tazpkg diff po/el.po @ rev 775
Make pot and msgmerge
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Thu Apr 09 22:55:48 2015 +0200 (2015-04-09) |
parents | 1ab24812ad7e |
children | c62e153dab37 |
line diff
1.1 --- a/po/el.po Sat Dec 13 16:31:09 2014 +0200 1.2 +++ b/po/el.po Thu Apr 09 22:55:48 2015 +0200 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.3\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:58+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-04-09 21:14+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 1.11 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.12 @@ -17,322 +17,322 @@ 1.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.14 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 1.15 1.16 -#: tazpkg:59 pkgs.cgi:177 1.17 +#: tazpkg:59 1.18 msgid "base-system" 1.19 msgstr "βασικό-σύστημα" 1.20 1.21 -#: tazpkg:59 pkgs.cgi:178 1.22 +#: tazpkg:59 1.23 msgid "x-window" 1.24 msgstr "x-window" 1.25 1.26 -#: tazpkg:60 pkgs.cgi:179 1.27 +#: tazpkg:60 1.28 msgid "utilities" 1.29 msgstr "Βοηθήματα" 1.30 1.31 -#: tazpkg:60 pkgs.cgi:180 1.32 +#: tazpkg:60 1.33 msgid "network" 1.34 msgstr "δίκτυο" 1.35 1.36 -#: tazpkg:61 pkgs.cgi:182 1.37 +#: tazpkg:61 1.38 msgid "graphics" 1.39 msgstr "γραφικά" 1.40 1.41 -#: tazpkg:61 pkgs.cgi:184 1.42 +#: tazpkg:61 1.43 msgid "multimedia" 1.44 msgstr "πολυμέσα" 1.45 1.46 -#: tazpkg:62 pkgs.cgi:183 1.47 +#: tazpkg:62 1.48 msgid "office" 1.49 msgstr "γραφείο" 1.50 1.51 -#: tazpkg:62 pkgs.cgi:185 1.52 +#: tazpkg:62 1.53 msgid "development" 1.54 msgstr "προγραμματισμός" 1.55 1.56 -#: tazpkg:63 pkgs.cgi:186 1.57 +#: tazpkg:63 1.58 msgid "system-tools" 1.59 msgstr "εργαλεία-συστήματος" 1.60 1.61 -#: tazpkg:63 pkgs.cgi:187 1.62 +#: tazpkg:63 1.63 msgid "security" 1.64 msgstr "ασφάλεια" 1.65 1.66 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:181 1.67 +#: tazpkg:64 1.68 msgid "games" 1.69 msgstr "παιγνίδια" 1.70 1.71 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:188 1.72 +#: tazpkg:64 1.73 msgid "misc" 1.74 msgstr "διάφορα" 1.75 1.76 -#: tazpkg:64 pkgs.cgi:189 1.77 +#: tazpkg:64 1.78 msgid "meta" 1.79 msgstr "μετα" 1.80 1.81 -#: tazpkg:65 pkgs.cgi:190 1.82 +#: tazpkg:65 1.83 msgid "non-free" 1.84 msgstr "μη-ελεύθερα" 1.85 1.86 -#: tazpkg:144 1.87 +#: tazpkg:149 1.88 msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 1.89 msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: %s" 1.90 1.91 -#: tazpkg:146 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:66 1.92 +#: tazpkg:151 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78 1.93 msgid "Usage:" 1.94 msgstr "Χρήση:" 1.95 1.96 -#: tazpkg:147 1.97 +#: tazpkg:152 1.98 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 1.99 msgstr "" 1.100 "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]" 1.101 1.102 -#: tazpkg:149 1.103 +#: tazpkg:154 1.104 msgid "SHell:" 1.105 msgstr "Κέλυφος:" 1.106 1.107 -#: tazpkg:151 1.108 +#: tazpkg:156 1.109 msgid "Commands:" 1.110 msgstr "Εντολές:" 1.111 1.112 -#: tazpkg:153 1.113 +#: tazpkg:158 1.114 msgid "Print this short usage" 1.115 msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης" 1.116 1.117 -#: tazpkg:154 1.118 +#: tazpkg:159 1.119 msgid "Show known bugs in packages" 1.120 msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα" 1.121 1.122 -#: tazpkg:155 1.123 +#: tazpkg:160 1.124 msgid "Show TazPkg activity log" 1.125 msgstr "" 1.126 1.127 -#: tazpkg:156 1.128 +#: tazpkg:161 1.129 msgid "List installed packages on the system" 1.130 msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος" 1.131 1.132 -#: tazpkg:157 1.133 +#: tazpkg:162 1.134 msgid "List all available packages on the mirror" 1.135 msgstr "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror" 1.136 1.137 -#: tazpkg:158 1.138 +#: tazpkg:163 1.139 msgid "Print information about a package" 1.140 msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο" 1.141 1.142 -#: tazpkg:159 1.143 +#: tazpkg:164 1.144 msgid "Print description of a package" 1.145 msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου" 1.146 1.147 -#: tazpkg:160 1.148 +#: tazpkg:165 1.149 msgid "List the files installed with a package" 1.150 msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο" 1.151 1.152 -#: tazpkg:161 1.153 +#: tazpkg:166 1.154 msgid "List the configuration files" 1.155 msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων" 1.156 1.157 -#: tazpkg:163 1.158 +#: tazpkg:168 1.159 msgid "Search for a package by pattern or name" 1.160 msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα" 1.161 1.162 -#: tazpkg:164 1.163 +#: tazpkg:169 1.164 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.165 msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο" 1.166 1.167 -#: tazpkg:165 1.168 +#: tazpkg:170 1.169 msgid "Search for file in all installed packages files" 1.170 msgstr "Αναζήτηση για αρχείο σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων πακέτων" 1.171 1.172 -#: tazpkg:167 1.173 +#: tazpkg:172 1.174 msgid "Download a package into the current directory" 1.175 msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο" 1.176 1.177 -#: tazpkg:168 1.178 +#: tazpkg:173 1.179 msgid "Download and install a package from the mirror" 1.180 msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror" 1.181 1.182 -#: tazpkg:169 1.183 +#: tazpkg:174 1.184 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.185 msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από το mirror" 1.186 1.187 -#: tazpkg:170 1.188 +#: tazpkg:175 1.189 msgid "Install a local package" 1.190 msgstr "Εγκαταστήστε ένα τοπικό πακέτο" 1.191 1.192 -#: tazpkg:171 1.193 +#: tazpkg:176 1.194 msgid "Install all packages from a list of packages" 1.195 msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων" 1.196 1.197 -#: tazpkg:172 1.198 +#: tazpkg:177 1.199 msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.200 msgstr "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 1.201 1.202 -#: tazpkg:173 1.203 +#: tazpkg:178 1.204 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.205 msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο" 1.206 1.207 -#: tazpkg:174 1.208 +#: tazpkg:179 1.209 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.210 msgstr "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου πακέτων" 1.211 1.212 -#: tazpkg:176 1.213 +#: tazpkg:181 1.214 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.215 msgstr "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list που έχετε" 1.216 1.217 -#: tazpkg:177 1.218 +#: tazpkg:182 1.219 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 1.220 msgstr "" 1.221 "Ελέγξτε το %s των πακέτων στη λίστα και εγκαταστήστε τις τελευταίες " 1.222 "αναβαθμίσεις" 1.223 1.224 -#: tazpkg:179 1.225 +#: tazpkg:184 1.226 msgid "Create a package archive from an installed package" 1.227 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο" 1.228 1.229 -#: tazpkg:180 1.230 +#: tazpkg:185 1.231 msgid "Create a package archive with configuration files" 1.232 msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων" 1.233 1.234 -#: tazpkg:181 1.235 +#: tazpkg:186 1.236 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.237 msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης" 1.238 1.239 -#: tazpkg:182 1.240 +#: tazpkg:187 1.241 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.242 msgstr "" 1.243 "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για να γίνει " 1.244 "αναβάθμιση" 1.245 1.246 -#: tazpkg:183 1.247 +#: tazpkg:188 1.248 msgid "Verify consistency of installed packages" 1.249 msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων" 1.250 1.251 -#: tazpkg:185 1.252 +#: tazpkg:190 1.253 msgid "Install the flavor list of packages" 1.254 msgstr "" 1.255 "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα που περιέχονται στα " 1.256 "flavors (εκδόσεις) του SliTaz" 1.257 1.258 -#: tazpkg:186 1.259 +#: tazpkg:191 1.260 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.261 msgstr "" 1.262 "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα flavors " 1.263 "(εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα" 1.264 1.265 -#: tazpkg:188 1.266 +#: tazpkg:193 1.267 msgid "Change release and update packages" 1.268 msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση" 1.269 1.270 -#: tazpkg:189 1.271 +#: tazpkg:194 1.272 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" 1.273 msgstr "" 1.274 "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της κρυφής μνήμης (cache)" 1.275 1.276 -#: tazpkg:191 1.277 +#: tazpkg:196 1.278 msgid "Display dependencies tree" 1.279 msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων" 1.280 1.281 -#: tazpkg:192 1.282 +#: tazpkg:197 1.283 msgid "Display reverse dependencies tree" 1.284 msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων" 1.285 1.286 -#: tazpkg:194 1.287 +#: tazpkg:199 1.288 msgid "Convert alien package to tazpkg" 1.289 msgstr "Μετατροπή ενός μη ιθαγενών πακέτου σε μορφή slitaz (.tazpkg)" 1.290 1.291 -#: tazpkg:195 1.292 +#: tazpkg:200 1.293 msgid "Link a package from another slitaz installation" 1.294 msgstr "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του SliTaz" 1.295 1.296 -#: tazpkg:197 1.297 +#: tazpkg:202 1.298 msgid "Change the mirror url configuration" 1.299 msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror" 1.300 1.301 -#: tazpkg:198 1.302 +#: tazpkg:203 1.303 msgid "List undigest mirrors" 1.304 msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors" 1.305 1.306 -#: tazpkg:199 1.307 +#: tazpkg:204 1.308 msgid "Remove an undigest mirror" 1.309 msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors" 1.310 1.311 -#: tazpkg:200 1.312 +#: tazpkg:205 1.313 msgid "Add an undigest mirror" 1.314 msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror" 1.315 1.316 -#: tazpkg:201 1.317 +#: tazpkg:206 1.318 msgid "Update an undigest mirror" 1.319 msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror" 1.320 1.321 -#: tazpkg:203 1.322 +#: tazpkg:208 1.323 msgid "Replay post install script from package" 1.324 msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο" 1.325 1.326 -#: tazpkg:211 1.327 +#: tazpkg:216 1.328 msgid "Usage for command up:" 1.329 msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:" 1.330 1.331 -#: tazpkg:211 1.332 +#: tazpkg:216 1.333 msgid "option" 1.334 msgstr "επιλογή" 1.335 1.336 -#: tazpkg:213 1.337 +#: tazpkg:218 1.338 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 1.339 msgstr "" 1.340 "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την " 1.341 "εγκατάσταση" 1.342 1.343 -#: tazpkg:215 1.344 +#: tazpkg:220 1.345 msgid "Where options are:" 1.346 msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:" 1.347 1.348 -#: tazpkg:217 1.349 +#: tazpkg:222 1.350 msgid "Check only for available upgrades" 1.351 msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις" 1.352 1.353 -#: tazpkg:218 1.354 +#: tazpkg:223 1.355 msgid "Force recharge of packages list and check" 1.356 msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος" 1.357 1.358 -#: tazpkg:219 1.359 +#: tazpkg:224 1.360 msgid "Check for upgrades and install them all" 1.361 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων" 1.362 1.363 -#: tazpkg:222 tazpkg:1528 tazpkg:1552 tazpkg:1613 tazpkg:1688 tazpkg:1743 1.364 -#: tazpkg:2831 1.365 +#: tazpkg:227 tazpkg:1545 tazpkg:1569 tazpkg:1630 tazpkg:1705 tazpkg:1760 1.366 +#: tazpkg:2901 1.367 msgid "Example:" 1.368 msgstr "Παράδειγμα:" 1.369 1.370 -#: tazpkg:234 1.371 +#: tazpkg:239 1.372 msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.373 msgstr "Γίνεται δημιουργία του \"%s\"..." 1.374 1.375 -#: tazpkg:266 1.376 +#: tazpkg:271 1.377 msgid "Please specify a package name on the command line." 1.378 msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών." 1.379 1.380 -#: tazpkg:279 tazpkg:402 1.381 +#: tazpkg:284 tazpkg:407 1.382 msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.383 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: %s" 1.384 1.385 -#: tazpkg:292 1.386 +#: tazpkg:297 1.387 msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.388 msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: %s" 1.389 1.390 -#: tazpkg:354 1.391 +#: tazpkg:359 1.392 msgid "\"%s\" package is already installed." 1.393 msgstr "Το πακέτο \"%s\" είναι ήδη εγκατεστημένο." 1.394 1.395 -#: tazpkg:355 1.396 +#: tazpkg:360 1.397 msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.398 msgstr "" 1.399 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n" 1.400 "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση." 1.401 1.402 -#: tazpkg:372 1.403 +#: tazpkg:377 1.404 msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.405 msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: %s" 1.406 1.407 -#: tazpkg:374 1.408 +#: tazpkg:379 1.409 msgid "" 1.410 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 1.411 "packages available on the mirror." 1.412 @@ -341,116 +341,116 @@ 1.413 "συστήματος,\n" 1.414 "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror." 1.415 1.416 -#: tazpkg:391 1.417 +#: tazpkg:396 1.418 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.419 msgstr "" 1.420 1.421 -#: tazpkg:403 1.422 +#: tazpkg:408 1.423 msgid "Please run tazpkg as root." 1.424 msgstr "" 1.425 1.426 -#: tazpkg:524 1.427 +#: tazpkg:529 1.428 msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.429 msgstr "" 1.430 "Αδύνατη η ανεύρεση του: %s στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον mirror." 1.431 1.432 -#: tazpkg:611 1.433 +#: tazpkg:616 1.434 msgid "Extracting package..." 1.435 msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." 1.436 1.437 -#: tazpkg:687 1.438 +#: tazpkg:692 1.439 msgid "Installation of package \"%s\"" 1.440 msgstr "Εγκατάσταση του: %s" 1.441 1.442 -#: tazpkg:689 1.443 +#: tazpkg:694 1.444 msgid "Copying package..." 1.445 msgstr "Γίνεται αντιγραφή του..." 1.446 1.447 -#: tazpkg:705 1.448 +#: tazpkg:710 1.449 msgid "Checking post install dependencies..." 1.450 msgstr "" 1.451 "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..." 1.452 1.453 -#: tazpkg:708 1.454 +#: tazpkg:713 1.455 msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.456 msgstr "" 1.457 "Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '%s'\n" 1.458 "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε." 1.459 1.460 -#: tazpkg:790 1.461 +#: tazpkg:796 1.462 msgid "Saving configuration files..." 1.463 msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως..." 1.464 1.465 -#: tazpkg:806 1.466 +#: tazpkg:814 1.467 msgid "Installing package..." 1.468 msgstr "Γίνεται εγκατάσταση..." 1.469 1.470 -#: tazpkg:811 1.471 +#: tazpkg:819 1.472 msgid "Removing old package..." 1.473 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού..." 1.474 1.475 -#: tazpkg:820 1.476 +#: tazpkg:828 1.477 msgid "Removing all tmp files..." 1.478 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..." 1.479 1.480 -#: tazpkg:866 1.481 +#: tazpkg:875 1.482 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.483 msgstr "Το πακέτο %s (%s) δεν έχει εγκατασταθεί." 1.484 1.485 -#: tazpkg:905 1.486 +#: tazpkg:914 1.487 msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.488 msgstr "" 1.489 1.490 -#: tazpkg:999 1.491 +#: tazpkg:1008 1.492 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.493 msgstr "" 1.494 "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο %s και το %s." 1.495 1.496 -#: tazpkg:1004 1.497 +#: tazpkg:1013 1.498 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.499 msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: %s" 1.500 1.501 -#: tazpkg:1009 1.502 +#: tazpkg:1018 1.503 msgid "Missing package \"%s\"" 1.504 msgstr "Λείπει το: %s" 1.505 1.506 -#: tazpkg:1013 1.507 +#: tazpkg:1022 1.508 msgid "%s missing package to install." 1.509 msgid_plural "%s missing packages to install." 1.510 msgstr[0] "%s λείπει πακέτο για εγκατάσταση" 1.511 msgstr[1] "%s λείπουν πακέτα για εγκατάσταση" 1.512 1.513 -#: tazpkg:1033 1.514 +#: tazpkg:1042 1.515 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.516 msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν? (y/N)" 1.517 1.518 -#: tazpkg:1048 1.519 +#: tazpkg:1057 1.520 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.521 msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το %s συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..." 1.522 1.523 -#: tazpkg:1074 1.524 +#: tazpkg:1083 1.525 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.526 msgstr "Κάποιες εξαρτήσεις για το %s έμειναν ανεπίλυτες." 1.527 1.528 -#: tazpkg:1075 1.529 +#: tazpkg:1084 1.530 msgid "The package is installed but will probably not work." 1.531 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.532 1.533 -#: tazpkg:1085 1.534 +#: tazpkg:1094 tazpanel/pkgs.cgi:494 1.535 msgid "Installed packages" 1.536 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" 1.537 1.538 -#: tazpkg:1097 1.539 +#: tazpkg:1106 1.540 msgid "%s installed package found for \"%s\"" 1.541 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\"" 1.542 msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: %s" 1.543 msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: %s" 1.544 1.545 -#: tazpkg:1107 1.546 +#: tazpkg:1116 tazpanel/pkgs.cgi:493 1.547 msgid "Available packages" 1.548 msgstr "Διαθέσιμα πακέτα" 1.549 1.550 -#: tazpkg:1118 tazpkg:1144 1.551 +#: tazpkg:1128 tazpkg:1154 1.552 msgid "" 1.553 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run " 1.554 "\"%s\" once as root before searching." 1.555 @@ -459,25 +459,25 @@ 1.556 "περισσότερα αποτελέσματα, παρακαλω εκτελέστε μια φορά το '%s' ως " 1.557 "διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση." 1.558 1.559 -#: tazpkg:1123 tazpkg:1149 1.560 +#: tazpkg:1133 tazpkg:1159 1.561 msgid "%s available package found for \"%s\"" 1.562 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\"" 1.563 msgstr[0] "%s διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: %s" 1.564 msgstr[1] "%s διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: %s" 1.565 1.566 -#: tazpkg:1134 1.567 +#: tazpkg:1144 1.568 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.569 msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή" 1.570 1.571 -#: tazpkg:1201 1.572 +#: tazpkg:1211 1.573 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.574 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor %s. Ακύρωση." 1.575 1.576 -#: tazpkg:1216 1.577 +#: tazpkg:1226 1.578 msgid "Current mirror(s)" 1.579 msgstr "Τρέχοντες mirror(s)" 1.580 1.581 -#: tazpkg:1219 1.582 +#: tazpkg:1229 1.583 msgid "" 1.584 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " 1.585 "specify the complete address to the directory of the packages and packages." 1.586 @@ -487,195 +487,200 @@ 1.587 "Πρέπει να ορίσετε την πλήρη διεύθυνση στον κατάλογο των πακέτων και στο " 1.588 "αρχείο 'packages.list'." 1.589 1.590 -#: tazpkg:1222 1.591 +#: tazpkg:1232 1.592 msgid "New mirror(s) URL: " 1.593 msgstr "Το URL του νέου mirror(s):" 1.594 1.595 -#: tazpkg:1230 1.596 +#: tazpkg:1240 1.597 msgid "Nothing has been changed." 1.598 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή." 1.599 1.600 -#: tazpkg:1232 1.601 +#: tazpkg:1242 1.602 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\"" 1.603 msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: %s" 1.604 1.605 -#: tazpkg:1357 1.606 +#: tazpkg:1367 1.607 msgid "Blocked packages" 1.608 msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα" 1.609 1.610 -#: tazpkg:1361 1.611 +#: tazpkg:1371 1.612 msgid "No blocked packages found." 1.613 msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα." 1.614 1.615 -#: tazpkg:1367 1.616 +#: tazpkg:1377 1.617 msgid "Packages categories" 1.618 msgstr "Κατηγορίες πακέτων" 1.619 1.620 -#: tazpkg:1372 1.621 +#: tazpkg:1382 1.622 msgid "%s category" 1.623 msgid_plural "%s categories" 1.624 msgstr[0] "%s κατηγορία" 1.625 msgstr[1] "%s κατηγορίες" 1.626 1.627 -#: tazpkg:1379 1.628 +#: tazpkg:1389 1.629 msgid "List of all installed packages" 1.630 msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 1.631 1.632 -#: tazpkg:1386 1.633 +#: tazpkg:1396 1.634 msgid "%s package installed." 1.635 msgid_plural "%s packages installed." 1.636 msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο." 1.637 msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα." 1.638 1.639 -#: tazpkg:1394 1.640 +#: tazpkg:1404 tazpanel/pkgs.cgi:532 1.641 msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.642 msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s" 1.643 1.644 -#: tazpkg:1405 1.645 +#: tazpkg:1415 1.646 msgid "%s package installed of category \"%s\"." 1.647 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"." 1.648 msgstr[0] "%s πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία %s." 1.649 msgstr[1] "%s πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία %s." 1.650 1.651 -#: tazpkg:1418 tazpkg:2234 1.652 +#: tazpkg:1428 tazpkg:2258 1.653 msgid "Mirrored packages diff" 1.654 msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων" 1.655 1.656 -#: tazpkg:1422 1.657 +#: tazpkg:1432 1.658 msgid "%s new package listed on the mirror." 1.659 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror." 1.660 msgstr[0] "%s νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror." 1.661 msgstr[1] "%s νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror." 1.662 1.663 -#: tazpkg:1427 1.664 +#: tazpkg:1437 1.665 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 1.666 msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων" 1.667 1.668 -#: tazpkg:1428 1.669 +#: tazpkg:1438 1.670 msgid "Recharge your current list to create a first diff." 1.671 msgstr "" 1.672 "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ." 1.673 1.674 -#: tazpkg:1432 1.675 +#: tazpkg:1442 1.676 msgid "List of available packages on the mirror" 1.677 msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror" 1.678 1.679 -#: tazpkg:1437 1.680 +#: tazpkg:1447 1.681 msgid "%s package in the last recharged list." 1.682 msgid_plural "%s packages in the last recharged list." 1.683 msgstr[0] "%s πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.684 msgstr[1] "%s πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 1.685 1.686 -#: tazpkg:1447 1.687 +#: tazpkg:1457 1.688 msgid "Installed files by \"%s\"" 1.689 msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: %s" 1.690 1.691 -#: tazpkg:1451 tazpkg:1603 1.692 +#: tazpkg:1461 tazpkg:1620 1.693 msgid "%s file" 1.694 msgid_plural "%s files" 1.695 msgstr[0] "%s αρχείο" 1.696 msgstr[1] "%s αρχεία" 1.697 1.698 -#: tazpkg:1462 1.699 +#: tazpkg:1472 1.700 #, fuzzy 1.701 msgid "TazPKG information" 1.702 msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg" 1.703 1.704 -#: tazpkg:1472 1.705 +#: tazpkg:1484 1.706 msgid "Package : %s" 1.707 msgstr "Πακέτο : %s" 1.708 1.709 -#: tazpkg:1473 1.710 +#: tazpkg:1485 1.711 msgid "Version : %s" 1.712 msgstr "Έκδοση : %s" 1.713 1.714 -#: tazpkg:1474 1.715 +#: tazpkg:1486 1.716 msgid "Category : %s" 1.717 msgstr "Κατηγορία : %s" 1.718 1.719 -#: tazpkg:1475 1.720 +#: tazpkg:1487 1.721 msgid "Short desc : %s" 1.722 msgstr "Σύντομη περιγραφή: %s" 1.723 1.724 -#: tazpkg:1476 1.725 +#: tazpkg:1488 1.726 msgid "Maintainer : %s" 1.727 msgstr "Συντηρητής : %s" 1.728 1.729 -#: tazpkg:1477 1.730 +#: tazpkg:1489 1.731 msgid "License : %s" 1.732 msgstr "" 1.733 1.734 -#: tazpkg:1478 1.735 +#: tazpkg:1490 1.736 msgid "Depends : %s" 1.737 msgstr "Εξαρτάται από : %s" 1.738 1.739 -#: tazpkg:1479 1.740 +#: tazpkg:1491 1.741 msgid "Suggested : %s" 1.742 msgstr "Προτεινόμενο : %s" 1.743 1.744 -#: tazpkg:1480 1.745 +#: tazpkg:1492 1.746 msgid "Build deps : %s" 1.747 msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο: %s" 1.748 1.749 -#: tazpkg:1481 1.750 +#: tazpkg:1493 1.751 msgid "Wanted src : %s" 1.752 msgstr "Αναζητείται src : %s" 1.753 1.754 -#: tazpkg:1482 1.755 +#: tazpkg:1494 1.756 msgid "Web site : %s" 1.757 msgstr "Ιστότοπος : %s" 1.758 1.759 -#: tazpkg:1483 1.760 +#: tazpkg:1495 1.761 +#, fuzzy 1.762 +msgid "Size : %s" 1.763 +msgstr "Μέγεθος: %s" 1.764 + 1.765 +#: tazpkg:1496 1.766 msgid "Tags : %s" 1.767 msgstr "" 1.768 1.769 -#: tazpkg:1491 1.770 +#: tazpkg:1505 1.771 msgid "Description of package \"%s\"" 1.772 msgstr "Περιγραφή του: %s" 1.773 1.774 -#: tazpkg:1496 1.775 -msgid "Sorry, no description available for this package." 1.776 -msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό." 1.777 +#: tazpkg:1513 tazpkg:1788 tazpkg:2539 tazpkg:2558 tazpkg:2577 tazpkg:2815 1.778 +msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.779 +msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε." 1.780 1.781 -#: tazpkg:1504 1.782 +#: tazpkg:1521 1.783 msgid "TazPKG Activity" 1.784 msgstr "" 1.785 1.786 -#: tazpkg:1527 1.787 +#: tazpkg:1544 1.788 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 1.789 msgstr "" 1.790 "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n" 1.791 "να γίνει αναζήτηση." 1.792 1.793 -#: tazpkg:1532 1.794 +#: tazpkg:1549 1.795 msgid "Search result for \"%s\"" 1.796 msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: %s" 1.797 1.798 -#: tazpkg:1551 tazpkg:1612 1.799 +#: tazpkg:1568 tazpkg:1629 1.800 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 1.801 msgstr "" 1.802 "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση." 1.803 1.804 -#: tazpkg:1556 1.805 +#: tazpkg:1573 1.806 msgid "Search result for file \"%s\"" 1.807 msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο %s" 1.808 1.809 -#: tazpkg:1563 tazpkg:1586 1.810 +#: tazpkg:1580 tazpkg:1603 1.811 #, fuzzy 1.812 msgid "Package %s:" 1.813 msgstr "Πακέτο" 1.814 1.815 -#: tazpkg:1617 1.816 +#: tazpkg:1634 1.817 msgid "Search result for package \"%s\"" 1.818 msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο %s" 1.819 1.820 -#: tazpkg:1637 1.821 +#: tazpkg:1654 1.822 msgid "%s package" 1.823 msgid_plural "%s packages" 1.824 msgstr[0] "%s πακέτο" 1.825 msgstr[1] "%s πακέτα" 1.826 1.827 -#: tazpkg:1686 1.828 +#: tazpkg:1703 1.829 msgid "" 1.830 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list " 1.831 "of packages to install." 1.832 @@ -683,190 +688,186 @@ 1.833 "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την λίστα " 1.834 "των πακέτων προς εγκατάσταση." 1.835 1.836 -#: tazpkg:1694 1.837 +#: tazpkg:1711 1.838 msgid "Unable to find list \"%s\"" 1.839 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: %s" 1.840 1.841 -#: tazpkg:1714 1.842 +#: tazpkg:1731 1.843 msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.844 msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο %s..." 1.845 1.846 -#: tazpkg:1742 1.847 +#: tazpkg:1759 1.848 msgid "Please specify the release you want on the command line." 1.849 msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών." 1.850 1.851 -#: tazpkg:1771 tazpkg:2763 1.852 -msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.853 -msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε." 1.854 - 1.855 -#: tazpkg:1789 1.856 +#: tazpkg:1806 1.857 msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.858 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το %s:" 1.859 1.860 -#: tazpkg:1796 1.861 +#: tazpkg:1813 1.862 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.863 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το %s:" 1.864 1.865 -#: tazpkg:1804 1.866 +#: tazpkg:1821 1.867 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.868 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του %s (%s)? (y/N)" 1.869 1.870 -#: tazpkg:1808 1.871 +#: tazpkg:1825 1.872 msgid "Removing package \"%s\"" 1.873 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: %s" 1.874 1.875 -#: tazpkg:1813 1.876 +#: tazpkg:1830 1.877 msgid "Removing all files installed..." 1.878 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..." 1.879 1.880 -#: tazpkg:1832 1.881 +#: tazpkg:1849 1.882 msgid "Removing package receipt..." 1.883 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..." 1.884 1.885 -#: tazpkg:1849 1.886 +#: tazpkg:1866 1.887 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.888 msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το %s? (y/N)" 1.889 1.890 -#: tazpkg:1864 1.891 +#: tazpkg:1881 1.892 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.893 msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το %s? (y/N)" 1.894 1.895 -#: tazpkg:1870 1.896 +#: tazpkg:1887 1.897 msgid "Check %s for reinstallation" 1.898 msgstr "Ελέγξτε τα %s για επανεγκατάσταση" 1.899 1.900 -#: tazpkg:1880 1.901 +#: tazpkg:1897 1.902 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.903 msgstr "Απεγκατάσταση του %s έχει διαγραφεί." 1.904 1.905 -#: tazpkg:1889 1.906 +#: tazpkg:1906 1.907 msgid "Extracting package \"%s\"" 1.908 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: %s" 1.909 1.910 -#: tazpkg:1900 tazpkg:1918 1.911 +#: tazpkg:1917 tazpkg:1935 1.912 msgid "Copying original package..." 1.913 msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..." 1.914 1.915 -#: tazpkg:1907 1.916 +#: tazpkg:1924 1.917 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.918 msgstr "Γίνεται εξαγωγή του %s στο: %s" 1.919 1.920 -#: tazpkg:1915 1.921 +#: tazpkg:1932 1.922 msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.923 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: %s" 1.924 1.925 -#: tazpkg:1925 1.926 +#: tazpkg:1942 1.927 msgid "Recompressing the FS..." 1.928 msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..." 1.929 1.930 -#: tazpkg:1930 1.931 +#: tazpkg:1947 1.932 msgid "Creating new package..." 1.933 msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..." 1.934 1.935 -#: tazpkg:1952 1.936 +#: tazpkg:1969 1.937 msgid "File lost" 1.938 msgstr "Το αρχείο χάθηκε" 1.939 1.940 -#: tazpkg:1965 pkgs.cgi:833 1.941 +#: tazpkg:1982 tazpanel/pkgs.cgi:827 tazpanel/pkgs.cgi:910 1.942 msgid "Configuration files" 1.943 msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" 1.944 1.945 -#: tazpkg:2003 1.946 +#: tazpkg:2019 1.947 msgid "User configuration backup on date %s" 1.948 msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο %s" 1.949 1.950 -#: tazpkg:2020 1.951 +#: tazpkg:2036 1.952 msgid "Repacking \"%s\"" 1.953 msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: %s" 1.954 1.955 -#: tazpkg:2023 1.956 +#: tazpkg:2039 1.957 msgid "Can't repack package \"%s\"" 1.958 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα %s" 1.959 1.960 -#: tazpkg:2028 1.961 +#: tazpkg:2044 1.962 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:" 1.963 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, %s τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:" 1.964 1.965 -#: tazpkg:2041 1.966 +#: tazpkg:2057 1.967 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.968 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:" 1.969 1.970 -#: tazpkg:2074 1.971 +#: tazpkg:2090 1.972 msgid "Can't repack, %s error." 1.973 msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο %s." 1.974 1.975 -#: tazpkg:2086 1.976 +#: tazpkg:2102 1.977 msgid "Package \"%s\" repacked successfully." 1.978 msgstr "Το πακέτο %s ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς." 1.979 1.980 -#: tazpkg:2087 tazpkg:2143 1.981 +#: tazpkg:2103 tazpkg:2168 1.982 msgid "Size: %s" 1.983 msgstr "Μέγεθος: %s" 1.984 1.985 -#: tazpkg:2097 1.986 +#: tazpkg:2113 1.987 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.988 msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση." 1.989 1.990 -#: tazpkg:2100 1.991 +#: tazpkg:2117 1.992 msgid "Packing package \"%s\"" 1.993 msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: %s" 1.994 1.995 -#: tazpkg:2102 1.996 +#: tazpkg:2120 1.997 msgid "Creating the list of files..." 1.998 msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..." 1.999 1.1000 -#: tazpkg:2108 1.1001 +#: tazpkg:2127 1.1002 msgid "Creating %s of files..." 1.1003 msgstr "Δημιουργείται το %s των αρχείων..." 1.1004 1.1005 -#: tazpkg:2122 1.1006 +#: tazpkg:2143 1.1007 msgid "Compressing the FS..." 1.1008 msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..." 1.1009 1.1010 -#: tazpkg:2129 1.1011 +#: tazpkg:2152 1.1012 msgid "Updating receipt sizes..." 1.1013 msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..." 1.1014 1.1015 -#: tazpkg:2134 1.1016 +#: tazpkg:2158 1.1017 msgid "Creating full cpio archive..." 1.1018 msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..." 1.1019 1.1020 -#: tazpkg:2137 1.1021 +#: tazpkg:2162 1.1022 msgid "Restoring original package tree..." 1.1023 msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..." 1.1024 1.1025 -#: tazpkg:2141 1.1026 +#: tazpkg:2167 1.1027 msgid "Package \"%s\" compressed successfully." 1.1028 msgstr "Το πακέτο %s συμπιέσθηκε επιτυχώς." 1.1029 1.1030 -#: tazpkg:2168 1.1031 +#: tazpkg:2192 1.1032 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist." 1.1033 msgstr "Το %s δεν υπάρχει." 1.1034 1.1035 -#: tazpkg:2186 1.1036 +#: tazpkg:2210 1.1037 msgid "Undigest %s" 1.1038 msgstr "Πειραματικό (undigest) %s" 1.1039 1.1040 -#: tazpkg:2188 1.1041 +#: tazpkg:2212 1.1042 msgid "Repository \"%s\" is up to date." 1.1043 msgstr "Το %s είναι ενημερωμένο." 1.1044 1.1045 -#: tazpkg:2203 1.1046 +#: tazpkg:2227 1.1047 msgid "Recharging undigest %s:" 1.1048 msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) %s:" 1.1049 1.1050 -#: tazpkg:2207 1.1051 +#: tazpkg:2231 1.1052 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.1053 msgstr "" 1.1054 "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..." 1.1055 1.1056 -#: tazpkg:2238 1.1057 +#: tazpkg:2262 1.1058 msgid "%s new package on the mirror." 1.1059 msgid_plural "%s new packages on the mirror." 1.1060 msgstr[0] "%s νέο πακέτο στο mirror." 1.1061 msgstr[1] "%s νέα πακέτα στο mirror." 1.1062 1.1063 -#: tazpkg:2242 1.1064 +#: tazpkg:2266 1.1065 msgid "" 1.1066 "Last %s is ready to use. Note that next time you recharge the list, a list " 1.1067 "of differences will be displayed to show new and upgradeable packages." 1.1068 @@ -875,276 +876,282 @@ 1.1069 "φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα με διαφορές, " 1.1070 "για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα." 1.1071 1.1072 -#: tazpkg:2282 1.1073 +#: tazpkg:2306 1.1074 msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging." 1.1075 msgstr "" 1.1076 "Ο κατάλογος %s είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται επαναφόρτωση" 1.1077 1.1078 -#: tazpkg:2286 tazpkg-box:48 pkgs.cgi:469 1.1079 +#: tazpkg:2311 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:603 1.1080 msgid "Package" 1.1081 msgstr "Πακέτο" 1.1082 1.1083 -#: tazpkg:2286 tazpkg-box:49 pkgs.cgi:163 pkgs.cgi:710 1.1084 +#: tazpkg:2311 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:183 tazpanel/pkgs.cgi:804 1.1085 msgid "Version" 1.1086 msgstr "Έκδοση" 1.1087 1.1088 -#: tazpkg:2286 1.1089 +#: tazpkg:2311 1.1090 msgid "Status" 1.1091 msgstr "Κατάσταση" 1.1092 1.1093 -#: tazpkg:2311 1.1094 +#: tazpkg:2339 1.1095 msgid "Blocked" 1.1096 msgstr "Μπλοκαρίστηκε" 1.1097 1.1098 -#: tazpkg:2318 1.1099 +#: tazpkg:2346 1.1100 msgid "New build" 1.1101 msgstr "Νέο build" 1.1102 1.1103 -#: tazpkg:2320 1.1104 +#: tazpkg:2348 1.1105 msgid "New version %s" 1.1106 msgstr "Νέα έκδοση %s" 1.1107 1.1108 -#: tazpkg:2333 1.1109 +#: tazpkg:2361 1.1110 msgid "System is up-to-date..." 1.1111 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..." 1.1112 1.1113 -#: tazpkg:2337 1.1114 +#: tazpkg:2365 1.1115 msgid "%s installed package scanned in %ds" 1.1116 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds" 1.1117 msgstr[0] "%s το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε %d δευτερόλεπτα" 1.1118 msgstr[1] "%s τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε %d δευτερόλεπτα" 1.1119 1.1120 -#: tazpkg:2343 1.1121 +#: tazpkg:2371 1.1122 msgid "%s blocked" 1.1123 msgid_plural "%s blocked" 1.1124 msgstr[0] "%s μπλοκαρίστηκε" 1.1125 msgstr[1] "%s μπλοκαρίστηκαν" 1.1126 1.1127 -#: tazpkg:2347 1.1128 +#: tazpkg:2376 1.1129 msgid "You have %s available upgrade (%s)" 1.1130 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)" 1.1131 msgstr[0] "Έχετε %s διαθέσιμη ενημέρωσ (%s)" 1.1132 msgstr[1] "Έχετε %s διαθέσιμες ενημερώσεις (%s)" 1.1133 1.1134 -#: tazpkg:2358 1.1135 +#: tazpkg:2387 1.1136 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)" 1.1137 msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα? (y/N)" 1.1138 1.1139 -#: tazpkg:2370 1.1140 +#: tazpkg:2399 1.1141 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1142 msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις." 1.1143 1.1144 -#: tazpkg:2384 1.1145 +#: tazpkg:2413 1.1146 msgid "No known bugs." 1.1147 msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα." 1.1148 1.1149 -#: tazpkg:2390 1.1150 +#: tazpkg:2419 1.1151 msgid "Bug list completed" 1.1152 msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε" 1.1153 1.1154 -#: tazpkg:2392 1.1155 +#: tazpkg:2421 1.1156 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:" 1.1157 msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην %s έκδοση %s:" 1.1158 1.1159 -#: tazpkg:2412 1.1160 +#: tazpkg:2441 1.1161 msgid "The package \"%s\" installation has not completed" 1.1162 msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου %s δεν ολοκληρώθηκε" 1.1163 1.1164 -#: tazpkg:2420 1.1165 +#: tazpkg:2449 1.1166 msgid "The package \"%s\" has been modified by:" 1.1167 msgstr "Το πακέτο %s τροποποιήθηκε από:" 1.1168 1.1169 -#: tazpkg:2426 1.1170 +#: tazpkg:2455 1.1171 msgid "Files lost from package \"%s\":" 1.1172 msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το %s:" 1.1173 1.1174 -#: tazpkg:2430 1.1175 +#: tazpkg:2459 1.1176 msgid "target of symlink" 1.1177 msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink" 1.1178 1.1179 -#: tazpkg:2436 1.1180 +#: tazpkg:2465 1.1181 msgid "Missing dependencies for package \"%s\":" 1.1182 msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το %s:" 1.1183 1.1184 -#: tazpkg:2444 1.1185 +#: tazpkg:2473 1.1186 msgid "Dependencies loop between \"%s\" and:" 1.1187 msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο %s και το:" 1.1188 1.1189 -#: tazpkg:2449 1.1190 +#: tazpkg:2478 1.1191 msgid "Looking for known bugs..." 1.1192 msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..." 1.1193 1.1194 -#: tazpkg:2478 1.1195 +#: tazpkg:2507 1.1196 msgid "The following packages provide file \"%s\":" 1.1197 msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το %s:" 1.1198 1.1199 -#: tazpkg:2483 1.1200 +#: tazpkg:2512 1.1201 msgid "(overridden by %s)" 1.1202 msgstr "(παρακάμπτεται απο το %s)" 1.1203 1.1204 -#: tazpkg:2492 1.1205 +#: tazpkg:2521 1.1206 msgid "No package has installed the following files:" 1.1207 msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:" 1.1208 1.1209 -#: tazpkg:2501 1.1210 +#: tazpkg:2530 1.1211 msgid "Check completed." 1.1212 msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε." 1.1213 1.1214 -#: tazpkg:2510 1.1215 -msgid "Package \"%s\" is already in the blocked packages list." 1.1216 -msgstr "Το %s συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1217 +#: tazpkg:2542 1.1218 +#, fuzzy 1.1219 +msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.1220 +msgstr "Το %s είναι ήδη εγκατεστημένο." 1.1221 1.1222 -#: tazpkg:2512 1.1223 -msgid "Add package \"%s\" to: %s..." 1.1224 -msgstr "Προσθήκη του %s στα: %s..." 1.1225 +#: tazpkg:2547 tazpkg:2588 1.1226 +#, fuzzy 1.1227 +msgid "Package \"%s\" blocked." 1.1228 +msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε." 1.1229 1.1230 -#: tazpkg:2528 1.1231 -msgid "Removing package \"%s\" from: %s..." 1.1232 -msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του %s από τα: %s..." 1.1233 +#: tazpkg:2564 tazpkg:2583 1.1234 +#, fuzzy 1.1235 +msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.1236 +msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε." 1.1237 1.1238 -#: tazpkg:2536 1.1239 -msgid "Package \"%s\" is not in the blocked packages list." 1.1240 -msgstr "Το %s δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.1241 +#: tazpkg:2566 1.1242 +#, fuzzy 1.1243 +msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.1244 +msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε." 1.1245 1.1246 -#: tazpkg:2554 tazpkg:2599 1.1247 +#: tazpkg:2606 tazpkg:2651 1.1248 msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.1249 msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option" 1.1250 1.1251 -#: tazpkg:2566 tazpkg:2630 1.1252 +#: tazpkg:2618 tazpkg:2682 1.1253 msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.1254 msgstr "%s βρίκεται ήδη στη μνήμη cache" 1.1255 1.1256 -#: tazpkg:2569 tazpkg:2633 1.1257 +#: tazpkg:2621 tazpkg:2685 1.1258 msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.1259 msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του %s" 1.1260 1.1261 -#: tazpkg:2657 1.1262 +#: tazpkg:2709 1.1263 #, fuzzy 1.1264 msgid "Path: %s" 1.1265 msgstr "Διαδρομή:" 1.1266 1.1267 -#: tazpkg:2658 1.1268 +#: tazpkg:2710 1.1269 msgid "Cleaning cache directory..." 1.1270 msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..." 1.1271 1.1272 -#: tazpkg:2663 1.1273 +#: tazpkg:2715 1.1274 msgid "%s file removed from cache (%s)." 1.1275 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)." 1.1276 msgstr[0] "%s το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache (%s)." 1.1277 msgstr[1] "%s το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache (%s)." 1.1278 1.1279 -#: tazpkg:2677 1.1280 +#: tazpkg:2729 1.1281 msgid "Current undigest(s)" 1.1282 msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)" 1.1283 1.1284 -#: tazpkg:2680 1.1285 +#: tazpkg:2732 1.1286 msgid "No undigest mirror found." 1.1287 msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror." 1.1288 1.1289 -#: tazpkg:2694 1.1290 +#: tazpkg:2746 1.1291 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)" 1.1292 msgstr "Απομάκρυνση %s πειραματικού (undigest)? (y/N)" 1.1293 1.1294 -#: tazpkg:2696 1.1295 +#: tazpkg:2748 1.1296 msgid "Removing \"%s\" undigest..." 1.1297 msgstr "Γίνεται απομάκρυνση %s πειραματικού..." 1.1298 1.1299 -#: tazpkg:2702 1.1300 +#: tazpkg:2754 1.1301 msgid "Undigest \"%s\" not found" 1.1302 msgstr "Το πειραματικό (undigest) %s δεν βρέθηκε" 1.1303 1.1304 -#: tazpkg:2719 1.1305 +#: tazpkg:2771 1.1306 msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.1307 msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) %s." 1.1308 1.1309 -#: tazpkg:2744 1.1310 +#: tazpkg:2796 1.1311 msgid "Unknown option \"%s\"." 1.1312 msgstr "Άγνωστη επιλογή %s." 1.1313 1.1314 -#: tazpkg:2759 1.1315 +#: tazpkg:2811 1.1316 msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.1317 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το %s." 1.1318 1.1319 -#: tazpkg:2764 1.1320 +#: tazpkg:2816 1.1321 msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\"" 1.1322 msgstr "Εγκαταστήστε το πακέτο με το '%s' ή το '%s'" 1.1323 1.1324 -#: tazpkg:2778 1.1325 +#: tazpkg:2830 1.1326 #, fuzzy 1.1327 msgid "TazPKG SHell." 1.1328 msgstr "Κέλυφος του TazPkg" 1.1329 1.1330 -#: tazpkg:2779 1.1331 +#: tazpkg:2831 1.1332 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.1333 msgstr "" 1.1334 "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες " 1.1335 "τις\n" 1.1336 "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε." 1.1337 1.1338 -#: tazpkg:2788 1.1339 +#: tazpkg:2840 1.1340 #, fuzzy 1.1341 msgid "You are already running a TazPKG SHell." 1.1342 msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg" 1.1343 1.1344 -#: tazpkg:2829 1.1345 +#: tazpkg:2899 1.1346 msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.1347 msgstr "χρήση: tazpkg link όνομα_πακέτου καταλόγου_συστήματος_του_slitaz" 1.1348 1.1349 -#: tazpkg:2833 1.1350 +#: tazpkg:2903 1.1351 msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM." 1.1352 msgstr "Το '%s' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από 100KB στο σύστημα που τρέχετε." 1.1353 1.1354 -#: tazpkg:2838 1.1355 +#: tazpkg:2908 1.1356 msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.1357 msgstr "Το %s είναι ήδη εγκατεστημένο." 1.1358 1.1359 -#: tazpkg:2847 1.1360 +#: tazpkg:2917 1.1361 msgid "Missing: %s" 1.1362 msgstr "Λείπουν: %s" 1.1363 1.1364 -#: tazpkg:2851 1.1365 +#: tazpkg:2921 1.1366 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.1367 msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν? (y/N)" 1.1368 1.1369 -#: tazpkg:2860 1.1370 +#: tazpkg:2930 1.1371 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.1372 msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: %s" 1.1373 1.1374 -#: tazpkg:2861 1.1375 +#: tazpkg:2931 1.1376 msgid "The package is installed but probably will not work." 1.1377 msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 1.1378 1.1379 -#: tazpkg-convert:29 1.1380 +#: modules/tazpkg-convert:29 1.1381 msgid "No dependency for:" 1.1382 msgstr "Καμία εξάρτηση για:" 1.1383 1.1384 -#: tazpkg-convert:32 1.1385 +#: modules/tazpkg-convert:32 1.1386 msgid "WARNING: unknown dependency for %s" 1.1387 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το %s" 1.1388 1.1389 -#: tazpkg-convert:87 tazpkg-convert:244 tazpkg-convert:312 tazpkg-convert:347 1.1390 -#: tazpkg-convert:427 1.1391 +#: modules/tazpkg-convert:87 modules/tazpkg-convert:240 1.1392 +#: modules/tazpkg-convert:278 modules/tazpkg-convert:346 1.1393 +#: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461 1.1394 +#: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724 1.1395 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!" 1.1396 msgstr "Το %s δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του %s!" 1.1397 1.1398 -#: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482 1.1399 +#: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516 1.1400 msgid "Invalid target: %s (expected i386)" 1.1401 msgstr "Άκυρος στόχος: %s (αναμενόταν i386)" 1.1402 1.1403 -#: tazpkg-convert:533 1.1404 +#: modules/tazpkg-convert:567 1.1405 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.1406 msgstr "" 1.1407 "Αδύνατη η εξαγωγή του RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)." 1.1408 1.1409 -#: tazpkg-convert:534 1.1410 +#: modules/tazpkg-convert:568 1.1411 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)" 1.1412 msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο '%s'? (y/N)" 1.1413 1.1414 -#: tazpkg-convert:573 1.1415 +#: modules/tazpkg-convert:607 1.1416 msgid "Arch \"%s\" not supported." 1.1417 msgstr "" 1.1418 1.1419 -#: tazpkg-convert:660 1.1420 +#: modules/tazpkg-convert:769 1.1421 msgid "Unsupported format" 1.1422 msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" 1.1423 1.1424 @@ -1172,12 +1179,12 @@ 1.1425 msgid "Unpacked size" 1.1426 msgstr "" 1.1427 1.1428 -#: tazpkg-box:52 pkgs.cgi:721 1.1429 +#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:812 1.1430 #, fuzzy 1.1431 msgid "Depends" 1.1432 msgstr "Εξαρτήσεις:" 1.1433 1.1434 -#: tazpkg-box:66 pkgs.cgi:665 1.1435 +#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:131 1.1436 msgid "Install" 1.1437 msgstr "Εγκατάσταση" 1.1438 1.1439 @@ -1190,341 +1197,391 @@ 1.1440 msgid "Downloading: %s" 1.1441 msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg" 1.1442 1.1443 -#: pkgs:5 1.1444 +#: tazpanel/pkgs.cgi:36 1.1445 #, fuzzy 1.1446 msgid "Packages" 1.1447 msgstr "Πακέτο" 1.1448 1.1449 -#: pkgs:8 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:458 pkgs.cgi:525 pkgs.cgi:565 1.1450 -#: pkgs.cgi:625 pkgs.cgi:703 pkgs.cgi:996 tazpkg-notify:54 1.1451 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:1289 1.1452 +msgid "Summary" 1.1453 +msgstr "" 1.1454 + 1.1455 +#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:126 tazpanel/pkgs.cgi:221 1.1456 +#: tazpkg-notify:66 1.1457 msgid "My packages" 1.1458 msgstr "Τα πακέτα μου" 1.1459 1.1460 -#: pkgs:10 pkgs.cgi:272 pkgs.cgi:332 pkgs.cgi:397 pkgs.cgi:454 pkgs.cgi:563 1.1461 -#: pkgs.cgi:1006 1.1462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:124 1.1463 msgid "Recharge list" 1.1464 msgstr "Ανανέωση λίστας" 1.1465 1.1466 -#: pkgs:12 1.1467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:41 1.1468 #, fuzzy 1.1469 msgid "Check updates" 1.1470 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων" 1.1471 1.1472 -#: pkgs:14 pkgs.cgi:808 pkgs.cgi:1010 1.1473 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:129 tazpanel/pkgs.cgi:892 1.1474 msgid "Administration" 1.1475 msgstr "Διαχείριση" 1.1476 1.1477 -#: pkgs.cgi:19 1.1478 +#: tazpanel/pkgs.cgi:53 1.1479 msgid "TazPanel - Packages" 1.1480 msgstr "TazPanel - Πακέτα" 1.1481 1.1482 -#: pkgs.cgi:70 1.1483 -msgid "Last recharge:" 1.1484 -msgstr "Τελευταία ανανέωση:" 1.1485 +#: tazpanel/pkgs.cgi:125 1.1486 +msgid "Check upgrades" 1.1487 +msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων" 1.1488 1.1489 -#: pkgs.cgi:77 1.1490 -msgid "(Older than 10 days)" 1.1491 -msgstr "(Παλαιότερη από 10 ημέρες)" 1.1492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:127 tazpanel/pkgs.cgi:810 1.1493 +msgid "Tags" 1.1494 +msgstr "Ετικέτες" 1.1495 1.1496 -#: pkgs.cgi:79 1.1497 -msgid "(Not older than 10 days)" 1.1498 -msgstr "(Όχι παλαιότερη από 10 ημέρες)" 1.1499 +#: tazpanel/pkgs.cgi:128 tazpanel/pkgs.cgi:449 1.1500 +msgid "Linkable packages" 1.1501 +msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)" 1.1502 1.1503 -#: pkgs.cgi:83 1.1504 -msgid "Installed packages:" 1.1505 -msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:" 1.1506 +#: tazpanel/pkgs.cgi:130 1.1507 +msgid "Install (Non Free)" 1.1508 +msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)" 1.1509 1.1510 -#: pkgs.cgi:85 1.1511 -msgid "Mirrored packages:" 1.1512 -msgstr "Καθρεπτιζόμενα πακέτα:" 1.1513 +#: tazpanel/pkgs.cgi:132 1.1514 +msgid "Remove" 1.1515 +msgstr "Απομάκρυνση" 1.1516 1.1517 -#: pkgs.cgi:87 1.1518 -msgid "Upgradeable packages:" 1.1519 -msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:" 1.1520 +#: tazpanel/pkgs.cgi:133 1.1521 +msgid "Link" 1.1522 +msgstr "Σύνδεσμος" 1.1523 1.1524 -#: pkgs.cgi:89 pkgs.cgi:751 1.1525 -msgid "Installed files:" 1.1526 -msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:" 1.1527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:134 1.1528 +msgid "Block" 1.1529 +msgstr "Μπλοκάρισμα" 1.1530 1.1531 -#: pkgs.cgi:91 1.1532 -msgid "Blocked packages:" 1.1533 -msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:" 1.1534 +#: tazpanel/pkgs.cgi:135 1.1535 +msgid "Unblock" 1.1536 +msgstr "Ξεμπλοκάρισμα" 1.1537 1.1538 -#: pkgs.cgi:107 1.1539 -msgid "Delete" 1.1540 -msgstr "Διαγραφή" 1.1541 +#: tazpanel/pkgs.cgi:136 1.1542 +#, fuzzy 1.1543 +msgid "(Un)block" 1.1544 +msgstr "Ξεμπλοκάρισμα" 1.1545 1.1546 -#: pkgs.cgi:110 1.1547 -msgid "Use as default" 1.1548 -msgstr "Χρήση ως προεπιλογή" 1.1549 +#: tazpanel/pkgs.cgi:137 1.1550 +msgid "Repack" 1.1551 +msgstr "Επανασυσκευασία" 1.1552 1.1553 -#: pkgs.cgi:147 1.1554 +#: tazpanel/pkgs.cgi:138 1.1555 +msgid "Save configuration" 1.1556 +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" 1.1557 + 1.1558 +#: tazpanel/pkgs.cgi:139 1.1559 +msgid "List configuration files" 1.1560 +msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης" 1.1561 + 1.1562 +#: tazpanel/pkgs.cgi:140 1.1563 +msgid "Quick check" 1.1564 +msgstr "Γρήγορος έλεγχος" 1.1565 + 1.1566 +#: tazpanel/pkgs.cgi:141 1.1567 +msgid "Full check" 1.1568 +msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος" 1.1569 + 1.1570 +#: tazpanel/pkgs.cgi:142 1.1571 +msgid "Clean" 1.1572 +msgstr "" 1.1573 + 1.1574 +#: tazpanel/pkgs.cgi:143 1.1575 +msgid "Set link" 1.1576 +msgstr "Ορισμός συνδέσμου" 1.1577 + 1.1578 +#: tazpanel/pkgs.cgi:144 1.1579 +msgid "Remove link" 1.1580 +msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου" 1.1581 + 1.1582 +#: tazpanel/pkgs.cgi:145 1.1583 +#, fuzzy 1.1584 +msgid "Add mirror" 1.1585 +msgstr "καθρέπτης" 1.1586 + 1.1587 +#: tazpanel/pkgs.cgi:146 1.1588 +#, fuzzy 1.1589 +msgid "Add repository" 1.1590 +msgstr "Αποθετήριο: %s" 1.1591 + 1.1592 +#: tazpanel/pkgs.cgi:147 1.1593 +#, fuzzy 1.1594 +msgid "Toggle all" 1.1595 +msgstr "Εναλλαγή όλων" 1.1596 + 1.1597 +#: tazpanel/pkgs.cgi:170 1.1598 msgid "Search" 1.1599 msgstr "Αναζήτηση" 1.1600 1.1601 -#: pkgs.cgi:149 1.1602 +#: tazpanel/pkgs.cgi:171 1.1603 msgid "Files" 1.1604 msgstr "Αρχεία" 1.1605 1.1606 -#: pkgs.cgi:162 pkgs.cgi:709 pkgs.cgi:911 1.1607 +#: tazpanel/pkgs.cgi:182 tazpanel/pkgs.cgi:803 tazpanel/pkgs.cgi:1036 1.1608 msgid "Name" 1.1609 msgstr "Όνομα" 1.1610 1.1611 -#: pkgs.cgi:164 pkgs.cgi:711 1.1612 +#: tazpanel/pkgs.cgi:184 tazpanel/pkgs.cgi:806 1.1613 msgid "Description" 1.1614 msgstr "Περιγραφή" 1.1615 1.1616 -#: pkgs.cgi:165 1.1617 -msgid "Web" 1.1618 -msgstr "Ιστός" 1.1619 +#: tazpanel/pkgs.cgi:222 1.1620 +#, fuzzy 1.1621 +msgid "All packages" 1.1622 +msgstr "Διαθέσιμα πακέτα" 1.1623 1.1624 -#: pkgs.cgi:176 1.1625 +#: tazpanel/pkgs.cgi:226 1.1626 msgid "Categories" 1.1627 msgstr "Κατηγορίες" 1.1628 1.1629 -#: pkgs.cgi:191 1.1630 +#: tazpanel/pkgs.cgi:244 1.1631 #, fuzzy 1.1632 -msgid "all" 1.1633 -msgstr "Όλα" 1.1634 +msgid "Repository" 1.1635 +msgstr "Αποθετήριο: %s" 1.1636 1.1637 -#: pkgs.cgi:192 1.1638 -#, fuzzy 1.1639 -msgid "extra" 1.1640 -msgstr "Εξαγωγή" 1.1641 - 1.1642 -#: pkgs.cgi:198 1.1643 -msgid "Repositories" 1.1644 -msgstr "Αποθετήρια" 1.1645 - 1.1646 -#: pkgs.cgi:199 1.1647 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247 1.1648 msgid "Public" 1.1649 msgstr "Δημόσια" 1.1650 1.1651 -#: pkgs.cgi:209 1.1652 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251 1.1653 msgid "Any" 1.1654 msgstr "Οποιοδήποτε" 1.1655 1.1656 -#: pkgs.cgi:259 pkgs.cgi:382 1.1657 -msgid "Listing packages..." 1.1658 -msgstr "Καταγραφή πακέτων..." 1.1659 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.1660 +msgid "All tags..." 1.1661 +msgstr "" 1.1662 1.1663 -#: pkgs.cgi:267 pkgs.cgi:327 pkgs.cgi:390 pkgs.cgi:447 pkgs.cgi:556 1.1664 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.1665 +#, fuzzy 1.1666 +msgid "All categories..." 1.1667 +msgstr "Κατηγορίες" 1.1668 + 1.1669 +#: tazpanel/pkgs.cgi:295 tazpanel/pkgs.cgi:977 1.1670 +msgid "Repository: %s" 1.1671 +msgstr "Αποθετήριο: %s" 1.1672 + 1.1673 +#: tazpanel/pkgs.cgi:304 tazpanel/pkgs.cgi:372 1.1674 +#, fuzzy 1.1675 +msgid "Pages:" 1.1676 +msgstr "Πακέτο" 1.1677 + 1.1678 +#: tazpanel/pkgs.cgi:446 1.1679 +msgid "Listing linkable packages..." 1.1680 +msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..." 1.1681 + 1.1682 +#: tazpanel/pkgs.cgi:452 1.1683 #, fuzzy 1.1684 msgid "Selection:" 1.1685 msgstr "Περιγραφή:" 1.1686 1.1687 -#: pkgs.cgi:268 pkgs.cgi:651 1.1688 -msgid "Remove" 1.1689 -msgstr "Απομάκρυνση" 1.1690 +#: tazpanel/pkgs.cgi:483 1.1691 +#, fuzzy 1.1692 +msgid "Categories list" 1.1693 +msgstr "Κατηγορίες" 1.1694 1.1695 -#: pkgs.cgi:274 pkgs.cgi:334 pkgs.cgi:399 pkgs.cgi:456 pkgs.cgi:523 1.1696 -#: pkgs.cgi:1008 1.1697 -msgid "Check upgrades" 1.1698 -msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων" 1.1699 +#: tazpanel/pkgs.cgi:492 tazpanel/pkgs.cgi:805 1.1700 +msgid "Category" 1.1701 +msgstr "Κατηγορία" 1.1702 1.1703 -#: pkgs.cgi:318 1.1704 -msgid "Listing linkable packages..." 1.1705 -msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..." 1.1706 +#: tazpanel/pkgs.cgi:526 1.1707 +msgid "Listing packages..." 1.1708 +msgstr "Καταγραφή πακέτων..." 1.1709 1.1710 -#: pkgs.cgi:321 pkgs.cgi:1002 1.1711 -msgid "Linkable packages" 1.1712 -msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)" 1.1713 +#: tazpanel/pkgs.cgi:533 1.1714 +#, fuzzy 1.1715 +msgid "All packages of category \"%s\"" 1.1716 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s" 1.1717 1.1718 -#: pkgs.cgi:328 1.1719 -msgid "Link" 1.1720 -msgstr "Σύνδεσμος" 1.1721 +#: tazpanel/pkgs.cgi:537 1.1722 +#, fuzzy 1.1723 +msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1724 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s" 1.1725 1.1726 -#: pkgs.cgi:385 1.1727 -msgid "Category: %s" 1.1728 -msgstr "Κατηγορία: %s" 1.1729 +#: tazpanel/pkgs.cgi:538 1.1730 +#, fuzzy 1.1731 +msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1732 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s" 1.1733 1.1734 -#: pkgs.cgi:409 pkgs.cgi:882 1.1735 -msgid "Repository: %s" 1.1736 -msgstr "Αποθετήριο: %s" 1.1737 +#: tazpanel/pkgs.cgi:543 tazpanel/pkgs.cgi:1082 1.1738 +#, fuzzy 1.1739 +msgid "Packages list" 1.1740 +msgstr "Πακέτο %s" 1.1741 1.1742 -#: pkgs.cgi:440 1.1743 +#: tazpanel/pkgs.cgi:549 tazpanel/pkgs.cgi:589 tazpanel/pkgs.cgi:677 1.1744 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1218 tazpanel/pkgs.cgi:1248 1.1745 +#, fuzzy 1.1746 +msgid "Selected packages:" 1.1747 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:" 1.1748 + 1.1749 +#: tazpanel/pkgs.cgi:583 1.1750 msgid "Searching packages..." 1.1751 msgstr "Αναζήτηση πακέτων..." 1.1752 1.1753 -#: pkgs.cgi:443 1.1754 +#: tazpanel/pkgs.cgi:586 1.1755 msgid "Search packages" 1.1756 msgstr "Αναζήτηση πακέτων" 1.1757 1.1758 -#: pkgs.cgi:450 pkgs.cgi:559 1.1759 -msgid "Toogle all" 1.1760 -msgstr "Εναλλαγή όλων" 1.1761 - 1.1762 -#: pkgs.cgi:470 1.1763 +#: tazpanel/pkgs.cgi:604 1.1764 msgid "File" 1.1765 msgstr "Αρχείο" 1.1766 1.1767 -#: pkgs.cgi:511 1.1768 +#: tazpanel/pkgs.cgi:643 1.1769 msgid "Recharging lists..." 1.1770 msgstr "Ανανέωση λιστών..." 1.1771 1.1772 -#: pkgs.cgi:514 1.1773 +#: tazpanel/pkgs.cgi:646 1.1774 msgid "Recharge" 1.1775 msgstr "Ανανέωση" 1.1776 1.1777 -#: pkgs.cgi:519 1.1778 +#: tazpanel/pkgs.cgi:650 1.1779 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.1780 msgstr "Η ανανέωση ελέγχει για νέα ή αναβαθμισμένα πακέτα" 1.1781 1.1782 -#: pkgs.cgi:531 1.1783 +#: tazpanel/pkgs.cgi:656 1.1784 msgid "Recharging packages list" 1.1785 msgstr "Ανανέωση λίστας πακέτων" 1.1786 1.1787 -#: pkgs.cgi:536 1.1788 +#: tazpanel/pkgs.cgi:661 1.1789 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 1.1790 msgstr "" 1.1791 "Οι λίστες πακέτων είναι ενημερωμένες. Τώρα θα πρέπει να ελέγξετε για " 1.1792 "αναβαθμίσεις." 1.1793 1.1794 -#: pkgs.cgi:548 1.1795 +#: tazpanel/pkgs.cgi:671 1.1796 msgid "Checking for upgrades..." 1.1797 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..." 1.1798 1.1799 -#: pkgs.cgi:551 1.1800 +#: tazpanel/pkgs.cgi:674 1.1801 msgid "Up packages" 1.1802 msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα" 1.1803 1.1804 -#: pkgs.cgi:620 1.1805 -msgid "Performing tasks on packages" 1.1806 -msgstr "Εκτέλεση εργασιών στα πακέτα" 1.1807 +#: tazpanel/pkgs.cgi:720 1.1808 +#, fuzzy 1.1809 +msgid "Installing: %s" 1.1810 +msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: %s" 1.1811 1.1812 -#: pkgs.cgi:630 1.1813 -msgid "Executing %s for: %s" 1.1814 -msgstr "Εκτέλεση %s για: %s" 1.1815 +#: tazpanel/pkgs.cgi:721 1.1816 +#, fuzzy 1.1817 +msgid "Removing: %s" 1.1818 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: %s" 1.1819 1.1820 -#: pkgs.cgi:635 1.1821 +#: tazpanel/pkgs.cgi:722 1.1822 +#, fuzzy 1.1823 +msgid "Linking: %s" 1.1824 +msgstr "Λείπουν: %s" 1.1825 + 1.1826 +#: tazpanel/pkgs.cgi:723 1.1827 +#, fuzzy 1.1828 +msgid "Blocking: %s" 1.1829 +msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg" 1.1830 + 1.1831 +#: tazpanel/pkgs.cgi:724 1.1832 +#, fuzzy 1.1833 +msgid "Unblocking: %s" 1.1834 +msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg" 1.1835 + 1.1836 +#: tazpanel/pkgs.cgi:725 1.1837 +#, fuzzy 1.1838 +msgid "(Un)blocking: %s" 1.1839 +msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg" 1.1840 + 1.1841 +#: tazpanel/pkgs.cgi:726 1.1842 +#, fuzzy 1.1843 +msgid "Repacking: %s" 1.1844 +msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: %s" 1.1845 + 1.1846 +#: tazpanel/pkgs.cgi:737 1.1847 msgid "y" 1.1848 msgstr "" 1.1849 1.1850 -#: pkgs.cgi:654 1.1851 +#: tazpanel/pkgs.cgi:748 1.1852 msgid "Getting package info..." 1.1853 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων..." 1.1854 1.1855 -#: pkgs.cgi:669 1.1856 +#: tazpanel/pkgs.cgi:753 1.1857 msgid "Package %s" 1.1858 msgstr "Πακέτο %s" 1.1859 1.1860 -#: pkgs.cgi:677 1.1861 -msgid "Install (Non Free)" 1.1862 -msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)" 1.1863 - 1.1864 -#: pkgs.cgi:685 1.1865 -msgid "Unblock" 1.1866 -msgstr "Ξεμπλοκάρισμα" 1.1867 - 1.1868 -#: pkgs.cgi:689 1.1869 -msgid "Block" 1.1870 -msgstr "Μπλοκάρισμα" 1.1871 - 1.1872 -#: pkgs.cgi:693 1.1873 -msgid "Repack" 1.1874 -msgstr "Επανασυσκευασία" 1.1875 - 1.1876 -#: pkgs.cgi:712 1.1877 -msgid "Category" 1.1878 -msgstr "Κατηγορία" 1.1879 - 1.1880 -#: pkgs.cgi:716 1.1881 +#: tazpanel/pkgs.cgi:807 1.1882 msgid "Maintainer" 1.1883 msgstr "Συντηρητής" 1.1884 1.1885 -#: pkgs.cgi:717 pkgs.cgi:746 1.1886 +#: tazpanel/pkgs.cgi:808 1.1887 +msgid "License" 1.1888 +msgstr "" 1.1889 + 1.1890 +#: tazpanel/pkgs.cgi:809 1.1891 msgid "Website" 1.1892 msgstr "Ιστοσελίδα" 1.1893 1.1894 -#: pkgs.cgi:718 pkgs.cgi:747 1.1895 +#: tazpanel/pkgs.cgi:811 1.1896 msgid "Sizes" 1.1897 msgstr "Μέγεθος" 1.1898 1.1899 -#: pkgs.cgi:728 1.1900 +#: tazpanel/pkgs.cgi:813 1.1901 msgid "Suggested" 1.1902 msgstr "Προτεινόμενα" 1.1903 1.1904 -#: pkgs.cgi:734 1.1905 -msgid "Tags" 1.1906 -msgstr "Ετικέτες" 1.1907 - 1.1908 -#: pkgs.cgi:740 1.1909 +#: tazpanel/pkgs.cgi:836 tazpanel/pkgs.cgi:843 1.1910 msgid "Installed files: %s" 1.1911 msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: %s" 1.1912 1.1913 -#: pkgs.cgi:799 pkgs.cgi:928 1.1914 -msgid "Set link" 1.1915 -msgstr "Ορισμός συνδέσμου" 1.1916 - 1.1917 -#: pkgs.cgi:802 pkgs.cgi:929 1.1918 -msgid "Remove link" 1.1919 -msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου" 1.1920 - 1.1921 -#: pkgs.cgi:810 1.1922 +#: tazpanel/pkgs.cgi:894 1.1923 msgid "TazPkg administration and settings" 1.1924 msgstr "Διαχείριση και ρυθμίσεις TazPkg" 1.1925 1.1926 -#: pkgs.cgi:814 1.1927 -msgid "Save configuration" 1.1928 -msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" 1.1929 - 1.1930 -#: pkgs.cgi:816 1.1931 -msgid "List configuration files" 1.1932 -msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης" 1.1933 - 1.1934 -#: pkgs.cgi:818 1.1935 -msgid "Quick check" 1.1936 -msgstr "Γρήγορος έλεγχος" 1.1937 - 1.1938 -#: pkgs.cgi:820 1.1939 -msgid "Full check" 1.1940 -msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος" 1.1941 - 1.1942 -#: pkgs.cgi:825 1.1943 +#: tazpanel/pkgs.cgi:903 1.1944 msgid "Creating the package..." 1.1945 msgstr "Δημιουργία του πακέτου..." 1.1946 1.1947 -#: pkgs.cgi:830 1.1948 +#: tazpanel/pkgs.cgi:907 1.1949 msgid "Path:" 1.1950 msgstr "Διαδρομή:" 1.1951 1.1952 -#: pkgs.cgi:846 1.1953 +#: tazpanel/pkgs.cgi:921 1.1954 msgid "Checking packages consistency..." 1.1955 msgstr "Έλεγχος συνοχής πακέτου..." 1.1956 1.1957 -#: pkgs.cgi:852 1.1958 +#: tazpanel/pkgs.cgi:926 1.1959 msgid "Full packages check..." 1.1960 msgstr "Πλήρης έλεγχος πακέτου..." 1.1961 1.1962 -#: pkgs.cgi:859 1.1963 +#: tazpanel/pkgs.cgi:936 tazpanel/pkgs.cgi:947 1.1964 +msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.1965 +msgstr "" 1.1966 + 1.1967 +#: tazpanel/pkgs.cgi:960 1.1968 msgid "Packages cache" 1.1969 msgstr "Προσωρινή μνήμη πακέτων" 1.1970 1.1971 -#: pkgs.cgi:864 1.1972 +#: tazpanel/pkgs.cgi:962 1.1973 msgid "Packages in the cache: %s (%s)" 1.1974 msgstr "Πακέτα στην προσωρινή μνήμη: %s (%s)" 1.1975 1.1976 -#: pkgs.cgi:871 1.1977 -msgid "Default mirror" 1.1978 -msgstr "Προεπιλεγμένος καθρέπτης" 1.1979 - 1.1980 -#: pkgs.cgi:875 1.1981 +#: tazpanel/pkgs.cgi:969 1.1982 msgid "Current mirror list" 1.1983 msgstr "Τρέχουσα λίστα καθρεπτών" 1.1984 1.1985 -#: pkgs.cgi:899 1.1986 +#: tazpanel/pkgs.cgi:992 tazpanel/pkgs.cgi:1024 1.1987 +msgid "Delete" 1.1988 +msgstr "Διαγραφή" 1.1989 + 1.1990 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1014 1.1991 msgid "Private repositories" 1.1992 msgstr "Ιδιωτικά αποθετήρια" 1.1993 1.1994 -#: pkgs.cgi:912 1.1995 -msgid "mirror" 1.1996 -msgstr "καθρέπτης" 1.1997 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1037 1.1998 +msgid "URL:" 1.1999 +msgstr "" 1.2000 1.2001 -#: pkgs.cgi:918 1.2002 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1047 1.2003 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.2004 msgstr "Σύνδεσμος σε άλλη εγκατάσταση SliTaz" 1.2005 1.2006 -#: pkgs.cgi:920 1.2007 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1050 1.2008 msgid "" 1.2009 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.2010 "able to install packages using soft links to it." 1.2011 @@ -1532,11 +1589,11 @@ 1.2012 "Αυτός ο σύνδεσμος δείχνει στη ρίζα μιας άλλης εγκατάστασης του SliTaz. Θα " 1.2013 "είστε σε θέση να εγκαταστήσει πακέτα χρησιμοποιόντας soft links σε αυτό." 1.2014 1.2015 -#: pkgs.cgi:936 1.2016 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1061 1.2017 msgid "SliTaz packages DVD" 1.2018 msgstr "DVD πακέτων SliTaz" 1.2019 1.2020 -#: pkgs.cgi:938 1.2021 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1064 1.2022 msgid "" 1.2023 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is " 1.2024 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 1.2025 @@ -1548,78 +1605,225 @@ 1.2026 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς σύνδεση στο internet. Αυτή η εικόνα μπορεί να " 1.2027 "εγκατασταθεί σε ένα DVD ή ένα κλειδί USB." 1.2028 1.2029 -#: pkgs.cgi:948 1.2030 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1067 1.2031 +msgid "Install from ISO image:" 1.2032 +msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:" 1.2033 + 1.2034 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1074 1.2035 msgid "Download DVD image" 1.2036 msgstr "Κατέβασμα εικόνας DVD" 1.2037 1.2038 -#: pkgs.cgi:950 1.2039 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1076 1.2040 msgid "Install from DVD/USB key" 1.2041 msgstr "Εγκατάσταση από DVD/USB key" 1.2042 1.2043 -#: pkgs.cgi:953 1.2044 -msgid "Install from ISO image:" 1.2045 -msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:" 1.2046 - 1.2047 -#: pkgs.cgi:965 pkgs.cgi:977 1.2048 -msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.2049 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1085 1.2050 +msgid "" 1.2051 +"Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: " 1.2052 +"100, turning off the pager: 0)." 1.2053 msgstr "" 1.2054 1.2055 -#: pkgs.cgi:992 1.2056 -msgid "Summary" 1.2057 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1090 1.2058 +msgid "Set" 1.2059 msgstr "" 1.2060 1.2061 -#: pkgs.cgi:1016 1.2062 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1116 1.2063 +#, fuzzy 1.2064 +msgid "Licenses for package %s" 1.2065 +msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το %s:" 1.2066 + 1.2067 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1137 1.2068 +msgid "%s license on %s website" 1.2069 +msgstr "" 1.2070 + 1.2071 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138 1.2072 +msgid "Read online:" 1.2073 +msgstr "" 1.2074 + 1.2075 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138 1.2076 +msgid "Read local:" 1.2077 +msgstr "" 1.2078 + 1.2079 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1181 1.2080 +#, fuzzy 1.2081 +msgid "Tags list" 1.2082 +msgstr "Ανανέωση λίστας" 1.2083 + 1.2084 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1184 1.2085 +#, fuzzy 1.2086 +msgid "List of tags in all repositories" 1.2087 +msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 1.2088 + 1.2089 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1185 1.2090 +msgid "List of tags in repository \"%s\"" 1.2091 +msgstr "" 1.2092 + 1.2093 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1214 1.2094 +#, fuzzy 1.2095 +msgid "Tag \"%s\"" 1.2096 +msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: %s" 1.2097 + 1.2098 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1245 1.2099 +#, fuzzy 1.2100 +msgid "Blocked packages list" 1.2101 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα" 1.2102 + 1.2103 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.2104 +msgid "Last recharge:" 1.2105 +msgstr "Τελευταία ανανέωση:" 1.2106 + 1.2107 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1304 1.2108 +msgid "%d day ago." 1.2109 +msgid_plural "%d days ago." 1.2110 +msgstr[0] "" 1.2111 +msgstr[1] "" 1.2112 + 1.2113 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1306 1.2114 +msgid "Today at %s." 1.2115 +msgstr "" 1.2116 + 1.2117 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1307 1.2118 +msgid "Yesterday at %s." 1.2119 +msgstr "" 1.2120 + 1.2121 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1310 1.2122 +msgid "It is recommended to [recharge] the lists." 1.2123 +msgstr "" 1.2124 + 1.2125 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.2126 +msgid "never." 1.2127 +msgstr "" 1.2128 + 1.2129 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1315 1.2130 +msgid "You need to [download] the lists for further work." 1.2131 +msgstr "" 1.2132 + 1.2133 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319 1.2134 +msgid "Installed packages:" 1.2135 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:" 1.2136 + 1.2137 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1324 1.2138 +msgid "Mirrored packages:" 1.2139 +msgstr "Καθρεπτιζόμενα πακέτα:" 1.2140 + 1.2141 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1329 1.2142 +msgid "Upgradeable packages:" 1.2143 +msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:" 1.2144 + 1.2145 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1334 1.2146 +msgid "Installed files:" 1.2147 +msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:" 1.2148 + 1.2149 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1337 1.2150 +msgid "Blocked packages:" 1.2151 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:" 1.2152 + 1.2153 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1347 1.2154 msgid "Latest log entries" 1.2155 msgstr "Τελευταίες καταχωρήσεις καταγραφής" 1.2156 1.2157 -#: tazpkg-notify:26 1.2158 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1349 1.2159 +msgid "Show" 1.2160 +msgstr "" 1.2161 + 1.2162 +#: tazpkg-notify:35 1.2163 msgid "%s installed package" 1.2164 msgid_plural "%s installed packages" 1.2165 msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο" 1.2166 msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα" 1.2167 1.2168 -#: tazpkg-notify:43 1.2169 +#: tazpkg-notify:54 1.2170 msgid "Checking packages lists - %s" 1.2171 msgstr "Γίνεται έλεγχος στις λίστες πακέτων - %s" 1.2172 1.2173 -#: tazpkg-notify:55 1.2174 +#: tazpkg-notify:67 1.2175 msgid "Recharge lists" 1.2176 msgstr "Επαναφόρτωση των λιστών" 1.2177 1.2178 -#: tazpkg-notify:56 1.2179 +#: tazpkg-notify:68 1.2180 msgid "Check upgrade" 1.2181 msgstr "Ελέγξτε για ενημέρωση/ αναβάθμιση" 1.2182 1.2183 -#: tazpkg-notify:57 1.2184 +#: tazpkg-notify:69 1.2185 msgid "TazPkg SHell" 1.2186 msgstr "" 1.2187 1.2188 -#: tazpkg-notify:58 1.2189 +#: tazpkg-notify:70 1.2190 msgid "TazPkg manual" 1.2191 msgstr "Εγχειρίδιο TazPkg" 1.2192 1.2193 -#: tazpkg-notify:59 1.2194 +#: tazpkg-notify:71 1.2195 msgid "Close notification" 1.2196 msgstr "Κλείσιμο προειδοποίησης" 1.2197 1.2198 -#: tazpkg-notify:78 1.2199 +#: tazpkg-notify:91 1.2200 msgid "No packages list found - %s" 1.2201 msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα με λίστες - %s" 1.2202 1.2203 -#: tazpkg-notify:86 1.2204 +#: tazpkg-notify:100 1.2205 msgid "Your packages list is older than 10 days" 1.2206 msgstr "Η λίστα σας με τα πακέτα είναι παλιότερη των 10 ημερών" 1.2207 1.2208 -#: tazpkg-notify:95 1.2209 +#: tazpkg-notify:110 1.2210 msgid "There is %s upgradeable package" 1.2211 msgid_plural "There are %s upgradeable packages" 1.2212 msgstr[0] "Υπάρχει %s αναβαθμίσιμο πακέτο" 1.2213 msgstr[1] "Υπάρχουν %s αναβαθμίσιμα πακέτα" 1.2214 1.2215 -#: tazpkg-notify:104 1.2216 +#: tazpkg-notify:120 1.2217 msgid "System is up to date - %s" 1.2218 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - %s" 1.2219 1.2220 +#~ msgid "Sorry, no description available for this package." 1.2221 +#~ msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό." 1.2222 + 1.2223 +#~ msgid "Package \"%s\" is already in the blocked packages list." 1.2224 +#~ msgstr "Το %s συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.2225 + 1.2226 +#~ msgid "Add package \"%s\" to: %s..." 1.2227 +#~ msgstr "Προσθήκη του %s στα: %s..." 1.2228 + 1.2229 +#~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..." 1.2230 +#~ msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του %s από τα: %s..." 1.2231 + 1.2232 +#~ msgid "Package \"%s\" is not in the blocked packages list." 1.2233 +#~ msgstr "Το %s δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων." 1.2234 + 1.2235 +#~ msgid "(Older than 10 days)" 1.2236 +#~ msgstr "(Παλαιότερη από 10 ημέρες)" 1.2237 + 1.2238 +#~ msgid "(Not older than 10 days)" 1.2239 +#~ msgstr "(Όχι παλαιότερη από 10 ημέρες)" 1.2240 + 1.2241 +#~ msgid "Use as default" 1.2242 +#~ msgstr "Χρήση ως προεπιλογή" 1.2243 + 1.2244 +#~ msgid "Web" 1.2245 +#~ msgstr "Ιστός" 1.2246 + 1.2247 +#, fuzzy 1.2248 +#~ msgid "all" 1.2249 +#~ msgstr "Όλα" 1.2250 + 1.2251 +#, fuzzy 1.2252 +#~ msgid "extra" 1.2253 +#~ msgstr "Εξαγωγή" 1.2254 + 1.2255 +#~ msgid "Repositories" 1.2256 +#~ msgstr "Αποθετήρια" 1.2257 + 1.2258 +#~ msgid "Category: %s" 1.2259 +#~ msgstr "Κατηγορία: %s" 1.2260 + 1.2261 +#~ msgid "Performing tasks on packages" 1.2262 +#~ msgstr "Εκτέλεση εργασιών στα πακέτα" 1.2263 + 1.2264 +#~ msgid "Executing %s for: %s" 1.2265 +#~ msgstr "Εκτέλεση %s για: %s" 1.2266 + 1.2267 +#~ msgid "Default mirror" 1.2268 +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος καθρέπτης" 1.2269 + 1.2270 #~ msgid "Website:" 1.2271 #~ msgstr "Ιστοσελίδα:" 1.2272