgstr "可连接软件包" 1.1709 + 1.1710 +#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1704 1.1711 +msgid "Installed packages:" 1.1712 +msgstr "已安装软件包:" 1.1713 + 1.1714 +#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1719 1.1715 +msgid "Installed files:" 1.1716 +msgstr "已安装文件:" 1.1717 + 1.1718 +#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1722 1.1719 +msgid "Blocked packages:" 1.1720 +msgstr "已封锁软件包:" 1.1721 + 1.1722 +#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1714 1.1723 +msgid "Upgradeable packages:" 1.1724 +msgstr "可更新软件包:" 1.1725 + 1.1726 +#: modules/upgrade:74 1.1727 +msgid "New build" 1.1728 +msgstr "新建构" 1.1729 + 1.1730 +#: modules/upgrade:76 1.1731 +msgid "Blocked" 1.1732 +msgstr "已封锁" 1.1733 + 1.1734 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:783 1.1735 msgid "Package" 1.1736 msgstr "软件包" 1.1737 1.1738 -#: tazpkg:2213 tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:283 tazpanel/pkgs.cgi:932 1.1739 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:551 1.1740 +msgid "Repository" 1.1741 +msgstr "库" 1.1742 + 1.1743 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:293 1.1744 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1014 1.1745 msgid "Version" 1.1746 msgstr "版本" 1.1747 1.1748 -#: tazpkg:2213 1.1749 +#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 1.1750 msgid "Status" 1.1751 msgstr "状态" 1.1752 1.1753 -#: tazpkg:2241 1.1754 -msgid "Blocked" 1.1755 -msgstr "已封锁" 1.1756 - 1.1757 -#: tazpkg:2248 1.1758 -msgid "New build" 1.1759 -msgstr "新建构" 1.1760 - 1.1761 -#: tazpkg:2250 1.1762 -msgid "New version %s" 1.1763 -msgstr "新版本 %s" 1.1764 - 1.1765 -#: tazpkg:2263 1.1766 +#: modules/upgrade:146 1.1767 msgid "System is up-to-date..." 1.1768 msgstr "系统已是最新版本..." 1.1769 1.1770 -#: tazpkg:2267 1.1771 +#: modules/upgrade:151 1.1772 +msgid "%s blocked" 1.1773 +msgid_plural "%s blocked" 1.1774 +msgstr[0] "%s 个已封锁" 1.1775 + 1.1776 +#: modules/upgrade:156 1.1777 +msgid "You have %s available upgrade (%s)" 1.1778 +msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)" 1.1779 +msgstr[0] "你有 %s 个可用更新 (%s)" 1.1780 + 1.1781 +#: modules/upgrade:161 1.1782 msgid "%s installed package scanned in %ds" 1.1783 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds" 1.1784 msgstr[0] "已用 %ds 扫描 %s 个已安装软件包" 1.1785 1.1786 -#: tazpkg:2273 1.1787 -msgid "%s blocked" 1.1788 -msgid_plural "%s blocked" 1.1789 -msgstr[0] "%s 个已封锁" 1.1790 - 1.1791 -#: tazpkg:2278 1.1792 -msgid "You have %s available upgrade (%s)" 1.1793 -msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)" 1.1794 -msgstr[0] "你有 %s 个可用更新 (%s)" 1.1795 - 1.1796 -#: tazpkg:2290 1.1797 +#: modules/upgrade:176 1.1798 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)" 1.1799 msgstr "你想现在就安装吗? (y/N)" 1.1800 1.1801 -#: tazpkg:2302 1.1802 +#: modules/upgrade:188 1.1803 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1804 msgstr "不安装任何更新就离开." 1.1805 1.1806 -#: tazpkg:2316 1.1807 -msgid "No known bugs." 1.1808 -msgstr "没有已知bugs." 1.1809 - 1.1810 -#: tazpkg:2318 1.1811 -#, fuzzy 1.1812 -msgid "Known bugs in packages" 1.1813 -msgstr "显示该软件包的已知bugs" 1.1814 - 1.1815 -#: tazpkg:2324 1.1816 -msgid "Bug list completed" 1.1817 -msgstr "已知 Bug 清单" 1.1818 - 1.1819 -#: tazpkg:2326 1.1820 -msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:" 1.1821 -msgstr "%s 软件包 %s 版本的Bugs" 1.1822 - 1.1823 -#: tazpkg:2350 1.1824 -msgid "The package installation has not completed" 1.1825 -msgstr "未完成 软件包的安装" 1.1826 - 1.1827 -#: tazpkg:2359 1.1828 -msgid "The package has been modified by:" 1.1829 -msgstr "软件包已被以下程式更改:" 1.1830 - 1.1831 -#: tazpkg:2363 1.1832 -msgid "Files lost from package:" 1.1833 -msgstr "已遗失以下文件:" 1.1834 - 1.1835 -#: tazpkg:2367 1.1836 -msgid "target of symlink" 1.1837 -msgstr "软链接(symlink)对象" 1.1838 - 1.1839 -#: tazpkg:2374 1.1840 -msgid "Missing dependencies for package:" 1.1841 -msgstr "欠缺以下依赖:" 1.1842 - 1.1843 -#: tazpkg:2383 1.1844 -msgid "Dependencies loop between package and:" 1.1845 -msgstr "软件包与以下程式有依赖循环" 1.1846 - 1.1847 -#: tazpkg:2389 1.1848 -msgid "Looking for known bugs..." 1.1849 -msgstr "正在查找已知bugs..." 1.1850 - 1.1851 -#: tazpkg:2396 1.1852 -msgid "Mismatch checksum of installed files:" 1.1853 -msgstr "" 1.1854 - 1.1855 -#: tazpkg:2416 1.1856 -#, fuzzy 1.1857 -msgid "Check file providers:" 1.1858 -msgstr "检查更新" 1.1859 - 1.1860 -#: tazpkg:2428 1.1861 -msgid "The following packages provide file \"%s\":" 1.1862 -msgstr "以下软件包提供文件 %s:" 1.1863 - 1.1864 -#: tazpkg:2433 1.1865 -msgid "(overridden by %s)" 1.1866 -msgstr "(优先于 %s)" 1.1867 - 1.1868 -#: tazpkg:2445 1.1869 -#, fuzzy 1.1870 -msgid "Alien files:" 1.1871 -msgstr "已安装文件:" 1.1872 - 1.1873 -#: tazpkg:2446 1.1874 -msgid "No package has installed the following files:" 1.1875 -msgstr "没有软件包安装以下文件:" 1.1876 - 1.1877 -#: tazpkg:2457 1.1878 -msgid "Check completed." 1.1879 -msgstr "已完成检查" 1.1880 - 1.1881 -#: tazpkg:2469 1.1882 -msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.1883 -msgstr "软件包“%s”已被阻止。" 1.1884 - 1.1885 -#: tazpkg:2474 tazpkg:2517 1.1886 -msgid "Package \"%s\" blocked." 1.1887 -msgstr "软件包“%s”被封锁了。" 1.1888 - 1.1889 -#: tazpkg:2492 tazpkg:2512 1.1890 -msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.1891 -msgstr "软件包“%s”已解锁。" 1.1892 - 1.1893 -#: tazpkg:2494 1.1894 -msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.1895 -msgstr "软件包“%s”未被阻止。" 1.1896 - 1.1897 -#: tazpkg:2536 tazpkg:2590 1.1898 -msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1899 -msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项." 1.1900 - 1.1901 -#: tazpkg:2549 tazpkg:2626 1.1902 -msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.1903 -msgstr "%s 已在缓存内" 1.1904 - 1.1905 -#: tazpkg:2552 tazpkg:2629 1.1906 -msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.1907 -msgstr "继续 %s 的下载" 1.1908 - 1.1909 -#: tazpkg:2654 1.1910 -msgid "Cleaning cache directory..." 1.1911 -msgstr "正在清除缓存目录..." 1.1912 - 1.1913 -#: tazpkg:2655 1.1914 -msgid "Path: %s" 1.1915 -msgstr "路径: %s" 1.1916 - 1.1917 -#: tazpkg:2660 1.1918 -msgid "%s file removed from cache (%s)." 1.1919 -msgid_plural "%s files removed from cache (%s)." 1.1920 -msgstr[0] "%s 个文件已在缓存中被删除 (%s)" 1.1921 - 1.1922 -#: tazpkg:2674 1.1923 -msgid "Current undigest(s)" 1.1924 -msgstr "现有未整理的软件包" 1.1925 - 1.1926 -#: tazpkg:2677 1.1927 -msgid "No undigest mirror found." 1.1928 -msgstr "没有发现未整理的镜像" 1.1929 - 1.1930 -#: tazpkg:2692 1.1931 -msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)" 1.1932 -msgstr "移除 %s 未整理软件包? (是/否)" 1.1933 - 1.1934 -#: tazpkg:2694 1.1935 -msgid "Removing \"%s\" undigest..." 1.1936 -msgstr "移除 %s 未整理软件包……" 1.1937 - 1.1938 -#: tazpkg:2700 1.1939 -msgid "Undigest \"%s\" not found" 1.1940 -msgstr "未整理软件包 %s 未发现" 1.1941 - 1.1942 -#: tazpkg:2720 1.1943 -msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.1944 -msgstr "创建最新未整理的 %s." 1.1945 - 1.1946 -#: tazpkg:2749 1.1947 -msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.1948 -msgstr "对 %s 没有可进行动作" 1.1949 - 1.1950 -#: tazpkg:2754 1.1951 -msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\"" 1.1952 -msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装软件包" 1.1953 - 1.1954 -#: tazpkg:2769 1.1955 -msgid "TazPkg SHell." 1.1956 -msgstr "TazPkg SHell." 1.1957 - 1.1958 -#: tazpkg:2770 1.1959 -msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.1960 -msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出" 1.1961 - 1.1962 -#: tazpkg:2779 1.1963 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.1964 -msgstr "你已经在运行 TazPkg SHell." 1.1965 - 1.1966 -#: tazpkg:2821 1.1967 -msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.1968 -msgstr "用法: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.1969 - 1.1970 -#: tazpkg:2825 1.1971 -msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM." 1.1972 -msgstr "'%s' 会使用少于 100k 的系统记忆体." 1.1973 - 1.1974 -#: tazpkg:2830 1.1975 -msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.1976 -msgstr "%s 已被安装." 1.1977 - 1.1978 -#: tazpkg:2839 1.1979 -msgid "Missing: %s" 1.1980 -msgstr "欠缺: %s" 1.1981 - 1.1982 -#: tazpkg:2843 1.1983 -msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.1984 -msgstr "链接所有欠缺的依赖?(是/否)" 1.1985 - 1.1986 -#: tazpkg:2852 1.1987 -msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.1988 -msgstr "剩下未解决的依赖关系的软件包“%s”" 1.1989 - 1.1990 -#: tazpkg:2853 1.1991 -msgid "The package is installed but probably will not work." 1.1992 -msgstr "软件包已安装但可能不会正常工作" 1.1993 - 1.1994 -#: tazpkg:2890 tazpanel/pkgs.cgi:1608 1.1995 -msgid "Installed packages:" 1.1996 -msgstr "已安装软件包:" 1.1997 - 1.1998 -#: tazpkg:2891 tazpanel/pkgs.cgi:1623 1.1999 -msgid "Installed files:" 1.2000 -msgstr "已安装文件:" 1.2001 - 1.2002 -#: tazpkg:2892 tazpanel/pkgs.cgi:1626 1.2003 -msgid "Blocked packages:" 1.2004 -msgstr "已封锁软件包:" 1.2005 - 1.2006 -#: tazpkg:2893 tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.2007 -msgid "Upgradeable packages:" 1.2008 -msgstr "可更新软件包:" 1.2009 - 1.2010 -#: tazpkg:2911 1.2011 -#, fuzzy 1.2012 -msgid "Repository:" 1.2013 -msgstr "库" 1.2014 - 1.2015 -#: modules/convert:29 1.2016 -msgid "No dependency for:" 1.2017 -msgstr "没有任何依赖项:" 1.2018 - 1.2019 -#: modules/convert:32 1.2020 -msgid "WARNING: unknown dependency for %s" 1.2021 -msgstr "警告: %s 有未知依赖项:" 1.2022 - 1.2023 -#: modules/convert:86 modules/convert:237 modules/convert:275 1.2024 -#: modules/convert:341 modules/convert:374 modules/convert:456 1.2025 -#: modules/convert:696 modules/convert:717 1.2026 -msgid "File \"%s\" does not look like %s package!" 1.2027 -msgstr "%s 并非 %s 软件包!" 1.2028 - 1.2029 -#: modules/convert:202 modules/convert:510 1.2030 -msgid "Invalid target: %s (expected i386)" 1.2031 -msgstr "非法对象: %s (预计 i386)" 1.2032 - 1.2033 -#: modules/convert:560 1.2034 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.2035 -msgstr "无法用标准工具(rpm2cpio)解压缩RPM软件包." 1.2036 - 1.2037 -#: modules/convert:561 1.2038 -msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)" 1.2039 -msgstr "你想要安装'%s'软件包?(是/否)" 1.2040 - 1.2041 -#: modules/convert:600 1.2042 -msgid "Arch \"%s\" not supported." 1.2043 -msgstr "Arch(?)“%s”没有支持。" 1.2044 - 1.2045 -#: modules/convert:747 1.2046 -msgid "Unsupported format" 1.2047 -msgstr "不支持的格式" 1.2048 - 1.2049 -#: modules/find-depends:37 1.2050 -msgid "Find depends..." 1.2051 -msgstr "" 1.2052 - 1.2053 -#: modules/find-depends:56 1.2054 -msgid "for %s" 1.2055 -msgstr "" 1.2056 - 1.2057 -#: modules/help:30 modules/help:65 1.2058 -#, fuzzy 1.2059 -msgid "Sorry, no help for \"%s\"" 1.2060 -msgstr "%s 的搜索结果" 1.2061 - 1.2062 -#: modules/help:37 1.2063 -msgid "%d help topic available:" 1.2064 -msgid_plural "%d help topics available:" 1.2065 -msgstr[0] "" 1.2066 - 1.2067 -#: modules/help:95 1.2068 -#, sh-format 1.2069 -msgid "$title" 1.2070 -msgstr "" 1.2071 - 1.2072 -#: modules/info:31 1.2073 -#, fuzzy 1.2074 -msgid "local package" 1.2075 -msgstr "所有软件包" 1.2076 - 1.2077 -#: modules/info:37 1.2078 -#, fuzzy 1.2079 -msgid "installed package" 1.2080 -msgstr "%s 个已安装软件包" 1.2081 - 1.2082 -#: modules/info:56 1.2083 -#, fuzzy 1.2084 -msgid "mirrored package" 1.2085 -msgstr "已镜像软件包:" 1.2086 - 1.2087 -#: modules/info:60 modules/list:217 1.2088 -#, fuzzy 1.2089 -msgid "Package \"%s\" not available." 1.2090 -msgstr "未安装 %s." 1.2091 - 1.2092 -#: modules/info:66 1.2093 -msgid "TazPkg information" 1.2094 -msgstr "TazPkg 资讯" 1.2095 - 1.2096 -#: modules/info:81 1.2097 -msgid "Package : %s" 1.2098 -msgstr "软件包 : %s" 1.2099 - 1.2100 -#: modules/info:82 1.2101 -#, fuzzy 1.2102 -msgid "State : %s" 1.2103 -msgstr "大小: %s" 1.2104 - 1.2105 -#: modules/info:83 1.2106 -msgid "Version : %s" 1.2107 -msgstr "版本 : %s" 1.2108 - 1.2109 -#: modules/info:84 1.2110 -msgid "Category : %s" 1.2111 -msgstr "分类 : %s" 1.2112 - 1.2113 -#: modules/info:85 1.2114 -msgid "Short desc : %s" 1.2115 -msgstr "简单描述 : %s" 1.2116 - 1.2117 -#: modules/info:86 1.2118 -msgid "Maintainer : %s" 1.2119 -msgstr "维护者 : %s" 1.2120 - 1.2121 -#: modules/info:87 1.2122 -msgid "License : %s" 1.2123 -msgstr "授权 : %s" 1.2124 - 1.2125 -#: modules/info:88 1.2126 -msgid "Depends : %s" 1.2127 -msgstr "依赖 : %s" 1.2128 - 1.2129 -#: modules/info:89 1.2130 -msgid "Suggested : %s" 1.2131 -msgstr "建议 : %s" 1.2132 - 1.2133 -#: modules/info:90 1.2134 -msgid "Build deps : %s" 1.2135 -msgstr "编译依赖 : %s" 1.2136 - 1.2137 -#: modules/info:91 1.2138 -msgid "Wanted src : %s" 1.2139 -msgstr "需要的源文件 : %s" 1.2140 - 1.2141 -#: modules/info:92 1.2142 -msgid "Web site : %s" 1.2143 -msgstr "网站 : %s" 1.2144 - 1.2145 -#: modules/info:93 1.2146 -msgid "Conf. files: %s" 1.2147 -msgstr "" 1.2148 - 1.2149 -#: modules/info:94 1.2150 -#, fuzzy 1.2151 -msgid "Provide : %s" 1.2152 -msgstr "软件包 : %s" 1.2153 - 1.2154 -#: modules/info:95 1.2155 -msgid "Size : %s" 1.2156 -msgstr "大小: %s" 1.2157 - 1.2158 -#: modules/info:96 1.2159 -msgid "Tags : %s" 1.2160 -msgstr "标签:%s" 1.2161 - 1.2162 -#: modules/list:43 1.2163 -msgid "base-system" 1.2164 -msgstr "基本系统软件包" 1.2165 - 1.2166 -#: modules/list:43 1.2167 -msgid "x-window" 1.2168 -msgstr "x-窗口" 1.2169 - 1.2170 -#: modules/list:44 1.2171 -msgid "utilities" 1.2172 -msgstr "实用程式" 1.2173 - 1.2174 -#: modules/list:44 1.2175 -msgid "network" 1.2176 -msgstr "网络工具" 1.2177 - 1.2178 -#: modules/list:45 1.2179 -msgid "graphics" 1.2180 -msgstr "图像工具" 1.2181 - 1.2182 -#: modules/list:45 1.2183 -msgid "multimedia" 1.2184 -msgstr "多媒体软件" 1.2185 - 1.2186 -#: modules/list:46 1.2187 -msgid "office" 1.2188 -msgstr "办公软件" 1.2189 - 1.2190 -#: modules/list:46 1.2191 -msgid "development" 1.2192 -msgstr "开发工具" 1.2193 - 1.2194 -#: modules/list:47 1.2195 -msgid "system-tools" 1.2196 -msgstr "系统工具" 1.2197 - 1.2198 -#: modules/list:47 1.2199 -msgid "security" 1.2200 -msgstr "安全工具" 1.2201 - 1.2202 -#: modules/list:48 1.2203 -msgid "games" 1.2204 -msgstr "游戏" 1.2205 - 1.2206 -#: modules/list:48 1.2207 -msgid "misc" 1.2208 -msgstr "杂项" 1.2209 - 1.2210 -#: modules/list:48 1.2211 -msgid "meta" 1.2212 -msgstr "元工具" 1.2213 - 1.2214 -#: modules/list:49 1.2215 -msgid "non-free" 1.2216 -msgstr "非自由软件" 1.2217 - 1.2218 -#: modules/list:81 1.2219 -msgid "Blocked packages" 1.2220 -msgstr "已封锁软件包" 1.2221 - 1.2222 -#: modules/list:89 1.2223 -msgid "No blocked packages found." 1.2224 -msgstr "没有找到已封锁软件包." 1.2225 - 1.2226 -#: modules/list:96 1.2227 -msgid "Packages categories" 1.2228 -msgstr "软件包分类" 1.2229 - 1.2230 -#: modules/list:103 1.2231 -msgid "%s category" 1.2232 -msgid_plural "%s categories" 1.2233 -msgstr[0] "%s 个分类" 1.2234 - 1.2235 -#: modules/list:110 1.2236 -#, fuzzy 1.2237 -msgid "Linked packages" 1.2238 -msgstr "可连接软件包" 1.2239 - 1.2240 -#: modules/list:123 1.2241 -#, fuzzy 1.2242 -msgid "No linked packages found." 1.2243 -msgstr "没有找到已封锁软件包." 1.2244 - 1.2245 -#: modules/list:130 1.2246 -msgid "List of all installed packages" 1.2247 -msgstr "所有已安装软件包清单" 1.2248 - 1.2249 -#: modules/list:136 1.2250 -msgid "%s package installed." 1.2251 -msgid_plural "%s packages installed." 1.2252 -msgstr[0] "%s 个已安装软件包" 1.2253 - 1.2254 -#: modules/list:146 tazpanel/pkgs.cgi:646 1.2255 -msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.2256 -msgstr "%s 分类内的已安装软件包" 1.2257 - 1.2258 -#: modules/list:155 1.2259 -msgid "%s package installed of category \"%s\"." 1.2260 -msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"." 1.2261 -msgstr[0] "%2$s 分类的 %1$s 个已安装软件包" 1.2262 - 1.2263 -#: modules/list:171 1.2264 -msgid "%s new package listed on the mirror." 1.2265 -msgid_plural "%s new packages listed on the mirror." 1.2266 -msgstr[0] "镜像上有 %s 个新软件包" 1.2267 - 1.2268 -#: modules/list:176 1.2269 -msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.2270 -msgstr "无法列出任何项,找不到软件包差异." 1.2271 - 1.2272 -#: modules/list:177 1.2273 -msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.2274 -msgstr "更新当前清单以创建第一次diff" 1.2275 - 1.2276 -#: modules/list:181 1.2277 -msgid "List of available packages on the mirror" 1.2278 -msgstr "镜像上的可用软件包清单" 1.2279 - 1.2280 -#: modules/list:188 1.2281 -msgid "%s package in the last recharged list." 1.2282 -msgid_plural "%s packages in the last recharged list." 1.2283 -msgstr[0] "最新清单中有 %s 个软件包" 1.2284 - 1.2285 -#: modules/list:200 modules/list:207 1.2286 -msgid "Installed files by \"%s\"" 1.2287 -msgstr "%s 安装的文件" 1.2288 - 1.2289 -#: modules/list:226 1.2290 -msgid "TazPkg Activity" 1.2291 -msgstr "TazPkg 活动" 1.2292 - 1.2293 -#: modules/list:265 1.2294 -msgid "File lost" 1.2295 -msgstr "已遗失文件" 1.2296 - 1.2297 -#: modules/list:278 tazpanel/pkgs.cgi:961 tazpanel/pkgs.cgi:1052 1.2298 -msgid "Configuration files" 1.2299 -msgstr "配置文件" 1.2300 - 1.2301 -#: modules/mkdb:76 1.2302 -msgid "Input folder not specified" 1.2303 -msgstr "" 1.2304 - 1.2305 -#: modules/mkdb:82 1.2306 -msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\"" 1.2307 -msgstr "" 1.2308 - 1.2309 -#: modules/mkdb:86 1.2310 -#, fuzzy 1.2311 -msgid "Folder \"%s\" does not contain packages" 1.2312 -msgstr "%s 并非 %s 软件包!" 1.2313 - 1.2314 -#: modules/mkdb:104 1.2315 -#, fuzzy 1.2316 -msgid "Packages DB already exists." 1.2317 -msgstr "%s 已被安装." 1.2318 - 1.2319 -#: modules/mkdb:112 1.2320 -msgid "Calculate %s..." 1.2321 -msgstr "" 1.2322 - 1.2323 -#: tazpkg-box:17 1.2324 +#: tazpkg-box:15 1.2325 msgid "SliTaz Package Action" 1.2326 msgstr "SliTaz 软件包行为" 1.2327 1.2328 -#: tazpkg-box:24 1.2329 +#: tazpkg-box:22 1.2330 msgid "package" 1.2331 msgstr "软件包" 1.2332 1.2333 -#: tazpkg-box:53 1.2334 -msgid "Short desc" 1.2335 -msgstr "简短说明" 1.2336 - 1.2337 -#: tazpkg-box:54 1.2338 -msgid "Unpacked size" 1.2339 -msgstr "解软件包的大小" 1.2340 - 1.2341 -#: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:940 1.2342 -msgid "Depends" 1.2343 -msgstr "依赖" 1.2344 - 1.2345 -#: tazpkg-box:65 tazpanel/pkgs.cgi:244 1.2346 +#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:254 1.2347 msgid "Install" 1.2348 msgstr "安装" 1.2349 1.2350 -#: tazpkg-box:66 1.2351 +#: tazpkg-box:55 1.2352 msgid "Extract" 1.2353 msgstr "解压缩" 1.2354 1.2355 -#: tazpkg-box:89 1.2356 +#: tazpkg-box:78 1.2357 msgid "Downloading: %s" 1.2358 msgstr "正在下载 %s..." 1.2359 1.2360 -#: tazpkg-notify:35 1.2361 +#: tazpkg-notify:27 1.2362 msgid "%s installed package" 1.2363 msgid_plural "%s installed packages" 1.2364 msgstr[0] "%s 个已安装软件包" 1.2365 1.2366 -#: tazpkg-notify:54 1.2367 +#: tazpkg-notify:46 1.2368 msgid "Checking packages lists - %s" 1.2369 msgstr "正在检查软件包清单 - %s" 1.2370 1.2371 -#: tazpkg-notify:66 tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:239 1.2372 -#: tazpanel/pkgs.cgi:321 1.2373 +#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:249 1.2374 +#: tazpanel/pkgs.cgi:528 1.2375 msgid "My packages" 1.2376 msgstr "我的软件包" 1.2377 1.2378 -#: tazpkg-notify:67 1.2379 +#: tazpkg-notify:59 1.2380 msgid "Recharge lists" 1.2381 msgstr "更新清单" 1.2382 1.2383 -#: tazpkg-notify:68 1.2384 +#: tazpkg-notify:60 1.2385 msgid "Check upgrade" 1.2386 msgstr "检查更新" 1.2387 1.2388 -#: tazpkg-notify:69 1.2389 +#: tazpkg-notify:61 1.2390 msgid "TazPkg SHell" 1.2391 msgstr "TazPkg SHell" 1.2392 1.2393 -#: tazpkg-notify:70 1.2394 +#: tazpkg-notify:62 1.2395 msgid "TazPkg manual" 1.2396 msgstr "TazPkg 手册" 1.2397 1.2398 -#: tazpkg-notify:71 1.2399 +#: tazpkg-notify:63 1.2400 msgid "Close notification" 1.2401 msgstr "关闭提示" 1.2402 1.2403 -#: tazpkg-notify:91 1.2404 +#: tazpkg-notify:83 1.2405 msgid "No packages list found - %s" 1.2406 msgstr "找不到软件包清单 - %s" 1.2407 1.2408 -#: tazpkg-notify:100 1.2409 +#: tazpkg-notify:92 1.2410 msgid "Your packages list is older than 10 days" 1.2411 msgstr "当前的软件包清单已是十天前的版本" 1.2412 1.2413 -#: tazpkg-notify:110 1.2414 +#: tazpkg-notify:103 1.2415 msgid "There is %s upgradeable package" 1.2416 msgid_plural "There are %s upgradeable packages" 1.2417 msgstr[0] "有 %s 个软件包可更新" 1.2418 1.2419 -#: tazpkg-notify:120 1.2420 +#: tazpkg-notify:113 1.2421 msgid "System is up to date - %s" 1.2422 msgstr "系统已更新到最新 - %s" 1.2423 1.2424 -#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:168 1.2425 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:195 1.2426 msgid "Packages" 1.2427 msgstr "软件包" 1.2428 1.2429 -#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1578 1.2430 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1674 1.2431 msgid "Summary" 1.2432 msgstr "摘要" 1.2433 1.2434 -#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:237 1.2435 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:247 1.2436 msgid "Recharge list" 1.2437 msgstr "更新清单" 1.2438 1.2439 -#: tazpanel/pkgs.cgi:44 1.2440 +#: tazpanel/pkgs.cgi:43 1.2441 msgid "Check updates" 1.2442 msgstr "检查更新" 1.2443 1.2444 -#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:998 1.2445 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1242 1.2446 +#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:252 tazpanel/pkgs.cgi:1090 1.2447 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1334 1.2448 msgid "Administration" 1.2449 msgstr "系统管理" 1.2450 1.2451 -#: tazpanel/pkgs.cgi:154 1.2452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:181 1.2453 msgid "Receipt for package %s unavailable" 1.2454 msgstr "软件源 %s 不可用" 1.2455 1.2456 -#: tazpanel/pkgs.cgi:238 1.2457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:248 1.2458 msgid "Check upgrades" 1.2459 msgstr "检查更新" 1.2460 1.2461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:938 1.2462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:1026 1.2463 msgid "Tags" 1.2464 msgstr "标签" 1.2465 1.2466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:563 1.2467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:587 1.2468 msgid "Linkable packages" 1.2469 msgstr "可连接软件包" 1.2470 1.2471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:243 1.2472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:253 1.2473 msgid "Install (Non Free)" 1.2474 msgstr "安装 (非自由)" 1.2475 1.2476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:245 1.2477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255 1.2478 msgid "Remove" 1.2479 msgstr "移除" 1.2480 1.2481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:246 1.2482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256 1.2483 msgid "Link" 1.2484 msgstr "连接" 1.2485 1.2486 -#: tazpanel/pkgs.cgi:247 1.2487 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.2488 msgid "Block" 1.2489 msgstr "封锁" 1.2490 1.2491 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248 1.2492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.2493 msgid "Unblock" 1.2494 msgstr "解取封锁" 1.2495 1.2496 -#: tazpanel/pkgs.cgi:249 1.2497 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259 1.2498 msgid "(Un)block" 1.2499 msgstr "解封/封锁" 1.2500 1.2501 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250 1.2502 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260 1.2503 msgid "Repack" 1.2504 msgstr "重新打软件包" 1.2505 1.2506 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251 1.2507 +#: tazpanel/pkgs.cgi:261 1.2508 msgid "Save configuration" 1.2509 msgstr "储存配置" 1.2510 1.2511 -#: tazpanel/pkgs.cgi:252 1.2512 +#: tazpanel/pkgs.cgi:262 1.2513 msgid "List configuration files" 1.2514 msgstr "列出配置文件" 1.2515 1.2516 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253 1.2517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:263 1.2518 msgid "Quick check" 1.2519 msgstr "快速检查" 1.2520 1.2521 -#: tazpanel/pkgs.cgi:254 1.2522 +#: tazpanel/pkgs.cgi:264 1.2523 msgid "Full check" 1.2524 msgstr "完整检查" 1.2525 1.2526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255 1.2527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:265 1.2528 msgid "Clean" 1.2529 msgstr "清理" 1.2530 1.2531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256 1.2532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:266 1.2533 msgid "Set link" 1.2534 msgstr "设定连接" 1.2535 1.2536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.2537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:267 1.2538 msgid "Remove link" 1.2539 msgstr "移除连接" 1.2540 1.2541 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.2542 +#: tazpanel/pkgs.cgi:268 1.2543 msgid "Add mirror" 1.2544 msgstr "添加镜像" 1.2545 1.2546 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259 1.2547 +#: tazpanel/pkgs.cgi:269 1.2548 msgid "Add repository" 1.2549 msgstr "添加存储库" 1.2550 1.2551 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260 1.2552 +#: tazpanel/pkgs.cgi:270 1.2553 msgid "Toggle all" 1.2554 msgstr "全部切换" 1.2555 1.2556 -#: tazpanel/pkgs.cgi:282 tazpanel/pkgs.cgi:929 tazpanel/pkgs.cgi:1176 1.2557 +#: tazpanel/pkgs.cgi:292 tazpanel/pkgs.cgi:1008 tazpanel/pkgs.cgi:1268 1.2558 msgid "Name" 1.2559 msgstr "名称" 1.2560 1.2561 -#: tazpanel/pkgs.cgi:284 tazpanel/pkgs.cgi:934 1.2562 +#: tazpanel/pkgs.cgi:294 tazpanel/pkgs.cgi:1018 1.2563 msgid "Description" 1.2564 msgstr "描述" 1.2565 1.2566 -#: tazpanel/pkgs.cgi:322 1.2567 +#: tazpanel/pkgs.cgi:332 tazpanel/pkgs.cgi:1209 1.2568 +msgid "Repository: %s" 1.2569 +msgstr "库: %s" 1.2570 + 1.2571 +#: tazpanel/pkgs.cgi:342 tazpanel/pkgs.cgi:417 1.2572 +msgid "Pages:" 1.2573 +msgstr "页面:" 1.2574 + 1.2575 +#: tazpanel/pkgs.cgi:493 1.2576 +msgid "Web search tool" 1.2577 +msgstr "Web 搜索工具" 1.2578 + 1.2579 +#: tazpanel/pkgs.cgi:495 1.2580 +msgid "Search" 1.2581 +msgstr "搜索" 1.2582 + 1.2583 +#: tazpanel/pkgs.cgi:496 1.2584 +msgid "Files" 1.2585 +msgstr "文件" 1.2586 + 1.2587 +#: tazpanel/pkgs.cgi:529 1.2588 msgid "All packages" 1.2589 msgstr "所有软件包" 1.2590 1.2591 -#: tazpanel/pkgs.cgi:326 1.2592 +#: tazpanel/pkgs.cgi:533 1.2593 msgid "Categories" 1.2594 msgstr "分类" 1.2595 1.2596 -#: tazpanel/pkgs.cgi:345 1.2597 -msgid "Repository" 1.2598 -msgstr "库" 1.2599 - 1.2600 -#: tazpanel/pkgs.cgi:348 1.2601 +#: tazpanel/pkgs.cgi:554 1.2602 msgid "Public" 1.2603 msgstr "公开" 1.2604 1.2605 -#: tazpanel/pkgs.cgi:352 1.2606 +#: tazpanel/pkgs.cgi:558 1.2607 msgid "Any" 1.2608 msgstr "任何" 1.2609 1.2610 -#: tazpanel/pkgs.cgi:358 1.2611 +#: tazpanel/pkgs.cgi:565 1.2612 msgid "All tags..." 1.2613 msgstr "所有标签..." 1.2614 1.2615 -#: tazpanel/pkgs.cgi:359 1.2616 +#: tazpanel/pkgs.cgi:566 1.2617 msgid "All categories..." 1.2618 msgstr "所有类别..." 1.2619 1.2620 -#: tazpanel/pkgs.cgi:396 tazpanel/pkgs.cgi:1117 1.2621 -msgid "Repository: %s" 1.2622 -msgstr "库: %s" 1.2623 - 1.2624 -#: tazpanel/pkgs.cgi:405 tazpanel/pkgs.cgi:473 1.2625 -msgid "Pages:" 1.2626 -msgstr "页面:" 1.2627 - 1.2628 -#: tazpanel/pkgs.cgi:539 1.2629 -msgid "Web search tool" 1.2630 -msgstr "Web 搜索工具" 1.2631 - 1.2632 -#: tazpanel/pkgs.cgi:541 1.2633 -msgid "Search" 1.2634 -msgstr "搜索" 1.2635 - 1.2636 -#: tazpanel/pkgs.cgi:542 1.2637 -msgid "Files" 1.2638 -msgstr "文件" 1.2639 - 1.2640 -#: tazpanel/pkgs.cgi:564 1.2641 +#: tazpanel/pkgs.cgi:588 1.2642 msgid "Listing linkable packages..." 1.2643 msgstr "正在列出可连接软件包..." 1.2644 1.2645 -#: tazpanel/pkgs.cgi:568 1.2646 +#: tazpanel/pkgs.cgi:592 1.2647 msgid "Selection:" 1.2648 msgstr "选择:" 1.2649 1.2650 -#: tazpanel/pkgs.cgi:597 1.2651 +#: tazpanel/pkgs.cgi:622 1.2652 msgid "Categories list" 1.2653 msgstr "分类列表" 1.2654 1.2655 -#: tazpanel/pkgs.cgi:606 tazpanel/pkgs.cgi:933 1.2656 +#: tazpanel/pkgs.cgi:631 tazpanel/pkgs.cgi:1016 1.2657 msgid "Category" 1.2658 msgstr "分类" 1.2659 1.2660 -#: tazpanel/pkgs.cgi:639 tazpanel/pkgs.cgi:1222 1.2661 +#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.2662 msgid "Packages list" 1.2663 msgstr "软件软件包列表" 1.2664 1.2665 -#: tazpanel/pkgs.cgi:640 1.2666 +#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:719 1.2667 msgid "Listing packages..." 1.2668 msgstr "正在列出软件包..." 1.2669 1.2670 -#: tazpanel/pkgs.cgi:647 1.2671 +#: tazpanel/pkgs.cgi:672 1.2672 msgid "All packages of category \"%s\"" 1.2673 msgstr "%s 分类内的已安装软件包" 1.2674 1.2675 -#: tazpanel/pkgs.cgi:651 1.2676 +#: tazpanel/pkgs.cgi:676 1.2677 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.2678 msgstr "在存储库\"%s\"中的类别\"%s\"安装软件软件包" 1.2679 1.2680 -#: tazpanel/pkgs.cgi:652 1.2681 +#: tazpanel/pkgs.cgi:677 1.2682 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.2683 msgstr "存储库\"%s\"中的类别\"%s\"中的所有软件软件包" 1.2684 1.2685 -#: tazpanel/pkgs.cgi:661 1.2686 +#: tazpanel/pkgs.cgi:686 1.2687 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists." 1.2688 msgstr "您不可以查看所有软件软件包的列表直到休整列表。(请求更好的翻译)" 1.2689 1.2690 -#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:702 tazpanel/pkgs.cgi:785 1.2691 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1354 tazpanel/pkgs.cgi:1382 1.2692 +#: tazpanel/pkgs.cgi:690 tazpanel/pkgs.cgi:731 tazpanel/pkgs.cgi:769 1.2693 +#: tazpanel/pkgs.cgi:852 tazpanel/pkgs.cgi:1446 tazpanel/pkgs.cgi:1474 1.2694 msgid "Selected packages:" 1.2695 msgstr "选定的软件软件包:" 1.2696 1.2697 -#: tazpanel/pkgs.cgi:694 1.2698 +#: tazpanel/pkgs.cgi:726 1.2699 +#, fuzzy 1.2700 +msgid "Packages suggested by %s" 1.2701 +msgstr "%s 已解压缩到: %s" 1.2702 + 1.2703 +#: tazpanel/pkgs.cgi:761 1.2704 msgid "Search packages" 1.2705 msgstr "搜索软件包" 1.2706 1.2707 -#: tazpanel/pkgs.cgi:695 1.2708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:762 1.2709 msgid "Searching packages..." 1.2710 msgstr "正在搜索软件包..." 1.2711 1.2712 -#: tazpanel/pkgs.cgi:717 1.2713 +#: tazpanel/pkgs.cgi:784 1.2714 msgid "File" 1.2715 msgstr "文件" 1.2716 1.2717 -#: tazpanel/pkgs.cgi:755 1.2718 +#: tazpanel/pkgs.cgi:822 1.2719 msgid "Recharge" 1.2720 msgstr "更新" 1.2721 1.2722 -#: tazpanel/pkgs.cgi:756 1.2723 +#: tazpanel/pkgs.cgi:823 1.2724 msgid "Recharging lists..." 1.2725 msgstr "正在更新清单..." 1.2726 1.2727 -#: tazpanel/pkgs.cgi:759 1.2728 +#: tazpanel/pkgs.cgi:826 1.2729 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.2730 msgstr "更新检查新软件包或已升级软件包" 1.2731 1.2732 -#: tazpanel/pkgs.cgi:763 1.2733 +#: tazpanel/pkgs.cgi:830 1.2734 msgid "Recharging log" 1.2735 msgstr "调整日志..." 1.2736 1.2737 -#: tazpanel/pkgs.cgi:767 1.2738 +#: tazpanel/pkgs.cgi:834 1.2739 msgid "Recharging packages list" 1.2740 msgstr "更新软件包清单" 1.2741 1.2742 -#: tazpanel/pkgs.cgi:770 1.2743 +#: tazpanel/pkgs.cgi:837 1.2744 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 1.2745 msgstr "软件包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级" 1.2746 1.2747 -#: tazpanel/pkgs.cgi:780 1.2748 +#: tazpanel/pkgs.cgi:847 1.2749 msgid "Up packages" 1.2750 msgstr "升级软件包" 1.2751 1.2752 -#: tazpanel/pkgs.cgi:781 1.2753 +#: tazpanel/pkgs.cgi:848 1.2754 msgid "Checking for upgrades..." 1.2755 msgstr "正在检查升级" 1.2756 1.2757 -#: tazpanel/pkgs.cgi:828 1.2758 +#: tazpanel/pkgs.cgi:896 1.2759 msgid "Installing: %s" 1.2760 msgstr "正在安装 %s" 1.2761 1.2762 -#: tazpanel/pkgs.cgi:829 1.2763 +#: tazpanel/pkgs.cgi:897 1.2764 msgid "Removing: %s" 1.2765 msgstr "正在移除: %s" 1.2766 1.2767 -#: tazpanel/pkgs.cgi:830 1.2768 +#: tazpanel/pkgs.cgi:898 1.2769 msgid "Linking: %s" 1.2770 msgstr "链接: %s" 1.2771 1.2772 -#: tazpanel/pkgs.cgi:831 1.2773 +#: tazpanel/pkgs.cgi:899 1.2774 msgid "Blocking: %s" 1.2775 msgstr "正在封锁:%s" 1.2776 1.2777 -#: tazpanel/pkgs.cgi:832 1.2778 +#: tazpanel/pkgs.cgi:900 1.2779 msgid "Unblocking: %s" 1.2780 msgstr "解锁: %s" 1.2781 1.2782 -#: tazpanel/pkgs.cgi:833 1.2783 +#: tazpanel/pkgs.cgi:901 1.2784 msgid "(Un)blocking: %s" 1.2785 msgstr "解封/封锁:%s" 1.2786 1.2787 -#: tazpanel/pkgs.cgi:834 1.2788 +#: tazpanel/pkgs.cgi:902 1.2789 msgid "Repacking: %s" 1.2790 msgstr "正在重新打软件包: %s" 1.2791 1.2792 -#: tazpanel/pkgs.cgi:855 1.2793 +#: tazpanel/pkgs.cgi:923 1.2794 #, fuzzy 1.2795 msgid "Package info" 1.2796 msgstr "软件包" 1.2797 1.2798 -#: tazpanel/pkgs.cgi:856 1.2799 +#: tazpanel/pkgs.cgi:924 1.2800 msgid "Getting package info..." 1.2801 msgstr "正在取得软件包资讯..." 1.2802 1.2803 -#: tazpanel/pkgs.cgi:935 1.2804 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1012 1.2805 +#, fuzzy 1.2806 +msgid "State" 1.2807 +msgstr "状态" 1.2808 + 1.2809 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1020 1.2810 msgid "Maintainer" 1.2811 msgstr "维护者" 1.2812 1.2813 -#: tazpanel/pkgs.cgi:936 1.2814 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1022 1.2815 msgid "License" 1.2816 msgstr "许可" 1.2817 1.2818 -#: tazpanel/pkgs.cgi:937 1.2819 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1024 1.2820 msgid "Website" 1.2821 msgstr "网站" 1.2822 1.2823 -#: tazpanel/pkgs.cgi:939 1.2824 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1028 1.2825 msgid "Sizes" 1.2826 msgstr "大小" 1.2827 1.2828 -#: tazpanel/pkgs.cgi:941 1.2829 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1030 1.2830 +msgid "Depends" 1.2831 +msgstr "依赖" 1.2832 + 1.2833 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1032 1.2834 +#, fuzzy 1.2835 +msgid "Provide" 1.2836 +msgstr "软件包 : %s" 1.2837 + 1.2838 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1034 1.2839 msgid "Suggested" 1.2840 msgstr "建议" 1.2841 1.2842 -#: tazpanel/pkgs.cgi:946 1.2843 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1039 1.2844 msgid "View receipt" 1.2845 msgstr "查看接收报告" 1.2846 1.2847 -#: tazpanel/pkgs.cgi:947 1.2848 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1040 1.2849 msgid "Improve package" 1.2850 msgstr "改进软件包" 1.2851 1.2852 -#: tazpanel/pkgs.cgi:970 1.2853 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1063 1.2854 msgid "Installed files" 1.2855 msgstr "已安装文件" 1.2856 1.2857 -#: tazpanel/pkgs.cgi:972 1.2858 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1065 1.2859 msgid "Please wait" 1.2860 msgstr "请稍等" 1.2861 1.2862 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1036 1.2863 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1128 1.2864 msgid "TazPkg administration and settings" 1.2865 msgstr "TazPkg 管理及配置" 1.2866 1.2867 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1045 1.2868 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1137 1.2869 msgid "Creating the package..." 1.2870 msgstr "正在创建软件包..." 1.2871 1.2872 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1049 1.2873 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1141 1.2874 msgid "Path:" 1.2875 msgstr "路径:" 1.2876 1.2877 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1063 1.2878 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1155 1.2879 msgid "Checking packages consistency..." 1.2880 msgstr "正在检查软件包完整性..." 1.2881 1.2882 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1067 1.2883 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1159 1.2884 msgid "Full packages check..." 1.2885 msgstr "检查完整软件包..." 1.2886 1.2887 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1076 tazpanel/pkgs.cgi:1087 1.2888 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1168 tazpanel/pkgs.cgi:1179 1.2889 msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.2890 msgstr "已在 /mnt/packages 上安装 %s" 1.2891 1.2892 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1100 1.2893 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1192 1.2894 msgid "Packages cache" 1.2895 msgstr "软件包缓存" 1.2896 1.2897 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1102 1.2898 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1194 1.2899 msgid "Packages in the cache: %s (%s)" 1.2900 msgstr "缓存中的软件包: %s (%s)" 1.2901 1.2902 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1109 1.2903 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1201 1.2904 msgid "Current mirror list" 1.2905 msgstr "当前镜像清单" 1.2906 1.2907 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1132 tazpanel/pkgs.cgi:1164 1.2908 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1224 tazpanel/pkgs.cgi:1256 1.2909 msgid "Delete" 1.2910 msgstr "删除" 1.2911 1.2912 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1154 1.2913 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1246 1.2914 msgid "Private repositories" 1.2915 msgstr "私有库" 1.2916 1.2917 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1177 1.2918 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1269 1.2919 msgid "URL:" 1.2920 msgstr "网址:" 1.2921 1.2922 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1187 1.2923 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1279 1.2924 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.2925 msgstr "连接到另一个安装好的SliTaz" 1.2926 1.2927 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1190 1.2928 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1282 1.2929 msgid "" 1.2930 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.2931 "able to install packages using soft links to it." 1.2932 @@ -1745,11 +1771,11 @@ 1.2933 "这会连接到另一个已安装SliTaz的根目录(root).你将可以用软连接(softlink) 来安装" 1.2934 "软件包." 1.2935 1.2936 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1201 1.2937 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.2938 msgid "SliTaz packages DVD" 1.2939 msgstr "SliTaz 软件包DVD" 1.2940 1.2941 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1204 1.2942 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1296 1.2943 msgid "" 1.2944 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is " 1.2945 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 1.2946 @@ -1759,198 +1785,217 @@ 1.2947 "每日将会创建一个软件包含 %s 版本所有可用软件包的可启动(bootable) DVD映像映像" 1.2948 "亦会软件包含可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备" 1.2949 1.2950 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1207 1.2951 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1299 1.2952 msgid "Install from ISO image:" 1.2953 msgstr "由ISO映像安装" 1.2954 1.2955 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1214 1.2956 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1306 1.2957 msgid "Download DVD image" 1.2958 msgstr "下载DVD映像" 1.2959 1.2960 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1216 1.2961 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1308 1.2962 msgid "Install from DVD/USB key" 1.2963 msgstr "由DVD/USB设备安装" 1.2964 1.2965 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1225 1.2966 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1317 1.2967 msgid "" 1.2968 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: " 1.2969 "100, turning off the pager: 0)." 1.2970 msgstr "" 1.2971 "分页显示长的软件包列表。在这里你可以设置的页面大小 (默认: 100,关闭: 0)。" 1.2972 1.2973 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1230 1.2974 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1322 1.2975 msgid "Set" 1.2976 msgstr "设置" 1.2977 1.2978 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1256 1.2979 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1348 1.2980 msgid "Licenses for package %s" 1.2981 msgstr "%s的许可证" 1.2982 1.2983 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1277 1.2984 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1369 1.2985 msgid "%s license on %s website" 1.2986 msgstr "%s 网站上的许可证%s" 1.2987 1.2988 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1278 1.2989 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 1.2990 msgid "Read online:" 1.2991 msgstr "在线读取:" 1.2992 1.2993 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1278 1.2994 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 1.2995 msgid "Read local:" 1.2996 msgstr "在线读取:" 1.2997 1.2998 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1319 1.2999 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1411 1.3000 msgid "Tags list" 1.3001 msgstr "标签列表" 1.3002 1.3003 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1323 1.3004 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1415 1.3005 msgid "List of tags in all repositories" 1.3006 msgstr "所有存储库中的标签列表" 1.3007 1.3008 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1324 1.3009 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1416 1.3010 msgid "List of tags in repository \"%s\"" 1.3011 msgstr "存储库\"%s\"中的标签列表" 1.3012 1.3013 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1350 1.3014 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1442 1.3015 msgid "Tag \"%s\"" 1.3016 msgstr "标签%s" 1.3017 1.3018 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1378 1.3019 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1470 1.3020 msgid "Blocked packages list" 1.3021 msgstr "阻止的软件包列表" 1.3022 1.3023 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 tazpanel/pkgs.cgi:1489 1.3024 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1508 tazpanel/pkgs.cgi:1585 1.3025 msgid "Improve package \"%s\"" 1.3026 msgstr "改进软件包\"%s\"" 1.3027 1.3028 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1447 1.3029 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1543 1.3030 msgid "Please log in using your TazBug account." 1.3031 msgstr "请使用您的 TazBug 帐户登录。" 1.3032 1.3033 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1451 1.3034 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1547 1.3035 msgid "Login:" 1.3036 msgstr "登录:" 1.3037 1.3038 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1453 1.3039 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1549 1.3040 msgid "Password:" 1.3041 msgstr "密码:" 1.3042 1.3043 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1456 1.3044 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1552 1.3045 msgid "Remember me" 1.3046 msgstr "" 1.3047 1.3048 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1458 1.3049 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1554 1.3050 msgid "Log in" 1.3051 msgstr "登录" 1.3052 1.3053 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1462 1.3054 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1558 1.3055 msgid "Create new account" 1.3056 msgstr "创建新账户" 1.3057 1.3058 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1490 tazpanel/pkgs.cgi:1547 1.3059 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1586 tazpanel/pkgs.cgi:1643 1.3060 msgid "Back" 1.3061 msgstr "返回" 1.3062 1.3063 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1513 1.3064 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1609 1.3065 msgid "How can you help:" 1.3066 msgstr "你能帮上什么忙:" 1.3067 1.3068 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1515 1.3069 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1611 1.3070 msgid "Please select an action" 1.3071 msgstr "请选择一个操作" 1.3072 1.3073 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1516 1.3074 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1612 1.3075 msgid "Report new version" 1.3076 msgstr "报告的新版本" 1.3077 1.3078 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1517 1.3079 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613 1.3080 msgid "Improve short description" 1.3081 msgstr "改进的简短描述" 1.3082 1.3083 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1518 1.3084 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1614 1.3085 msgid "Translate short description" 1.3086 msgstr "翻译的简短描述" 1.3087 1.3088 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1519 1.3089 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1615 1.3090 msgid "Add or improve description" 1.3091 msgstr "添加或改善描述" 1.3092 1.3093 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1520 1.3094 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1616 1.3095 msgid "Translate description" 1.3096 msgstr "翻译说明" 1.3097 1.3098 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1521 1.3099 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1617 1.3100 msgid "Improve category" 1.3101 msgstr "完善分类" 1.3102 1.3103 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1522 1.3104 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.3105 msgid "Add or improve tags" 1.3106 msgstr "添加或改善标签" 1.3107 1.3108 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1523 1.3109 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1619 1.3110 msgid "Add application icon" 1.3111 msgstr "添加应用程序图标" 1.3112 1.3113 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1524 1.3114 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1620 1.3115 msgid "Add application screenshot" 1.3116 msgstr "添加应用程序的屏幕截图" 1.3117 1.3118 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1525 1.3119 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1621 1.3120 msgid "Improve receipt" 1.3121 msgstr "提高接收报告" 1.3122 1.3123 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1526 1.3124 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1622 1.3125 msgid "Other" 1.3126 msgstr "其他" 1.3127 1.3128 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1537 1.3129 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1633 1.3130 msgid "Send" 1.3131 msgstr "发送" 1.3132 1.3133 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1546 1.3134 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1642 1.3135 msgid "Thank you!" 1.3136 msgstr "谢谢!" 1.3137 1.3138 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1582 1.3139 -msgid "Last recharge:" 1.3140 -msgstr "上一次更新:" 1.3141 - 1.3142 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1593 1.3143 -msgid "%d day ago." 1.3144 -msgid_plural "%d days ago." 1.3145 -msgstr[0] "%d 天前。" 1.3146 - 1.3147 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1595 1.3148 -msgid "Today at %s." 1.3149 -msgstr "今天在 %s。" 1.3150 - 1.3151 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1596 1.3152 -msgid "Yesterday at %s." 1.3153 -msgstr "昨天在 %s。" 1.3154 - 1.3155 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1599 1.3156 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1695 1.3157 msgid "It is recommended to [recharge] the lists." 1.3158 msgstr "建议[recharge]的列表。" 1.3159 1.3160 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1603 1.3161 -msgid "never." 1.3162 -msgstr "从来没有。" 1.3163 - 1.3164 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1604 1.3165 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1700 1.3166 msgid "You need to [download] the lists for further work." 1.3167 msgstr "您需要下载列表为进一步的工作。" 1.3168 1.3169 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1613 1.3170 -msgid "Mirrored packages:" 1.3171 -msgstr "已镜像软件包:" 1.3172 - 1.3173 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1636 1.3174 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1732 1.3175 msgid "Latest log entries" 1.3176 msgstr "最新日志项" 1.3177 1.3178 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1638 1.3179 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1734 1.3180 msgid "Show" 1.3181 msgstr "显示" 1.3182 1.3183 +#~ msgid "Usage for command up:" 1.3184 +#~ msgstr "命令up的用法:" 1.3185 + 1.3186 +#~ msgid "option" 1.3187 +#~ msgstr "选项" 1.3188 + 1.3189 +#~ msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.3190 +#~ msgstr "如果没有选择在交互模式下运行,并在安装前询问" 1.3191 + 1.3192 +#~ msgid "Where options are:" 1.3193 +#~ msgstr "其中的选项有:" 1.3194 + 1.3195 +#~ msgid "Check only for available upgrades" 1.3196 +#~ msgstr "只检查可用更新" 1.3197 + 1.3198 +#~ msgid "Force recharge of packages list and check" 1.3199 +#~ msgstr "强制更新及检查软件包清单" 1.3200 + 1.3201 +#~ msgid "Check for upgrades and install them all" 1.3202 +#~ msgstr "检查并更新所有更新" 1.3203 + 1.3204 +#~ msgid "" 1.3205 +#~ "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the " 1.3206 +#~ "list of packages to install." 1.3207 +#~ msgstr "请更改目录 (cd) 到软件包仓库,并指定 要安装的软件包清单." 1.3208 + 1.3209 +#~ msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.3210 +#~ msgstr "请指定你想用于命令行的版本." 1.3211 + 1.3212 +#~ msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.3213 +#~ msgstr "请指定一个模式串或软件包名称作搜索" 1.3214 + 1.3215 +#~ msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.3216 +#~ msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索" 1.3217 + 1.3218 +#~ msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging." 1.3219 +#~ msgstr "%s 已是一周前的版本... 正在更新" 1.3220 + 1.3221 +#~ msgid "Short desc" 1.3222 +#~ msgstr "简短说明" 1.3223 + 1.3224 +#~ msgid "Unpacked size" 1.3225 +#~ msgstr "解软件包的大小" 1.3226 + 1.3227 #~ msgid "Unknown option \"%s\"." 1.3228 #~ msgstr "未知选项 %s." 1.3229 1.3230 @@ -1990,13 +2035,6 @@ 1.3231 #~ msgid "Web" 1.3232 #~ msgstr "网页" 1.3233 1.3234 -#~ msgid "all" 1.3235 -#~ msgstr "全部" 1.3236 - 1.3237 -#, fuzzy 1.3238 -#~ msgid "extra" 1.3239 -#~ msgstr "解压缩" 1.3240 - 1.3241 #~ msgid "Repositories" 1.3242 #~ msgstr "库" 1.3243