tazpkg diff po/zh_CN.po @ rev 844
Finish modularization. Beta release: still have few FIXMEs and TODOs.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 (2015-10-05) |
parents | a02e36d44d06 |
children | ce7009ff237b |
line diff
1.1 --- a/po/zh_CN.po Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300 1.2 +++ b/po/zh_CN.po Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:04+0300\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 03:48+0300\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2015-07-24 19:08+0800\n" 1.10 "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: rhsky <rhsky@qq.com>\n" 1.12 @@ -18,409 +18,233 @@ 1.13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 1.14 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" 1.15 1.16 -#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19 1.17 +#: tazpkg:100 1.18 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.19 +msgstr "正在创建文件夹\"%s\"..." 1.20 + 1.21 +#: tazpkg:136 1.22 +msgid "Please specify a package name on the command line." 1.23 +msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.24 + 1.25 +#: tazpkg:139 1.26 +#, fuzzy 1.27 +msgid "Please specify a list name on the command line." 1.28 +msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.29 + 1.30 +#: tazpkg:142 1.31 +#, fuzzy 1.32 +msgid "Please specify a flavor name on the command line." 1.33 +msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.34 + 1.35 +#: tazpkg:145 1.36 +#, fuzzy 1.37 +msgid "Please specify a release name on the command line." 1.38 +msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.39 + 1.40 +#: tazpkg:148 1.41 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.42 +msgstr "找不到: %s" 1.43 + 1.44 +#: tazpkg:151 1.45 +#, fuzzy 1.46 +msgid "Please specify an existing folder name on the command line." 1.47 +msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.48 + 1.49 +#: tazpkg:154 1.50 +#, fuzzy 1.51 +msgid "Please specify a pattern to search for." 1.52 +msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索" 1.53 + 1.54 +#: tazpkg:157 1.55 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.56 +msgstr "找不到清单: %s" 1.57 + 1.58 +#: tazpkg:225 modules/extract:19 modules/install:191 modules/recompress:19 1.59 +msgid "Extracting package..." 1.60 +msgstr "正在解压缩..." 1.61 + 1.62 +#: tazpkg:239 modules/list:44 1.63 msgid "base-system" 1.64 msgstr "基本系统软件包" 1.65 1.66 -#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19 1.67 +#: tazpkg:239 modules/list:44 1.68 msgid "x-window" 1.69 msgstr "x-窗口" 1.70 1.71 -#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20 1.72 +#: tazpkg:240 modules/list:45 1.73 msgid "utilities" 1.74 msgstr "实用程式" 1.75 1.76 -#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20 1.77 +#: tazpkg:240 modules/list:45 1.78 msgid "network" 1.79 msgstr "网络工具" 1.80 1.81 -#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21 1.82 +#: tazpkg:241 modules/list:46 1.83 msgid "graphics" 1.84 msgstr "图像工具" 1.85 1.86 -#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21 1.87 +#: tazpkg:241 modules/list:46 1.88 msgid "multimedia" 1.89 msgstr "多媒体软件" 1.90 1.91 -#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22 1.92 +#: tazpkg:242 modules/list:47 1.93 msgid "office" 1.94 msgstr "办公软件" 1.95 1.96 -#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22 1.97 +#: tazpkg:242 modules/list:47 1.98 msgid "development" 1.99 msgstr "开发工具" 1.100 1.101 -#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23 1.102 +#: tazpkg:243 modules/list:48 1.103 msgid "system-tools" 1.104 msgstr "系统工具" 1.105 1.106 -#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23 1.107 +#: tazpkg:243 modules/list:48 1.108 msgid "security" 1.109 msgstr "安全工具" 1.110 1.111 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.112 +#: tazpkg:244 modules/list:49 1.113 msgid "games" 1.114 msgstr "游戏" 1.115 1.116 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.117 +#: tazpkg:244 modules/list:49 1.118 msgid "misc" 1.119 msgstr "杂项" 1.120 1.121 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.122 +#: tazpkg:244 modules/list:49 1.123 msgid "meta" 1.124 msgstr "元工具" 1.125 1.126 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.127 +#: tazpkg:245 modules/list:50 1.128 msgid "non-free" 1.129 msgstr "非自由软件" 1.130 1.131 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.132 -msgid "all" 1.133 -msgstr "全部" 1.134 - 1.135 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.136 +#: tazpkg:430 1.137 #, fuzzy 1.138 -msgid "extra" 1.139 -msgstr "解压缩" 1.140 - 1.141 -#: tazpkg:107 1.142 -msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.143 -msgstr "正在创建文件夹\"%s\"..." 1.144 - 1.145 -#: tazpkg:137 1.146 -msgid "Please specify a package name on the command line." 1.147 -msgstr "请在命令行指定软件包名称." 1.148 - 1.149 -#: tazpkg:149 tazpkg:265 1.150 -msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.151 -msgstr "找不到: %s" 1.152 - 1.153 -#: tazpkg:161 1.154 -msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.155 -msgstr "找不到清单: %s" 1.156 - 1.157 -#: tazpkg:218 1.158 -msgid "\"%s\" package is already installed." 1.159 -msgstr "\"%s\" 软件包已经被安装" 1.160 - 1.161 -#: tazpkg:219 1.162 -msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.163 -msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装" 1.164 - 1.165 -#: tazpkg:235 1.166 -msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.167 -msgstr "找不到清单: %s" 1.168 - 1.169 -#: tazpkg:236 1.170 -msgid "" 1.171 -"You must probably run '%s' as root to get the latest list of packages " 1.172 -"available on the mirror." 1.173 -msgstr "你必须以root权限运行 ‘%s’ 以取得镜像中可用软件包的最新清单" 1.174 - 1.175 -#: tazpkg:252 tazpkg:273 modules/getenv:79 modules/getenv:103 1.176 -msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.177 -msgstr "档案“%s”产生。请稍候..." 1.178 - 1.179 -#: tazpkg:266 modules/getenv:16 modules/getenv:23 modules/getenv:34 1.180 -#: modules/getenv:118 1.181 -msgid "Please run tazpkg as root." 1.182 -msgstr "请以root用户运行tazpkg" 1.183 - 1.184 -#: tazpkg:393 1.185 -msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.186 -msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s" 1.187 - 1.188 -#: tazpkg:476 1.189 -msgid "Extracting package..." 1.190 -msgstr "正在解压缩..." 1.191 - 1.192 -#: tazpkg:562 1.193 -msgid "Installation of package \"%s\"" 1.194 -msgstr "%s 的安装过程" 1.195 - 1.196 -#: tazpkg:567 1.197 -msgid "Copying package..." 1.198 -msgstr "正在複製..." 1.199 - 1.200 -#: tazpkg:583 1.201 -msgid "Checking post install dependencies..." 1.202 -msgstr "正在检查安装后依赖..." 1.203 - 1.204 -#: tazpkg:586 1.205 -msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.206 -msgstr "请运行 '%s' 并重试. " 1.207 - 1.208 -#: tazpkg:669 1.209 -msgid "Saving configuration files..." 1.210 -msgstr "正在储存 的配置文件" 1.211 - 1.212 -#: tazpkg:687 1.213 -msgid "Installing package..." 1.214 -msgstr "正在安装..." 1.215 - 1.216 -#: tazpkg:692 1.217 -msgid "Removing old package..." 1.218 -msgstr "正在卸载旧版本..." 1.219 - 1.220 -#: tazpkg:701 1.221 -msgid "Removing all tmp files..." 1.222 -msgstr "正在移除所有暂存文件..." 1.223 - 1.224 -#: tazpkg:707 1.225 -msgid "Execute post-install commands..." 1.226 -msgstr "执行post-install命令..." 1.227 - 1.228 -#: tazpkg:752 1.229 -msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.230 -msgstr "软件包%s (%s) 软件包已安装。" 1.231 - 1.232 -#: tazpkg:792 1.233 -msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.234 -msgstr "无法从“%s”下载“%s”。退出中。" 1.235 - 1.236 -#: tazpkg:859 1.237 -msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.238 -msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环." 1.239 - 1.240 -#: tazpkg:864 1.241 -msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.242 -msgstr "正在追踪 %s 的软件包依赖" 1.243 - 1.244 -#: tazpkg:869 1.245 -msgid "Missing package \"%s\"" 1.246 -msgstr "欠缺: %s" 1.247 - 1.248 -#: tazpkg:873 1.249 -msgid "%s missing package to install." 1.250 -msgid_plural "%s missing packages to install." 1.251 -msgstr[0] "有 %s 个缺少的软件包需要安装。" 1.252 - 1.253 -#: tazpkg:892 1.254 -msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.255 -msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)" 1.256 - 1.257 -#: tazpkg:907 1.258 -msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.259 -msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中" 1.260 - 1.261 -#: tazpkg:933 1.262 -msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.263 -msgstr "放任 %s 依赖软件包不管。" 1.264 - 1.265 -#: tazpkg:934 1.266 -msgid "The package is installed but will probably not work." 1.267 -msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。" 1.268 - 1.269 -#: tazpkg:1086 1.270 -msgid "Unable to find list \"%s\"" 1.271 -msgstr "找不到: %s" 1.272 - 1.273 -#: tazpkg:1106 1.274 -msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.275 -msgstr "正在加入隐性依赖 %s..." 1.276 - 1.277 -#: tazpkg:1163 1.278 -msgid "Extracting package \"%s\"" 1.279 -msgstr "正在解压缩: %s" 1.280 - 1.281 -#: tazpkg:1174 tazpkg:1192 1.282 -msgid "Copying original package..." 1.283 -msgstr "正在複製原来软件包" 1.284 - 1.285 -#: tazpkg:1181 1.286 -msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.287 -msgstr "%s 已解压缩到: %s" 1.288 - 1.289 -#: tazpkg:1189 1.290 -msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.291 -msgstr "正在重新压缩: %s" 1.292 - 1.293 -#: tazpkg:1199 1.294 -msgid "Recompressing the FS..." 1.295 -msgstr "正在重新压缩文件系统..." 1.296 - 1.297 -#: tazpkg:1204 1.298 -msgid "Creating new package..." 1.299 -msgstr "创建新软件包..." 1.300 - 1.301 -#: tazpkg:1245 1.302 -msgid "User configuration backup on date %s" 1.303 -msgstr "%s 的用户配置备分" 1.304 - 1.305 -#: tazpkg:1308 1.306 +msgid "Done: %s" 1.307 +msgstr "大小: %s" 1.308 + 1.309 +#: tazpkg:502 1.310 +msgid "TazPkg SHell." 1.311 +msgstr "TazPkg SHell." 1.312 + 1.313 +#: tazpkg:503 1.314 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.315 +msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出" 1.316 + 1.317 +#: tazpkg:512 1.318 +msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.319 +msgstr "你已经在运行 TazPkg SHell." 1.320 + 1.321 +#: modules/block:18 modules/remove:86 1.322 +msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.323 +msgstr "未安装 %s." 1.324 + 1.325 +#: modules/block:27 1.326 +msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.327 +msgstr "软件包“%s”已被阻止。" 1.328 + 1.329 +#: modules/block:32 modules/block:61 1.330 +msgid "Package \"%s\" blocked." 1.331 +msgstr "软件包“%s”被封锁了。" 1.332 + 1.333 +#: modules/block:43 modules/block:56 1.334 +msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.335 +msgstr "软件包“%s”已解锁。" 1.336 + 1.337 +#: modules/block:45 1.338 +msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.339 +msgstr "软件包“%s”未被阻止。" 1.340 + 1.341 +#: modules/bugs:21 1.342 msgid "No known bugs." 1.343 msgstr "没有已知bugs." 1.344 1.345 -#: tazpkg:1310 1.346 +#: modules/bugs:23 1.347 #, fuzzy 1.348 msgid "Known bugs in packages" 1.349 msgstr "显示该软件包的已知bugs" 1.350 1.351 -#: tazpkg:1316 1.352 +#: modules/bugs:30 1.353 msgid "Bug list completed" 1.354 msgstr "已知 Bug 清单" 1.355 1.356 -#: tazpkg:1318 1.357 +#: modules/bugs:32 1.358 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:" 1.359 msgstr "%s 软件包 %s 版本的Bugs" 1.360 1.361 -#: tazpkg:1355 1.362 -msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.363 -msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项." 1.364 - 1.365 -#: tazpkg:1368 tazpkg:1434 1.366 -msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.367 -msgstr "%s 已在缓存内" 1.368 - 1.369 -#: tazpkg:1371 tazpkg:1437 1.370 -msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.371 -msgstr "继续 %s 的下载" 1.372 - 1.373 -#: tazpkg:1462 1.374 +#: modules/cache:22 1.375 msgid "Cleaning cache directory..." 1.376 msgstr "正在清除缓存目录..." 1.377 1.378 -#: tazpkg:1463 1.379 +#: modules/cache:23 1.380 msgid "Path: %s" 1.381 msgstr "路径: %s" 1.382 1.383 -#: tazpkg:1468 1.384 +#: modules/cache:28 1.385 msgid "%s file removed from cache (%s)." 1.386 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)." 1.387 msgstr[0] "%s 个文件已在缓存中被删除 (%s)" 1.388 1.389 -#: tazpkg:1511 1.390 -msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.391 -msgstr "对 %s 没有可进行动作" 1.392 - 1.393 -#: tazpkg:1515 modules/block:32 modules/block:51 modules/block:70 1.394 -#: modules/remove:53 1.395 -msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.396 -msgstr "未安装 %s." 1.397 - 1.398 -#: tazpkg:1516 1.399 -msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\"" 1.400 -msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装软件包" 1.401 - 1.402 -#: tazpkg:1531 1.403 -msgid "TazPkg SHell." 1.404 -msgstr "TazPkg SHell." 1.405 - 1.406 -#: tazpkg:1532 1.407 -msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.408 -msgstr "键入 'usage' 以列出所有可用命令或 'quit' 或 'q' 以退出" 1.409 - 1.410 -#: tazpkg:1541 1.411 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.412 -msgstr "你已经在运行 TazPkg SHell." 1.413 - 1.414 -#: tazpkg:1574 1.415 -msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.416 -msgstr "用法: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.417 - 1.418 -#: tazpkg:1576 1.419 -msgid "Example:" 1.420 -msgstr "示例:" 1.421 - 1.422 -#: tazpkg:1578 1.423 -msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM." 1.424 -msgstr "'%s' 会使用少于 100k 的系统记忆体." 1.425 - 1.426 -#: tazpkg:1583 1.427 -msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.428 -msgstr "%s 已被安装." 1.429 - 1.430 -#: tazpkg:1592 modules/getenv:16 modules/getenv:23 1.431 -msgid "Missing: %s" 1.432 -msgstr "欠缺: %s" 1.433 - 1.434 -#: tazpkg:1596 1.435 -msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.436 -msgstr "链接所有欠缺的依赖?(是/否)" 1.437 - 1.438 -#: tazpkg:1605 1.439 -msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.440 -msgstr "剩下未解决的依赖关系的软件包“%s”" 1.441 - 1.442 -#: tazpkg:1606 1.443 -msgid "The package is installed but probably will not work." 1.444 -msgstr "软件包已安装但可能不会正常工作" 1.445 - 1.446 -#: modules/block:36 1.447 -msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.448 -msgstr "软件包“%s”已被阻止。" 1.449 - 1.450 -#: modules/block:41 modules/block:82 1.451 -msgid "Package \"%s\" blocked." 1.452 -msgstr "软件包“%s”被封锁了。" 1.453 - 1.454 -#: modules/block:58 modules/block:77 1.455 -msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.456 -msgstr "软件包“%s”已解锁。" 1.457 - 1.458 -#: modules/block:60 1.459 -msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.460 -msgstr "软件包“%s”未被阻止。" 1.461 - 1.462 -#: modules/check:43 tazpanel/pkgs.cgi:951 1.463 +#: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:948 1.464 msgid "Package %s" 1.465 msgstr "软件包 %s" 1.466 1.467 -#: modules/check:122 1.468 +#: modules/check:96 1.469 msgid "The package installation has not completed" 1.470 msgstr "未完成 软件包的安装" 1.471 1.472 -#: modules/check:130 1.473 +#: modules/check:104 1.474 msgid "The package has been modified by:" 1.475 msgstr "软件包已被以下程式更改:" 1.476 1.477 -#: modules/check:134 1.478 +#: modules/check:108 1.479 msgid "Files lost from package:" 1.480 msgstr "已遗失以下文件:" 1.481 1.482 -#: modules/check:138 1.483 +#: modules/check:112 1.484 msgid "target of symlink" 1.485 msgstr "软链接(symlink)对象" 1.486 1.487 -#: modules/check:145 1.488 +#: modules/check:119 1.489 msgid "Missing dependencies for package:" 1.490 msgstr "欠缺以下依赖:" 1.491 1.492 -#: modules/check:154 1.493 +#: modules/check:128 1.494 msgid "Dependencies loop between package and:" 1.495 msgstr "软件包与以下程式有依赖循环" 1.496 1.497 -#: modules/check:160 1.498 +#: modules/check:134 1.499 msgid "Looking for known bugs..." 1.500 msgstr "正在查找已知bugs..." 1.501 1.502 -#: modules/check:167 1.503 +#: modules/check:141 1.504 msgid "Mismatch checksum of installed files:" 1.505 msgstr "" 1.506 1.507 -#: modules/check:186 1.508 +#: modules/check:160 1.509 #, fuzzy 1.510 msgid "Check file providers:" 1.511 msgstr "检查更新" 1.512 1.513 -#: modules/check:197 1.514 +#: modules/check:171 1.515 msgid "The following packages provide file \"%s\":" 1.516 msgstr "以下软件包提供文件 %s:" 1.517 1.518 -#: modules/check:202 1.519 +#: modules/check:176 1.520 msgid "(overridden by %s)" 1.521 msgstr "(优先于 %s)" 1.522 1.523 -#: modules/check:214 1.524 +#: modules/check:188 1.525 #, fuzzy 1.526 msgid "Alien files:" 1.527 msgstr "已安装文件:" 1.528 1.529 -#: modules/check:215 1.530 +#: modules/check:189 1.531 msgid "No package has installed the following files:" 1.532 msgstr "没有软件包安装以下文件:" 1.533 1.534 -#: modules/check:226 1.535 +#: modules/check:200 1.536 msgid "Check completed." 1.537 msgstr "已完成检查" 1.538 1.539 @@ -470,32 +294,77 @@ 1.540 msgid_plural "To install: %s packages (%s)" 1.541 msgstr[0] "%s 个已安装软件包" 1.542 1.543 -#: modules/description:58 1.544 +#: modules/description:73 1.545 msgid "Description of package \"%s\"" 1.546 msgstr "%s 的描述" 1.547 1.548 -#: modules/description:62 1.549 +#: modules/description:80 1.550 #, fuzzy 1.551 msgid "Description absent." 1.552 msgstr "描述" 1.553 1.554 -#: modules/find-depends:37 1.555 +#: modules/extract:36 1.556 +msgid "Extracting package \"%s\"" 1.557 +msgstr "正在解压缩: %s" 1.558 + 1.559 +#: modules/extract:47 modules/recompress:35 1.560 +msgid "Copying original package..." 1.561 +msgstr "正在複製原来软件包" 1.562 + 1.563 +#: modules/extract:54 1.564 +msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.565 +msgstr "%s 已解压缩到: %s" 1.566 + 1.567 +#: modules/find-depends:19 1.568 msgid "Find depends..." 1.569 msgstr "" 1.570 1.571 -#: modules/find-depends:56 1.572 +#: modules/find-depends:39 1.573 msgid "for %s" 1.574 msgstr "" 1.575 1.576 -#: modules/flavor:120 1.577 +#: modules/flavor:94 1.578 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.579 msgstr "找不到偏好项 %s. 放弃操作." 1.580 1.581 -#: modules/getenv:34 1.582 +#: modules/get:137 modules/getenv:53 1.583 msgid "File \"%s\" empty." 1.584 msgstr "" 1.585 1.586 -#: modules/getenv:117 1.587 +#: modules/get:138 modules/get:144 1.588 +#, fuzzy 1.589 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list." 1.590 +msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s" 1.591 + 1.592 +#: modules/get:162 modules/get:327 1.593 +msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.594 +msgstr "%s 已在缓存内" 1.595 + 1.596 +#: modules/get:331 1.597 +msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.598 +msgstr "继续 %s 的下载" 1.599 + 1.600 +#: modules/get:342 1.601 +msgid "Checksum error for \"%s\"" 1.602 +msgstr "" 1.603 + 1.604 +#: modules/get:352 1.605 +msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again." 1.606 +msgstr "" 1.607 + 1.608 +#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/link:31 1.609 +msgid "Missing: %s" 1.610 +msgstr "欠缺: %s" 1.611 + 1.612 +#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/getenv:53 modules/getenv:154 1.613 +msgid "Please run tazpkg as root." 1.614 +msgstr "请以root用户运行tazpkg" 1.615 + 1.616 +#: modules/getenv:115 modules/getenv:140 1.617 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.618 +msgstr "档案“%s”产生。请稍候..." 1.619 + 1.620 +#: modules/getenv:154 1.621 msgid "Old \"%s\"." 1.622 msgstr "" 1.623 1.624 @@ -696,7 +565,7 @@ 1.625 msgid "Remove an undigest mirror" 1.626 msgstr "移除非正式镜像" 1.627 1.628 -#: modules/help:103 modules/help:138 1.629 +#: modules/help:103 modules/help:134 1.630 #, fuzzy 1.631 msgid "Sorry, no help for \"%s\"" 1.632 msgstr "%s 的搜索结果" 1.633 @@ -706,7 +575,7 @@ 1.634 msgid_plural "%d help topics available:" 1.635 msgstr[0] "" 1.636 1.637 -#: modules/help:168 1.638 +#: modules/help:164 1.639 msgid "%s" 1.640 msgstr "" 1.641 1.642 @@ -715,7 +584,7 @@ 1.643 msgid "local package" 1.644 msgstr "所有软件包" 1.645 1.646 -#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:930 1.647 +#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:927 1.648 #, fuzzy 1.649 msgid "installed package" 1.650 msgstr "%s 个已安装软件包" 1.651 @@ -729,17 +598,17 @@ 1.652 msgid "(new build available)" 1.653 msgstr "" 1.654 1.655 -#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:933 1.656 +#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:930 1.657 #, fuzzy 1.658 msgid "mirrored package" 1.659 msgstr "已镜像软件包:" 1.660 1.661 -#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:935 1.662 +#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:932 1.663 #, fuzzy 1.664 msgid "Package \"%s\" not available." 1.665 msgstr "未安装 %s." 1.666 1.667 -#: modules/info:84 modules/search:79 modules/search:113 1.668 +#: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100 1.669 msgid "" 1.670 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run " 1.671 "\"%s\" once as root before searching." 1.672 @@ -816,11 +685,130 @@ 1.673 msgid "Tags : %s" 1.674 msgstr "标签:%s" 1.675 1.676 +#: modules/install:109 1.677 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.678 +msgstr "警告:%s 和 %s 有依赖循环." 1.679 + 1.680 +#: modules/install:117 1.681 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.682 +msgstr "正在追踪 %s 的软件包依赖" 1.683 + 1.684 +#: modules/install:121 1.685 +msgid "Missing package \"%s\"" 1.686 +msgstr "欠缺: %s" 1.687 + 1.688 +#: modules/install:125 1.689 +msgid "%s missing package to install." 1.690 +msgid_plural "%s missing packages to install." 1.691 +msgstr[0] "有 %s 个缺少的软件包需要安装。" 1.692 + 1.693 +#: modules/install:134 1.694 +msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.695 +msgstr "安装所有欠缺依赖? (是/否)" 1.696 + 1.697 +#: modules/install:161 1.698 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.699 +msgstr "正在检查 %s 是否在本地清单中" 1.700 + 1.701 +#: modules/install:179 1.702 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.703 +msgstr "放任 %s 依赖软件包不管。" 1.704 + 1.705 +#: modules/install:180 1.706 +msgid "The package is installed but will probably not work." 1.707 +msgstr "软件会被安装但是可能不会正常运行。" 1.708 + 1.709 +#: modules/install:251 1.710 +#, fuzzy 1.711 +msgid "Execute pre-install commands..." 1.712 +msgstr "执行post-install命令..." 1.713 + 1.714 +#: modules/install:265 1.715 +msgid "Execute post-install commands..." 1.716 +msgstr "执行post-install命令..." 1.717 + 1.718 +#: modules/install:335 1.719 +#, fuzzy 1.720 +msgid "Installation of package \"%s\" (%s)" 1.721 +msgstr "%s 的安装过程" 1.722 + 1.723 +#: modules/install:337 1.724 +msgid "Installation of package \"%s\"" 1.725 +msgstr "%s 的安装过程" 1.726 + 1.727 +#: modules/install:343 1.728 +msgid "Copying package..." 1.729 +msgstr "正在複製..." 1.730 + 1.731 +#: modules/install:373 1.732 +#, fuzzy 1.733 +msgid "Remember modified packages..." 1.734 +msgstr "正在卸载旧版本..." 1.735 + 1.736 +#: modules/install:435 1.737 +msgid "Saving configuration files..." 1.738 +msgstr "正在储存 的配置文件" 1.739 + 1.740 +#: modules/install:460 1.741 +msgid "Installing package..." 1.742 +msgstr "正在安装..." 1.743 + 1.744 +#: modules/install:466 1.745 +#, fuzzy 1.746 +msgid "Removing old files..." 1.747 +msgstr "正在移除所有暂存文件..." 1.748 + 1.749 +#: modules/install:483 1.750 +msgid "Removing all tmp files..." 1.751 +msgstr "正在移除所有暂存文件..." 1.752 + 1.753 +#: modules/install:508 1.754 +#, fuzzy 1.755 +msgid "Update system databases..." 1.756 +msgstr "还原数据库文件..." 1.757 + 1.758 +#: modules/install:546 1.759 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.760 +msgstr "软件包%s (%s) 软件包已安装。" 1.761 + 1.762 +#: modules/install:576 1.763 +msgid "\"%s\" package is already installed." 1.764 +msgstr "\"%s\" 软件包已经被安装" 1.765 + 1.766 +#: modules/install:577 1.767 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.768 +msgstr "你可以用 --forced 选项强制安装" 1.769 + 1.770 +#: modules/link:20 1.771 +msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.772 +msgstr "%s 已被安装." 1.773 + 1.774 +#: modules/link:36 1.775 +msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.776 +msgstr "链接所有欠缺的依赖?(是/否)" 1.777 + 1.778 +#: modules/link:45 1.779 +msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.780 +msgstr "剩下未解决的依赖关系的软件包“%s”" 1.781 + 1.782 +#: modules/link:46 1.783 +msgid "The package is installed but probably will not work." 1.784 +msgstr "软件包已安装但可能不会正常工作" 1.785 + 1.786 +#: modules/list:50 1.787 +msgid "all" 1.788 +msgstr "全部" 1.789 + 1.790 +#: modules/list:50 1.791 +#, fuzzy 1.792 +msgid "extra" 1.793 +msgstr "解压缩" 1.794 + 1.795 #: modules/list:82 1.796 msgid "Blocked packages" 1.797 msgstr "已封锁软件包" 1.798 1.799 -#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:235 1.800 +#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223 1.801 msgid "%s package" 1.802 msgid_plural "%s packages" 1.803 msgstr[0] "%s个软件包" 1.804 @@ -857,7 +845,7 @@ 1.805 msgid_plural "%s packages installed." 1.806 msgstr[0] "%s 个已安装软件包" 1.807 1.808 -#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:671 1.809 +#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:670 1.810 msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.811 msgstr "%s 分类内的已安装软件包" 1.812 1.813 @@ -896,7 +884,7 @@ 1.814 msgid "Installed files by \"%s\"" 1.815 msgstr "%s 安装的文件" 1.816 1.817 -#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:206 tazpanel/pkgs.cgi:71 1.818 +#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72 1.819 msgid "%s file" 1.820 msgid_plural "%s files" 1.821 msgstr[0] "%s文件" 1.822 @@ -909,7 +897,7 @@ 1.823 msgid "File lost" 1.824 msgstr "已遗失文件" 1.825 1.826 -#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1054 tazpanel/pkgs.cgi:1144 1.827 +#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1051 tazpanel/pkgs.cgi:1141 1.828 msgid "Configuration files" 1.829 msgstr "配置文件" 1.830 1.831 @@ -962,65 +950,65 @@ 1.832 msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.833 msgstr "创建最新未整理的 %s." 1.834 1.835 -#: modules/mkdb:76 1.836 +#: modules/mkdb:74 1.837 msgid "Input folder not specified" 1.838 msgstr "" 1.839 1.840 -#: modules/mkdb:82 1.841 +#: modules/mkdb:80 1.842 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\"" 1.843 msgstr "" 1.844 1.845 -#: modules/mkdb:86 1.846 +#: modules/mkdb:84 1.847 #, fuzzy 1.848 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages" 1.849 msgstr "%s 并非 %s 软件包!" 1.850 1.851 -#: modules/mkdb:104 1.852 +#: modules/mkdb:102 1.853 #, fuzzy 1.854 msgid "Packages DB already exists." 1.855 msgstr "%s 已被安装." 1.856 1.857 -#: modules/mkdb:112 1.858 +#: modules/mkdb:110 1.859 msgid "Calculate %s..." 1.860 msgstr "" 1.861 1.862 -#: modules/pack:19 1.863 +#: modules/pack:22 1.864 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.865 msgstr "找不到安装清单. 请参阅文档." 1.866 1.867 -#: modules/pack:23 1.868 +#: modules/pack:26 1.869 msgid "Packing package \"%s\"" 1.870 msgstr "正在打软件包:“ %s”" 1.871 1.872 -#: modules/pack:26 1.873 +#: modules/pack:29 1.874 msgid "Creating the list of files..." 1.875 msgstr "正在创建文件清单..." 1.876 1.877 -#: modules/pack:33 1.878 +#: modules/pack:36 1.879 msgid "Creating %s of files..." 1.880 msgstr "正在创建文件校验和 %s..." 1.881 1.882 -#: modules/pack:47 1.883 +#: modules/pack:50 1.884 msgid "Compressing the FS..." 1.885 msgstr "正在压缩文件系统" 1.886 1.887 -#: modules/pack:57 1.888 +#: modules/pack:60 1.889 msgid "Updating receipt sizes..." 1.890 msgstr "正在更新安装清单大小..." 1.891 1.892 -#: modules/pack:63 1.893 +#: modules/pack:66 1.894 msgid "Creating full cpio archive..." 1.895 msgstr "正在创建完排一cpio压缩档..." 1.896 1.897 -#: modules/pack:67 1.898 +#: modules/pack:70 1.899 msgid "Restoring original package tree..." 1.900 msgstr "正在恢复原来的软件包树" 1.901 1.902 -#: modules/pack:72 1.903 +#: modules/pack:80 1.904 msgid "Package \"%s\" compressed successfully." 1.905 msgstr "成功压缩 %s 软件包" 1.906 1.907 -#: modules/pack:73 modules/repack:83 1.908 +#: modules/pack:81 modules/repack:81 1.909 msgid "Size: %s" 1.910 msgstr "大小: %s" 1.911 1.912 @@ -1080,117 +1068,139 @@ 1.913 "displayed to show new and upgradeable packages." 1.914 msgstr "请注意下次你更新 清单时, 程式会列差异清单以显示最新和可更新的 软件包." 1.915 1.916 -#: modules/remove:63 1.917 +#: modules/recompress:32 1.918 +msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.919 +msgstr "正在重新压缩: %s" 1.920 + 1.921 +#: modules/recompress:42 1.922 +msgid "Recompressing the FS..." 1.923 +msgstr "正在重新压缩文件系统..." 1.924 + 1.925 +#: modules/recompress:47 1.926 +msgid "Creating new package..." 1.927 +msgstr "创建新软件包..." 1.928 + 1.929 +#: modules/reconfigure:26 1.930 +msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.931 +msgstr "对 %s 没有可进行动作" 1.932 + 1.933 +#: modules/remove:57 1.934 +#, fuzzy 1.935 +msgid "Execute pre-remove commands..." 1.936 +msgstr "执行预删除命令..." 1.937 + 1.938 +#: modules/remove:70 1.939 +#, fuzzy 1.940 +msgid "Execute post-remove commands..." 1.941 +msgstr "执行后删除命令..." 1.942 + 1.943 +#: modules/remove:96 1.944 msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.945 msgstr "以下软件包依赖 %s:" 1.946 1.947 -#: modules/remove:71 1.948 +#: modules/remove:104 1.949 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.950 msgstr "以下软件包已被 %s 更改:" 1.951 1.952 -#: modules/remove:79 1.953 +#: modules/remove:112 1.954 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.955 msgstr "移除 %s (%s)? (是/否)" 1.956 1.957 -#: modules/remove:81 1.958 +#: modules/remove:114 1.959 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.960 msgstr "已取消卸载 %s" 1.961 1.962 -#: modules/remove:88 1.963 +#: modules/remove:121 1.964 msgid "Removing package \"%s\"" 1.965 msgstr "正在移除: %s" 1.966 1.967 -#: modules/remove:92 1.968 -msgid "Execution of pre-remove commands..." 1.969 -msgstr "执行预删除命令..." 1.970 - 1.971 -#: modules/remove:98 1.972 +#: modules/remove:128 1.973 msgid "Removing all files installed..." 1.974 msgstr "正在移除所有已安装文件" 1.975 1.976 -#: modules/remove:119 1.977 -msgid "Execution of post-remove commands..." 1.978 -msgstr "执行后删除命令..." 1.979 - 1.980 -#: modules/remove:125 1.981 +#: modules/remove:151 1.982 msgid "Removing package receipt..." 1.983 msgstr "正在移除软件包文件清单" 1.984 1.985 -#: modules/remove:131 1.986 +#: modules/remove:157 1.987 msgid "Package \"%s\" (%s) removed." 1.988 msgstr "软件包“%s”(%s)已删除。" 1.989 1.990 -#: modules/remove:144 1.991 +#: modules/remove:170 1.992 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.993 msgstr "移除依赖 %s 的软件包? (是/否)" 1.994 1.995 -#: modules/remove:161 1.996 +#: modules/remove:187 1.997 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.998 msgstr "重新安装被 %s 更改过的软件包? (是/否)" 1.999 1.1000 -#: modules/remove:167 1.1001 +#: modules/remove:193 1.1002 msgid "Check %s for reinstallation" 1.1003 msgstr "检查 %s 以重新安装" 1.1004 1.1005 -#: modules/repack:18 1.1006 +#: modules/repack:16 1.1007 msgid "Repacking \"%s\"" 1.1008 msgstr "正在重新打软件包: %s" 1.1009 1.1010 -#: modules/repack:21 1.1011 +#: modules/repack:19 1.1012 msgid "Can't repack package \"%s\"" 1.1013 msgstr "无法重新打软件包 %s" 1.1014 1.1015 -#: modules/repack:26 1.1016 +#: modules/repack:24 1.1017 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:" 1.1018 msgstr "无法重新打软件包, %s 的文件已被以下程式更改:" 1.1019 1.1020 -#: modules/repack:37 1.1021 +#: modules/repack:35 1.1022 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1023 msgstr "无法重新打软件包, 以下文件已遗失:" 1.1024 1.1025 -#: modules/repack:71 1.1026 +#: modules/repack:69 1.1027 msgid "Can't repack, %s error." 1.1028 msgstr "无法重新打软件包, %s 错误." 1.1029 1.1030 -#: modules/repack:82 1.1031 +#: modules/repack:80 1.1032 msgid "Package \"%s\" repacked successfully." 1.1033 msgstr "成功重新打软件包 %s 软件包" 1.1034 1.1035 -#: modules/search:32 tazpanel/pkgs.cgi:633 1.1036 +#: modules/repack-config:44 1.1037 +msgid "User configuration backup on date %s" 1.1038 +msgstr "%s 的用户配置备分" 1.1039 + 1.1040 +#: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:632 1.1041 msgid "Installed packages" 1.1042 msgstr "已安装软件包" 1.1043 1.1044 -#: modules/search:45 1.1045 +#: modules/search:32 1.1046 msgid "%s installed package found for \"%s\"" 1.1047 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\"" 1.1048 msgstr[0] "找到 %s 个已安装软件包: %s" 1.1049 1.1050 -#: modules/search:54 tazpanel/pkgs.cgi:632 1.1051 +#: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:631 1.1052 msgid "Available packages" 1.1053 msgstr "可用的软件包" 1.1054 1.1055 -#: modules/search:86 modules/search:120 1.1056 +#: modules/search:73 modules/search:107 1.1057 msgid "%s available package found for \"%s\"" 1.1058 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\"" 1.1059 msgstr[0] "找到 %s 个可用软件包: %s" 1.1060 1.1061 -#: modules/search:96 1.1062 +#: modules/search:83 1.1063 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.1064 msgstr "将软件包名称与版本和描述匹配" 1.1065 1.1066 -#: modules/search:140 1.1067 +#: modules/search:127 1.1068 msgid "Search result for \"%s\"" 1.1069 msgstr "%s 的搜索结果" 1.1070 1.1071 -#: modules/search:157 1.1072 +#: modules/search:144 1.1073 msgid "Search result for file \"%s\"" 1.1074 msgstr "%s 文件的搜索结果" 1.1075 1.1076 -#: modules/search:177 modules/search:191 1.1077 +#: modules/search:164 modules/search:179 1.1078 msgid "Package %s:" 1.1079 msgstr "软件包 %s:" 1.1080 1.1081 -#: modules/search:216 1.1082 +#: modules/search:204 1.1083 msgid "Search result for package \"%s\"" 1.1084 msgstr "%s 软件包的搜索结果" 1.1085 1.1086 @@ -1199,19 +1209,19 @@ 1.1087 msgid "Repository:" 1.1088 msgstr "库" 1.1089 1.1090 -#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1678 1.1091 +#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1675 1.1092 msgid "Last recharge:" 1.1093 msgstr "上一次更新:" 1.1094 1.1095 -#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1691 1.1096 +#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1688 1.1097 msgid "Today at %s." 1.1098 msgstr "今天在 %s。" 1.1099 1.1100 -#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1692 1.1101 +#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1689 1.1102 msgid "Yesterday at %s." 1.1103 msgstr "昨天在 %s。" 1.1104 1.1105 -#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1689 1.1106 +#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1686 1.1107 msgid "%d day ago." 1.1108 msgid_plural "%d days ago." 1.1109 msgstr[0] "%d 天前。" 1.1110 @@ -1221,11 +1231,11 @@ 1.1111 msgid "Database timestamp:" 1.1112 msgstr "数据库时间戳:%s" 1.1113 1.1114 -#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1699 1.1115 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1696 1.1116 msgid "never." 1.1117 msgstr "从来没有。" 1.1118 1.1119 -#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1709 1.1120 +#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1706 1.1121 msgid "Mirrored packages:" 1.1122 msgstr "已镜像软件包:" 1.1123 1.1124 @@ -1234,71 +1244,71 @@ 1.1125 msgid "Linked packages:" 1.1126 msgstr "可连接软件包" 1.1127 1.1128 -#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1704 1.1129 +#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1701 1.1130 msgid "Installed packages:" 1.1131 msgstr "已安装软件包:" 1.1132 1.1133 -#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1719 1.1134 +#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1716 1.1135 msgid "Installed files:" 1.1136 msgstr "已安装文件:" 1.1137 1.1138 -#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1722 1.1139 +#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1719 1.1140 msgid "Blocked packages:" 1.1141 msgstr "已封锁软件包:" 1.1142 1.1143 -#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1714 1.1144 +#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1711 1.1145 msgid "Upgradeable packages:" 1.1146 msgstr "可更新软件包:" 1.1147 1.1148 -#: modules/upgrade:74 1.1149 +#: modules/upgrade:43 1.1150 msgid "New build" 1.1151 msgstr "新建构" 1.1152 1.1153 -#: modules/upgrade:76 1.1154 +#: modules/upgrade:45 1.1155 msgid "Blocked" 1.1156 msgstr "已封锁" 1.1157 1.1158 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:783 1.1159 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:782 1.1160 msgid "Package" 1.1161 msgstr "软件包" 1.1162 1.1163 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:551 1.1164 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:550 1.1165 msgid "Repository" 1.1166 msgstr "库" 1.1167 1.1168 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:293 1.1169 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1014 1.1170 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:292 1.1171 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1011 1.1172 msgid "Version" 1.1173 msgstr "版本" 1.1174 1.1175 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 1.1176 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 1.1177 msgid "Status" 1.1178 msgstr "状态" 1.1179 1.1180 -#: modules/upgrade:146 1.1181 +#: modules/upgrade:115 1.1182 msgid "System is up-to-date..." 1.1183 msgstr "系统已是最新版本..." 1.1184 1.1185 -#: modules/upgrade:151 1.1186 +#: modules/upgrade:120 1.1187 msgid "%s blocked" 1.1188 msgid_plural "%s blocked" 1.1189 msgstr[0] "%s 个已封锁" 1.1190 1.1191 -#: modules/upgrade:156 1.1192 +#: modules/upgrade:125 1.1193 msgid "You have %s available upgrade (%s)" 1.1194 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)" 1.1195 msgstr[0] "你有 %s 个可用更新 (%s)" 1.1196 1.1197 -#: modules/upgrade:161 1.1198 +#: modules/upgrade:130 1.1199 msgid "%s installed package scanned in %ds" 1.1200 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds" 1.1201 msgstr[0] "已用 %ds 扫描 %s 个已安装软件包" 1.1202 1.1203 -#: modules/upgrade:176 1.1204 +#: modules/upgrade:145 1.1205 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)" 1.1206 msgstr "你想现在就安装吗? (y/N)" 1.1207 1.1208 -#: modules/upgrade:188 1.1209 +#: modules/upgrade:157 1.1210 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1211 msgstr "不安装任何更新就离开." 1.1212 1.1213 @@ -1310,7 +1320,7 @@ 1.1214 msgid "package" 1.1215 msgstr "软件包" 1.1216 1.1217 -#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:254 1.1218 +#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:253 1.1219 msgid "Install" 1.1220 msgstr "安装" 1.1221 1.1222 @@ -1331,8 +1341,8 @@ 1.1223 msgid "Checking packages lists - %s" 1.1224 msgstr "正在检查软件包清单 - %s" 1.1225 1.1226 -#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:249 1.1227 -#: tazpanel/pkgs.cgi:528 1.1228 +#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:248 1.1229 +#: tazpanel/pkgs.cgi:527 1.1230 msgid "My packages" 1.1231 msgstr "我的软件包" 1.1232 1.1233 @@ -1373,15 +1383,15 @@ 1.1234 msgid "System is up to date - %s" 1.1235 msgstr "系统已更新到最新 - %s" 1.1236 1.1237 -#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:195 1.1238 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:194 1.1239 msgid "Packages" 1.1240 msgstr "软件包" 1.1241 1.1242 -#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1674 1.1243 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1671 1.1244 msgid "Summary" 1.1245 msgstr "摘要" 1.1246 1.1247 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:247 1.1248 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:246 1.1249 msgid "Recharge list" 1.1250 msgstr "更新清单" 1.1251 1.1252 @@ -1389,381 +1399,381 @@ 1.1253 msgid "Check updates" 1.1254 msgstr "检查更新" 1.1255 1.1256 -#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:252 tazpanel/pkgs.cgi:1090 1.1257 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1334 1.1258 +#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:1087 1.1259 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1331 1.1260 msgid "Administration" 1.1261 msgstr "系统管理" 1.1262 1.1263 -#: tazpanel/pkgs.cgi:181 1.1264 +#: tazpanel/pkgs.cgi:180 1.1265 msgid "Receipt for package %s unavailable" 1.1266 msgstr "软件源 %s 不可用" 1.1267 1.1268 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248 1.1269 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247 1.1270 msgid "Check upgrades" 1.1271 msgstr "检查更新" 1.1272 1.1273 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:1026 1.1274 +#: tazpanel/pkgs.cgi:249 tazpanel/pkgs.cgi:1023 1.1275 msgid "Tags" 1.1276 msgstr "标签" 1.1277 1.1278 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:587 1.1279 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:586 1.1280 msgid "Linkable packages" 1.1281 msgstr "可连接软件包" 1.1282 1.1283 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253 1.1284 +#: tazpanel/pkgs.cgi:252 1.1285 msgid "Install (Non Free)" 1.1286 msgstr "安装 (非自由)" 1.1287 1.1288 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255 1.1289 +#: tazpanel/pkgs.cgi:254 1.1290 msgid "Remove" 1.1291 msgstr "移除" 1.1292 1.1293 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256 1.1294 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255 1.1295 msgid "Link" 1.1296 msgstr "连接" 1.1297 1.1298 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.1299 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256 1.1300 msgid "Block" 1.1301 msgstr "封锁" 1.1302 1.1303 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.1304 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.1305 msgid "Unblock" 1.1306 msgstr "解取封锁" 1.1307 1.1308 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259 1.1309 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.1310 msgid "(Un)block" 1.1311 msgstr "解封/封锁" 1.1312 1.1313 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260 1.1314 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259 1.1315 msgid "Repack" 1.1316 msgstr "重新打软件包" 1.1317 1.1318 -#: tazpanel/pkgs.cgi:261 1.1319 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260 1.1320 msgid "Save configuration" 1.1321 msgstr "储存配置" 1.1322 1.1323 -#: tazpanel/pkgs.cgi:262 1.1324 +#: tazpanel/pkgs.cgi:261 1.1325 msgid "List configuration files" 1.1326 msgstr "列出配置文件" 1.1327 1.1328 -#: tazpanel/pkgs.cgi:263 1.1329 +#: tazpanel/pkgs.cgi:262 1.1330 msgid "Quick check" 1.1331 msgstr "快速检查" 1.1332 1.1333 -#: tazpanel/pkgs.cgi:264 1.1334 +#: tazpanel/pkgs.cgi:263 1.1335 msgid "Full check" 1.1336 msgstr "完整检查" 1.1337 1.1338 -#: tazpanel/pkgs.cgi:265 1.1339 +#: tazpanel/pkgs.cgi:264 1.1340 msgid "Clean" 1.1341 msgstr "清理" 1.1342 1.1343 -#: tazpanel/pkgs.cgi:266 1.1344 +#: tazpanel/pkgs.cgi:265 1.1345 msgid "Set link" 1.1346 msgstr "设定连接" 1.1347 1.1348 -#: tazpanel/pkgs.cgi:267 1.1349 +#: tazpanel/pkgs.cgi:266 1.1350 msgid "Remove link" 1.1351 msgstr "移除连接" 1.1352 1.1353 -#: tazpanel/pkgs.cgi:268 1.1354 +#: tazpanel/pkgs.cgi:267 1.1355 msgid "Add mirror" 1.1356 msgstr "添加镜像" 1.1357 1.1358 -#: tazpanel/pkgs.cgi:269 1.1359 +#: tazpanel/pkgs.cgi:268 1.1360 msgid "Add repository" 1.1361 msgstr "添加存储库" 1.1362 1.1363 -#: tazpanel/pkgs.cgi:270 1.1364 +#: tazpanel/pkgs.cgi:269 1.1365 msgid "Toggle all" 1.1366 msgstr "全部切换" 1.1367 1.1368 -#: tazpanel/pkgs.cgi:292 tazpanel/pkgs.cgi:1008 tazpanel/pkgs.cgi:1268 1.1369 +#: tazpanel/pkgs.cgi:291 tazpanel/pkgs.cgi:1005 tazpanel/pkgs.cgi:1265 1.1370 msgid "Name" 1.1371 msgstr "名称" 1.1372 1.1373 -#: tazpanel/pkgs.cgi:294 tazpanel/pkgs.cgi:1018 1.1374 +#: tazpanel/pkgs.cgi:293 tazpanel/pkgs.cgi:1015 1.1375 msgid "Description" 1.1376 msgstr "描述" 1.1377 1.1378 -#: tazpanel/pkgs.cgi:332 tazpanel/pkgs.cgi:1209 1.1379 +#: tazpanel/pkgs.cgi:331 tazpanel/pkgs.cgi:1206 1.1380 msgid "Repository: %s" 1.1381 msgstr "库: %s" 1.1382 1.1383 -#: tazpanel/pkgs.cgi:342 tazpanel/pkgs.cgi:417 1.1384 +#: tazpanel/pkgs.cgi:341 tazpanel/pkgs.cgi:416 1.1385 msgid "Pages:" 1.1386 msgstr "页面:" 1.1387 1.1388 -#: tazpanel/pkgs.cgi:493 1.1389 +#: tazpanel/pkgs.cgi:492 1.1390 msgid "Web search tool" 1.1391 msgstr "Web 搜索工具" 1.1392 1.1393 -#: tazpanel/pkgs.cgi:495 1.1394 +#: tazpanel/pkgs.cgi:494 1.1395 msgid "Search" 1.1396 msgstr "搜索" 1.1397 1.1398 -#: tazpanel/pkgs.cgi:496 1.1399 +#: tazpanel/pkgs.cgi:495 1.1400 msgid "Files" 1.1401 msgstr "文件" 1.1402 1.1403 -#: tazpanel/pkgs.cgi:529 1.1404 +#: tazpanel/pkgs.cgi:528 1.1405 msgid "All packages" 1.1406 msgstr "所有软件包" 1.1407 1.1408 -#: tazpanel/pkgs.cgi:533 1.1409 +#: tazpanel/pkgs.cgi:532 1.1410 msgid "Categories" 1.1411 msgstr "分类" 1.1412 1.1413 -#: tazpanel/pkgs.cgi:554 1.1414 +#: tazpanel/pkgs.cgi:553 1.1415 msgid "Public" 1.1416 msgstr "公开" 1.1417 1.1418 -#: tazpanel/pkgs.cgi:558 1.1419 +#: tazpanel/pkgs.cgi:557 1.1420 msgid "Any" 1.1421 msgstr "任何" 1.1422 1.1423 -#: tazpanel/pkgs.cgi:565 1.1424 +#: tazpanel/pkgs.cgi:564 1.1425 msgid "All tags..." 1.1426 msgstr "所有标签..." 1.1427 1.1428 -#: tazpanel/pkgs.cgi:566 1.1429 +#: tazpanel/pkgs.cgi:565 1.1430 msgid "All categories..." 1.1431 msgstr "所有类别..." 1.1432 1.1433 -#: tazpanel/pkgs.cgi:588 1.1434 +#: tazpanel/pkgs.cgi:587 1.1435 msgid "Listing linkable packages..." 1.1436 msgstr "正在列出可连接软件包..." 1.1437 1.1438 -#: tazpanel/pkgs.cgi:592 1.1439 +#: tazpanel/pkgs.cgi:591 1.1440 msgid "Selection:" 1.1441 msgstr "选择:" 1.1442 1.1443 -#: tazpanel/pkgs.cgi:622 1.1444 +#: tazpanel/pkgs.cgi:621 1.1445 msgid "Categories list" 1.1446 msgstr "分类列表" 1.1447 1.1448 -#: tazpanel/pkgs.cgi:631 tazpanel/pkgs.cgi:1016 1.1449 +#: tazpanel/pkgs.cgi:630 tazpanel/pkgs.cgi:1013 1.1450 msgid "Category" 1.1451 msgstr "分类" 1.1452 1.1453 -#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.1454 +#: tazpanel/pkgs.cgi:663 tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:1311 1.1455 msgid "Packages list" 1.1456 msgstr "软件软件包列表" 1.1457 1.1458 -#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:719 1.1459 +#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 1.1460 msgid "Listing packages..." 1.1461 msgstr "正在列出软件包..." 1.1462 1.1463 -#: tazpanel/pkgs.cgi:672 1.1464 +#: tazpanel/pkgs.cgi:671 1.1465 msgid "All packages of category \"%s\"" 1.1466 msgstr "%s 分类内的已安装软件包" 1.1467 1.1468 -#: tazpanel/pkgs.cgi:676 1.1469 +#: tazpanel/pkgs.cgi:675 1.1470 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1471 msgstr "在存储库\"%s\"中的类别\"%s\"安装软件软件包" 1.1472 1.1473 -#: tazpanel/pkgs.cgi:677 1.1474 +#: tazpanel/pkgs.cgi:676 1.1475 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1476 msgstr "存储库\"%s\"中的类别\"%s\"中的所有软件软件包" 1.1477 1.1478 -#: tazpanel/pkgs.cgi:686 1.1479 +#: tazpanel/pkgs.cgi:685 1.1480 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists." 1.1481 msgstr "您不可以查看所有软件软件包的列表直到休整列表。(请求更好的翻译)" 1.1482 1.1483 -#: tazpanel/pkgs.cgi:690 tazpanel/pkgs.cgi:731 tazpanel/pkgs.cgi:769 1.1484 -#: tazpanel/pkgs.cgi:852 tazpanel/pkgs.cgi:1446 tazpanel/pkgs.cgi:1474 1.1485 +#: tazpanel/pkgs.cgi:689 tazpanel/pkgs.cgi:730 tazpanel/pkgs.cgi:768 1.1486 +#: tazpanel/pkgs.cgi:851 tazpanel/pkgs.cgi:1443 tazpanel/pkgs.cgi:1471 1.1487 msgid "Selected packages:" 1.1488 msgstr "选定的软件软件包:" 1.1489 1.1490 -#: tazpanel/pkgs.cgi:726 1.1491 +#: tazpanel/pkgs.cgi:725 1.1492 #, fuzzy 1.1493 msgid "Packages suggested by %s" 1.1494 msgstr "%s 已解压缩到: %s" 1.1495 1.1496 -#: tazpanel/pkgs.cgi:761 1.1497 +#: tazpanel/pkgs.cgi:760 1.1498 msgid "Search packages" 1.1499 msgstr "搜索软件包" 1.1500 1.1501 -#: tazpanel/pkgs.cgi:762 1.1502 +#: tazpanel/pkgs.cgi:761 1.1503 msgid "Searching packages..." 1.1504 msgstr "正在搜索软件包..." 1.1505 1.1506 -#: tazpanel/pkgs.cgi:784 1.1507 +#: tazpanel/pkgs.cgi:783 1.1508 msgid "File" 1.1509 msgstr "文件" 1.1510 1.1511 -#: tazpanel/pkgs.cgi:822 1.1512 +#: tazpanel/pkgs.cgi:821 1.1513 msgid "Recharge" 1.1514 msgstr "更新" 1.1515 1.1516 -#: tazpanel/pkgs.cgi:823 1.1517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:822 1.1518 msgid "Recharging lists..." 1.1519 msgstr "正在更新清单..." 1.1520 1.1521 -#: tazpanel/pkgs.cgi:826 1.1522 +#: tazpanel/pkgs.cgi:825 1.1523 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.1524 msgstr "更新检查新软件包或已升级软件包" 1.1525 1.1526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:830 1.1527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:829 1.1528 msgid "Recharging log" 1.1529 msgstr "调整日志..." 1.1530 1.1531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:834 1.1532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:833 1.1533 msgid "Recharging packages list" 1.1534 msgstr "更新软件包清单" 1.1535 1.1536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:837 1.1537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:836 1.1538 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 1.1539 msgstr "软件包清单已是最新.你现在应该检查有否可用升级" 1.1540 1.1541 -#: tazpanel/pkgs.cgi:847 1.1542 +#: tazpanel/pkgs.cgi:846 1.1543 msgid "Up packages" 1.1544 msgstr "升级软件包" 1.1545 1.1546 -#: tazpanel/pkgs.cgi:848 1.1547 +#: tazpanel/pkgs.cgi:847 1.1548 msgid "Checking for upgrades..." 1.1549 msgstr "正在检查升级" 1.1550 1.1551 -#: tazpanel/pkgs.cgi:896 1.1552 +#: tazpanel/pkgs.cgi:888 1.1553 msgid "Installing: %s" 1.1554 msgstr "正在安装 %s" 1.1555 1.1556 -#: tazpanel/pkgs.cgi:897 1.1557 +#: tazpanel/pkgs.cgi:889 1.1558 msgid "Removing: %s" 1.1559 msgstr "正在移除: %s" 1.1560 1.1561 -#: tazpanel/pkgs.cgi:898 1.1562 +#: tazpanel/pkgs.cgi:890 1.1563 msgid "Linking: %s" 1.1564 msgstr "链接: %s" 1.1565 1.1566 -#: tazpanel/pkgs.cgi:899 1.1567 +#: tazpanel/pkgs.cgi:891 1.1568 msgid "Blocking: %s" 1.1569 msgstr "正在封锁:%s" 1.1570 1.1571 -#: tazpanel/pkgs.cgi:900 1.1572 +#: tazpanel/pkgs.cgi:892 1.1573 msgid "Unblocking: %s" 1.1574 msgstr "解锁: %s" 1.1575 1.1576 -#: tazpanel/pkgs.cgi:901 1.1577 +#: tazpanel/pkgs.cgi:893 1.1578 msgid "(Un)blocking: %s" 1.1579 msgstr "解封/封锁:%s" 1.1580 1.1581 -#: tazpanel/pkgs.cgi:902 1.1582 +#: tazpanel/pkgs.cgi:894 1.1583 msgid "Repacking: %s" 1.1584 msgstr "正在重新打软件包: %s" 1.1585 1.1586 -#: tazpanel/pkgs.cgi:923 1.1587 +#: tazpanel/pkgs.cgi:920 1.1588 #, fuzzy 1.1589 msgid "Package info" 1.1590 msgstr "软件包" 1.1591 1.1592 -#: tazpanel/pkgs.cgi:924 1.1593 +#: tazpanel/pkgs.cgi:921 1.1594 msgid "Getting package info..." 1.1595 msgstr "正在取得软件包资讯..." 1.1596 1.1597 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1012 1.1598 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1009 1.1599 #, fuzzy 1.1600 msgid "State" 1.1601 msgstr "状态" 1.1602 1.1603 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1020 1.1604 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1017 1.1605 msgid "Maintainer" 1.1606 msgstr "维护者" 1.1607 1.1608 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1022 1.1609 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1019 1.1610 msgid "License" 1.1611 msgstr "许可" 1.1612 1.1613 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1024 1.1614 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1021 1.1615 msgid "Website" 1.1616 msgstr "网站" 1.1617 1.1618 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1028 1.1619 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1025 1.1620 msgid "Sizes" 1.1621 msgstr "大小" 1.1622 1.1623 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1030 1.1624 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1027 1.1625 msgid "Depends" 1.1626 msgstr "依赖" 1.1627 1.1628 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1032 1.1629 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1029 1.1630 #, fuzzy 1.1631 msgid "Provide" 1.1632 msgstr "软件包 : %s" 1.1633 1.1634 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1034 1.1635 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1031 1.1636 msgid "Suggested" 1.1637 msgstr "建议" 1.1638 1.1639 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1039 1.1640 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1036 1.1641 msgid "View receipt" 1.1642 msgstr "查看接收报告" 1.1643 1.1644 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1040 1.1645 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1037 1.1646 msgid "Improve package" 1.1647 msgstr "改进软件包" 1.1648 1.1649 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1063 1.1650 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1060 1.1651 msgid "Installed files" 1.1652 msgstr "已安装文件" 1.1653 1.1654 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1065 1.1655 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1062 1.1656 msgid "Please wait" 1.1657 msgstr "请稍等" 1.1658 1.1659 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1128 1.1660 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1125 1.1661 msgid "TazPkg administration and settings" 1.1662 msgstr "TazPkg 管理及配置" 1.1663 1.1664 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1137 1.1665 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1134 1.1666 msgid "Creating the package..." 1.1667 msgstr "正在创建软件包..." 1.1668 1.1669 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1141 1.1670 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138 1.1671 msgid "Path:" 1.1672 msgstr "路径:" 1.1673 1.1674 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1155 1.1675 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1152 1.1676 msgid "Checking packages consistency..." 1.1677 msgstr "正在检查软件包完整性..." 1.1678 1.1679 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1159 1.1680 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1156 1.1681 msgid "Full packages check..." 1.1682 msgstr "检查完整软件包..." 1.1683 1.1684 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1168 tazpanel/pkgs.cgi:1179 1.1685 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1165 tazpanel/pkgs.cgi:1176 1.1686 msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.1687 msgstr "已在 /mnt/packages 上安装 %s" 1.1688 1.1689 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1192 1.1690 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1189 1.1691 msgid "Packages cache" 1.1692 msgstr "软件包缓存" 1.1693 1.1694 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1194 1.1695 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1191 1.1696 msgid "Packages in the cache: %s (%s)" 1.1697 msgstr "缓存中的软件包: %s (%s)" 1.1698 1.1699 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1201 1.1700 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1198 1.1701 msgid "Current mirror list" 1.1702 msgstr "当前镜像清单" 1.1703 1.1704 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1224 tazpanel/pkgs.cgi:1256 1.1705 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1221 tazpanel/pkgs.cgi:1253 1.1706 msgid "Delete" 1.1707 msgstr "删除" 1.1708 1.1709 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1246 1.1710 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1243 1.1711 msgid "Private repositories" 1.1712 msgstr "私有库" 1.1713 1.1714 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1269 1.1715 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1266 1.1716 msgid "URL:" 1.1717 msgstr "网址:" 1.1718 1.1719 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1279 1.1720 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1276 1.1721 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.1722 msgstr "连接到另一个安装好的SliTaz" 1.1723 1.1724 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1282 1.1725 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1279 1.1726 msgid "" 1.1727 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.1728 "able to install packages using soft links to it." 1.1729 @@ -1771,11 +1781,11 @@ 1.1730 "这会连接到另一个已安装SliTaz的根目录(root).你将可以用软连接(softlink) 来安装" 1.1731 "软件包." 1.1732 1.1733 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.1734 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1290 1.1735 msgid "SliTaz packages DVD" 1.1736 msgstr "SliTaz 软件包DVD" 1.1737 1.1738 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1296 1.1739 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.1740 msgid "" 1.1741 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is " 1.1742 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 1.1743 @@ -1785,173 +1795,217 @@ 1.1744 "每日将会创建一个软件包含 %s 版本所有可用软件包的可启动(bootable) DVD映像映像" 1.1745 "亦会软件包含可离线使用的全站内容,可安装到DVD或USB设备" 1.1746 1.1747 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1299 1.1748 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1296 1.1749 msgid "Install from ISO image:" 1.1750 msgstr "由ISO映像安装" 1.1751 1.1752 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1306 1.1753 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1303 1.1754 msgid "Download DVD image" 1.1755 msgstr "下载DVD映像" 1.1756 1.1757 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1308 1.1758 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1305 1.1759 msgid "Install from DVD/USB key" 1.1760 msgstr "由DVD/USB设备安装" 1.1761 1.1762 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1317 1.1763 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.1764 msgid "" 1.1765 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: " 1.1766 "100, turning off the pager: 0)." 1.1767 msgstr "" 1.1768 "分页显示长的软件包列表。在这里你可以设置的页面大小 (默认: 100,关闭: 0)。" 1.1769 1.1770 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1322 1.1771 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319 1.1772 msgid "Set" 1.1773 msgstr "设置" 1.1774 1.1775 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1348 1.1776 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1345 1.1777 msgid "Licenses for package %s" 1.1778 msgstr "%s的许可证" 1.1779 1.1780 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1369 1.1781 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1366 1.1782 msgid "%s license on %s website" 1.1783 msgstr "%s 网站上的许可证%s" 1.1784 1.1785 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 1.1786 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1367 1.1787 msgid "Read online:" 1.1788 msgstr "在线读取:" 1.1789 1.1790 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 1.1791 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1367 1.1792 msgid "Read local:" 1.1793 msgstr "在线读取:" 1.1794 1.1795 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1411 1.1796 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1408 1.1797 msgid "Tags list" 1.1798 msgstr "标签列表" 1.1799 1.1800 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1415 1.1801 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 1.1802 msgid "List of tags in all repositories" 1.1803 msgstr "所有存储库中的标签列表" 1.1804 1.1805 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1416 1.1806 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1413 1.1807 msgid "List of tags in repository \"%s\"" 1.1808 msgstr "存储库\"%s\"中的标签列表" 1.1809 1.1810 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1442 1.1811 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1439 1.1812 msgid "Tag \"%s\"" 1.1813 msgstr "标签%s" 1.1814 1.1815 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1470 1.1816 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1467 1.1817 msgid "Blocked packages list" 1.1818 msgstr "阻止的软件包列表" 1.1819 1.1820 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1508 tazpanel/pkgs.cgi:1585 1.1821 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1582 1.1822 msgid "Improve package \"%s\"" 1.1823 msgstr "改进软件包\"%s\"" 1.1824 1.1825 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1543 1.1826 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1540 1.1827 msgid "Please log in using your TazBug account." 1.1828 msgstr "请使用您的 TazBug 帐户登录。" 1.1829 1.1830 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1547 1.1831 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1544 1.1832 msgid "Login:" 1.1833 msgstr "登录:" 1.1834 1.1835 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1549 1.1836 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1546 1.1837 msgid "Password:" 1.1838 msgstr "密码:" 1.1839 1.1840 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1552 1.1841 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1549 1.1842 msgid "Remember me" 1.1843 msgstr "" 1.1844 1.1845 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1554 1.1846 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1551 1.1847 msgid "Log in" 1.1848 msgstr "登录" 1.1849 1.1850 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1558 1.1851 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1555 1.1852 msgid "Create new account" 1.1853 msgstr "创建新账户" 1.1854 1.1855 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1586 tazpanel/pkgs.cgi:1643 1.1856 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1583 tazpanel/pkgs.cgi:1640 1.1857 msgid "Back" 1.1858 msgstr "返回" 1.1859 1.1860 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1609 1.1861 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1606 1.1862 msgid "How can you help:" 1.1863 msgstr "你能帮上什么忙:" 1.1864 1.1865 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1611 1.1866 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1608 1.1867 msgid "Please select an action" 1.1868 msgstr "请选择一个操作" 1.1869 1.1870 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1612 1.1871 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1609 1.1872 msgid "Report new version" 1.1873 msgstr "报告的新版本" 1.1874 1.1875 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1613 1.1876 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1610 1.1877 msgid "Improve short description" 1.1878 msgstr "改进的简短描述" 1.1879 1.1880 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1614 1.1881 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1611 1.1882 msgid "Translate short description" 1.1883 msgstr "翻译的简短描述" 1.1884 1.1885 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1615 1.1886 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1612 1.1887 msgid "Add or improve description" 1.1888 msgstr "添加或改善描述" 1.1889 1.1890 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1616 1.1891 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613 1.1892 msgid "Translate description" 1.1893 msgstr "翻译说明" 1.1894 1.1895 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1617 1.1896 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1614 1.1897 msgid "Improve category" 1.1898 msgstr "完善分类" 1.1899 1.1900 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.1901 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1615 1.1902 msgid "Add or improve tags" 1.1903 msgstr "添加或改善标签" 1.1904 1.1905 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1619 1.1906 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1616 1.1907 msgid "Add application icon" 1.1908 msgstr "添加应用程序图标" 1.1909 1.1910 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1620 1.1911 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1617 1.1912 msgid "Add application screenshot" 1.1913 msgstr "添加应用程序的屏幕截图" 1.1914 1.1915 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1621 1.1916 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.1917 msgid "Improve receipt" 1.1918 msgstr "提高接收报告" 1.1919 1.1920 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1622 1.1921 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1619 1.1922 msgid "Other" 1.1923 msgstr "其他" 1.1924 1.1925 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1633 1.1926 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1630 1.1927 msgid "Send" 1.1928 msgstr "发送" 1.1929 1.1930 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1642 1.1931 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1639 1.1932 msgid "Thank you!" 1.1933 msgstr "谢谢!" 1.1934 1.1935 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1695 1.1936 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1692 1.1937 msgid "It is recommended to [recharge] the lists." 1.1938 msgstr "建议[recharge]的列表。" 1.1939 1.1940 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1700 1.1941 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1697 1.1942 msgid "You need to [download] the lists for further work." 1.1943 msgstr "您需要下载列表为进一步的工作。" 1.1944 1.1945 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1732 1.1946 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1729 1.1947 msgid "Latest log entries" 1.1948 msgstr "最新日志项" 1.1949 1.1950 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1734 1.1951 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1731 1.1952 msgid "Show" 1.1953 msgstr "显示" 1.1954 1.1955 +#~ msgid "Checking post install dependencies..." 1.1956 +#~ msgstr "正在检查安装后依赖..." 1.1957 + 1.1958 +#~ msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.1959 +#~ msgstr "请运行 '%s' 并重试. " 1.1960 + 1.1961 +#~ msgid "Removing old package..." 1.1962 +#~ msgstr "正在卸载旧版本..." 1.1963 + 1.1964 +#~ msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.1965 +#~ msgstr "在镜像软件包清单找不到: %s" 1.1966 + 1.1967 +#~ msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.1968 +#~ msgstr "无法从“%s”下载“%s”。退出中。" 1.1969 + 1.1970 +#~ msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.1971 +#~ msgstr "正在加入隐性依赖 %s..." 1.1972 + 1.1973 +#~ msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.1974 +#~ msgstr "找不到清单: %s" 1.1975 + 1.1976 +#~ msgid "" 1.1977 +#~ "You must probably run '%s' as root to get the latest list of packages " 1.1978 +#~ "available on the mirror." 1.1979 +#~ msgstr "你必须以root权限运行 ‘%s’ 以取得镜像中可用软件包的最新清单" 1.1980 + 1.1981 +#~ msgid "Unable to find list \"%s\"" 1.1982 +#~ msgstr "找不到: %s" 1.1983 + 1.1984 +#~ msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1985 +#~ msgstr "rootconfig 需要使用 --root= 选项." 1.1986 + 1.1987 +#~ msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\"" 1.1988 +#~ msgstr "以'%s' 或 '%s' 安装软件包" 1.1989 + 1.1990 +#~ msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.1991 +#~ msgstr "用法: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.1992 + 1.1993 +#~ msgid "Example:" 1.1994 +#~ msgstr "示例:" 1.1995 + 1.1996 +#~ msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM." 1.1997 +#~ msgstr "'%s' 会使用少于 100k 的系统记忆体." 1.1998 + 1.1999 #~ msgid "Usage for command up:" 1.2000 #~ msgstr "命令up的用法:" 1.2001 1.2002 @@ -1984,9 +2038,6 @@ 1.2003 #~ msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.2004 #~ msgstr "请指定一个模式串或软件包名称作搜索" 1.2005 1.2006 -#~ msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.2007 -#~ msgstr "请指定一个模式串或文件名作搜索" 1.2008 - 1.2009 #~ msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging." 1.2010 #~ msgstr "%s 已是一周前的版本... 正在更新" 1.2011