cookutils annotate po/fr.po @ rev 1028
cook.conf: tune CFLAGS depending on ARCH
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Fri Feb 02 01:15:45 2018 +0200 (2018-02-02) |
parents | c5610a3dfac9 |
children |
rev | line source |
---|---|
pascal@828 | 1 # French translations for Cook package |
pascal@828 | 2 # Copyright (C) 2016 SliTaz |
pascal@828 | 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package. |
pascal@828 | 4 # Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>, 2016. |
pascal@828 | 5 # |
pascal@828 | 6 msgid "" |
pascal@828 | 7 msgstr "" |
pascal@828 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" |
pascal@828 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@840 | 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n" |
pascal@828 | 11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:14+0100\n" |
pascal@828 | 12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n" |
pascal@828 | 13 "Language-Team: French\n" |
pascal@828 | 14 "Language: fr\n" |
pascal@828 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pascal@828 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
pascal@828 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pascal@828 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pascal@828 | 19 |
al@840 | 20 #: cook:33 |
pascal@828 | 21 msgid "Usage:" |
pascal@828 | 22 msgstr "Usage :" |
pascal@828 | 23 |
al@840 | 24 #: cook:33 |
pascal@828 | 25 msgid "cook [package|command] [list|--option]" |
pascal@828 | 26 msgstr "cook [paquet|commande] [liste|--option]" |
pascal@828 | 27 |
al@840 | 28 #: cook:35 |
pascal@828 | 29 msgid "Commands:" |
pascal@828 | 30 msgstr "Commandes :" |
pascal@828 | 31 |
al@840 | 32 #: cook:36 |
pascal@828 | 33 msgid "Display this short usage." |
pascal@828 | 34 msgstr "Affiche ce message succin." |
pascal@828 | 35 |
al@840 | 36 #: cook:37 |
pascal@828 | 37 msgid "Setup your build environment." |
pascal@828 | 38 msgstr "Configure votre environnement de construction." |
pascal@828 | 39 |
al@840 | 40 #: cook:38 |
pascal@828 | 41 msgid "Setup a cross environment." |
pascal@828 | 42 msgstr "Configure un environnement croisé." |
pascal@828 | 43 |
al@840 | 44 #: cook:40 |
pascal@828 | 45 msgid "Test environment and cook a package." |
pascal@828 | 46 msgstr "Environnement de test et cuisson d'un paquet." |
pascal@828 | 47 |
al@840 | 48 #: cook:41 |
pascal@828 | 49 msgid "List packages in the wok." |
pascal@828 | 50 msgstr "Liste les paquets dans le wok." |
pascal@828 | 51 |
al@840 | 52 #: cook:42 |
pascal@828 | 53 msgid "Simple packages search function." |
pascal@828 | 54 msgstr "Recherche simple de paquets." |
pascal@828 | 55 |
al@840 | 56 #: cook:43 |
pascal@828 | 57 msgid "Create a new package with a receipt." |
pascal@828 | 58 msgstr "Crée un nouveau paquet avec une recette." |
pascal@828 | 59 |
al@840 | 60 #: cook:44 |
pascal@828 | 61 msgid "Cook a list of packages." |
pascal@828 | 62 msgstr "Cuit une liste de paquets." |
pascal@828 | 63 |
al@840 | 64 #: cook:45 |
pascal@828 | 65 msgid "Clean-up all packages files." |
pascal@828 | 66 msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets." |
pascal@828 | 67 |
al@840 | 68 #: cook:46 |
pascal@828 | 69 msgid "Clean-up all packages sources." |
pascal@828 | 70 msgstr "Nettoie tous les fichiers sources de paquets." |
pascal@828 | 71 |
al@840 | 72 #: cook:47 |
pascal@828 | 73 msgid "Check for uncooked packages" |
pascal@828 | 74 msgstr "Recharche les paquets non cuits" |
pascal@828 | 75 |
al@840 | 76 #: cook:48 |
pascal@828 | 77 msgid "Create packages DB lists and flavors." |
pascal@828 | 78 msgstr "Crée la base de listes de paquets et de saveurs." |
pascal@828 | 79 |
al@840 | 80 #: cook:50 |
pascal@828 | 81 msgid "Options:" |
pascal@828 | 82 msgstr "Options :" |
pascal@828 | 83 |
al@840 | 84 #: cook:52 |
pascal@828 | 85 msgid "clean the package in the wok." |
pascal@828 | 86 msgstr "nettoie le paquet dans le wok." |
pascal@828 | 87 |
al@840 | 88 #: cook:53 |
pascal@828 | 89 msgid "cook and install the package." |
pascal@828 | 90 msgstr "cuit et installe le paquet." |
pascal@828 | 91 |
al@840 | 92 #: cook:54 |
pascal@828 | 93 msgid "get the package source tarball." |
pascal@828 | 94 msgstr "obtient l'archive des sources du paquet." |
pascal@828 | 95 |
al@840 | 96 #: cook:55 |
pascal@828 | 97 msgid "block a package so cook will skip it." |
pascal@828 | 98 msgstr "bloque un paquet pour qu'il ne soit pas cuit." |
pascal@828 | 99 |
al@840 | 100 #: cook:56 |
pascal@828 | 101 msgid "unblock a blocked package." |
pascal@828 | 102 msgstr "débloque un paquet bloqué." |
pascal@828 | 103 |
al@840 | 104 #: cook:57 |
pascal@828 | 105 msgid "check dependencies of cooked package." |
pascal@828 | 106 msgstr "vérifie les dépendances du paquet cuit." |
pascal@828 | 107 |
al@840 | 108 #: cook:58 |
pascal@828 | 109 msgid "repack an already built package." |
pascal@828 | 110 msgstr "réemballe un paquet déjà cuit." |
pascal@828 | 111 |
al@840 | 112 #: cook:59 |
pascal@828 | 113 msgid "display debugging messages." |
pascal@828 | 114 msgstr "affiche les messages de debug." |
pascal@828 | 115 |
al@840 | 116 #: cook:60 |
pascal@828 | 117 msgid "continue running compile_rules." |
pascal@828 | 118 msgstr "continue l'exécution de compile_rules." |
pascal@828 | 119 |
al@840 | 120 #: cook:62 |
pascal@828 | 121 msgid "create a receipt interactively." |
pascal@828 | 122 msgstr "crée une recette interactivement." |
pascal@828 | 123 |
al@840 | 124 #: cook:64 |
pascal@828 | 125 msgid "clone the cooking wok from Hg repo." |
pascal@828 | 126 msgstr "clone le wok cooking depuis le dépot Hg." |
pascal@828 | 127 |
al@840 | 128 #: cook:65 |
pascal@828 | 129 msgid "clone the stable wok from Hg repo." |
pascal@828 | 130 msgstr "clone le wok stable depuis le dépot Hg." |
pascal@828 | 131 |
al@840 | 132 #: cook:66 |
pascal@828 | 133 msgid "clone the undigest wok from Hg repo." |
pascal@828 | 134 msgstr "clone le wok undigest depuis le dépot Hg." |
pascal@828 | 135 |
al@840 | 136 #: cook:67 |
pascal@828 | 137 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." |
pascal@828 | 138 msgstr "clone le wok tiny SliTaz depuis le dépot Hg." |
pascal@828 | 139 |
al@840 | 140 #: cook:68 |
pascal@828 | 141 msgid "force reinstall of chroot packages." |
pascal@828 | 142 msgstr "forcer la réinstallation des paquets du chroot." |
pascal@828 | 143 |
al@840 | 144 #: cook:70 |
pascal@828 | 145 msgid "create up-to-date flavors files." |
pascal@828 | 146 msgstr "crée des fichiers de saveurs à jour." |
pascal@828 | 147 |
al@840 | 148 #: cook:89 |
pascal@828 | 149 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok" |
pascal@828 | 150 msgstr "Paquet \"%s\" introuvable dans le wok" |
pascal@828 | 151 |
pascal@828 | 152 #. L10n: QA is quality assurance |
al@840 | 153 #: cook:98 |
pascal@828 | 154 msgid "QA: empty variable: %s" |
pascal@828 | 155 msgstr "QA: variable vide: %s" |
pascal@828 | 156 |
al@840 | 157 #: cook:107 |
pascal@828 | 158 msgid "Creating directories structure in \"%s\"" |
pascal@828 | 159 msgstr "Création de l'arborescence dans \"%s\"" |
pascal@828 | 160 |
al@840 | 161 #: cook:109 |
pascal@828 | 162 msgid "Creating DB files in \"%s\"" |
pascal@828 | 163 msgstr "Création de la base de fichies dans \"%s\"" |
pascal@828 | 164 |
al@840 | 165 #: cook:119 |
pascal@828 | 166 msgid "QA: checking package receipt..." |
pascal@828 | 167 msgstr "QA: vérification de la recette du paquet..." |
pascal@828 | 168 |
al@840 | 169 #: cook:134 |
pascal@828 | 170 msgid "QA: unknown category \"%s\"" |
pascal@828 | 171 msgstr "QA: catégorie inconnue \"%s\"" |
pascal@828 | 172 |
al@840 | 173 #: cook:135 |
pascal@828 | 174 msgid "Please, use one of: %s" |
pascal@828 | 175 msgstr "Vieullez l'un des : %s" |
pascal@828 | 176 |
al@840 | 177 #: cook:145 |
pascal@828 | 178 msgid "QA: unable to reach \"%s\"" |
pascal@828 | 179 msgstr "QA: ne peut joindre \"%s\"" |
pascal@828 | 180 |
al@840 | 181 #: cook:205 |
pascal@828 | 182 msgid "Creating tarball \"%s\"" |
pascal@828 | 183 msgstr "Création de l'archive \"%s\"" |
pascal@828 | 184 |
al@840 | 185 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331 |
pascal@828 | 186 msgid "ERROR: %s" |
pascal@828 | 187 msgstr "ERREUR: %s" |
pascal@828 | 188 |
al@840 | 189 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329 |
pascal@828 | 190 msgid "Getting source from %s..." |
pascal@828 | 191 msgstr "Récupération des sources depuis %s..." |
pascal@828 | 192 |
al@840 | 193 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330 |
pascal@828 | 194 msgid "URL: %s" |
pascal@828 | 195 msgstr "URL: %s" |
pascal@828 | 196 |
al@840 | 197 #: cook:245 cook:276 |
pascal@828 | 198 msgid "Cloning to \"%s\"" |
pascal@829 | 199 msgstr "Fermeture de \"%s\"" |
pascal@828 | 200 |
al@840 | 201 #: cook:247 |
pascal@828 | 202 msgid "Hg branch: %s" |
pascal@828 | 203 msgstr "Branche Hg : %s" |
pascal@828 | 204 |
al@840 | 205 #: cook:263 |
pascal@828 | 206 msgid "Git branch: %s" |
pascal@828 | 207 msgstr "Branche Git : %s" |
pascal@828 | 208 |
al@840 | 209 #: cook:275 |
pascal@828 | 210 msgid "CVS module: %s" |
pascal@828 | 211 msgstr "Module CVS : %s" |
pascal@828 | 212 |
al@840 | 213 #: cook:307 |
pascal@828 | 214 msgid "Don't forget to add to receipt:" |
pascal@828 | 215 msgstr "N'oubliez pas d'ajouter à la recette :" |
pascal@828 | 216 |
al@840 | 217 #: cook:315 |
pascal@828 | 218 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\"" |
pascal@828 | 219 msgstr "ERREUR: Impossible d'utiliser \"%s\"" |
pascal@828 | 220 |
al@840 | 221 #: cook:333 |
pascal@828 | 222 msgid "Extracting source archive \"%s\"" |
pascal@829 | 223 msgstr "Desarchivage des sources depuis \"%s\"" |
pascal@828 | 224 |
pascal@828 | 225 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) |
al@840 | 226 #: cook:361 |
al@840 | 227 msgid " ~ %dm" |
al@840 | 228 msgstr " ~ %dm" |
pascal@828 | 229 |
al@840 | 230 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time) |
al@840 | 231 #: cook:365 |
al@840 | 232 msgid "%ds%s" |
al@840 | 233 msgstr "%ds%s" |
al@840 | 234 |
al@840 | 235 #: cook:380 |
pascal@828 | 236 msgid "Summary for: %s" |
pascal@828 | 237 msgstr "Résumé pour: %s" |
pascal@828 | 238 |
pascal@828 | 239 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@840 | 240 #: cook:384 |
pascal@828 | 241 msgid "Source dir : %s" |
pascal@828 | 242 msgstr "Dossier Src : %s" |
pascal@828 | 243 |
al@840 | 244 #: cook:385 |
pascal@828 | 245 msgid "Src file : %s" |
pascal@828 | 246 msgstr "Fichier Src : %s" |
pascal@828 | 247 |
al@840 | 248 #: cook:386 |
pascal@828 | 249 msgid "Src size : %s" |
pascal@828 | 250 msgstr "Taille Src : %s" |
pascal@828 | 251 |
al@840 | 252 #: cook:387 |
pascal@828 | 253 msgid "Produced : %s" |
pascal@828 | 254 msgstr "Généré : %s" |
pascal@828 | 255 |
al@840 | 256 #: cook:388 |
pascal@828 | 257 msgid "Packed : %s" |
pascal@828 | 258 msgstr "Emballé : %s" |
pascal@828 | 259 |
al@840 | 260 #: cook:389 |
pascal@828 | 261 msgid "Compressed : %s" |
pascal@828 | 262 msgstr "Compressé : %s" |
pascal@828 | 263 |
al@840 | 264 #: cook:390 |
pascal@828 | 265 msgid "Files : %s" |
pascal@828 | 266 msgstr "Fichiers : %s" |
pascal@828 | 267 |
al@840 | 268 #: cook:391 |
al@840 | 269 msgid "Cook time : %s" |
al@840 | 270 msgstr "Durée cuis. : %s" |
pascal@828 | 271 |
al@840 | 272 #: cook:392 |
pascal@828 | 273 msgid "Cook date : %s" |
pascal@828 | 274 msgstr "Date cuis. : %s" |
pascal@828 | 275 |
al@840 | 276 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062 |
pascal@828 | 277 msgid "+%%F %%R" |
pascal@828 | 278 msgstr "+%%F %%R" |
pascal@828 | 279 |
al@840 | 280 #: cook:393 |
pascal@828 | 281 msgid "Host arch : %s" |
pascal@828 | 282 msgstr "Archi. hôte : %s" |
pascal@828 | 283 |
al@840 | 284 #: cook:401 |
pascal@828 | 285 msgid "Debug information" |
pascal@828 | 286 msgstr "Information de débug" |
pascal@828 | 287 |
pascal@828 | 288 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) |
pascal@828 | 289 #. L10n: not bad one is '+%x %R' |
al@840 | 290 #: cook:404 |
pascal@828 | 291 msgid "Cook date: %s" |
pascal@828 | 292 msgstr "Date cuisson : %s" |
pascal@828 | 293 |
al@840 | 294 #: cook:405 |
al@840 | 295 msgid "Cook time: %ds" |
al@840 | 296 msgstr "Durée cuis. : %ds" |
al@840 | 297 |
pascal@828 | 298 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way |
al@840 | 299 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242 |
pascal@828 | 300 msgid "ERROR" |
pascal@828 | 301 msgstr "ERREUR" |
pascal@828 | 302 |
al@840 | 303 #: cook:548 |
al@840 | 304 msgid "QA: Checking %s..." |
pascal@856 | 305 msgstr "QA: vérification de %s..." |
al@840 | 306 |
al@840 | 307 #: cook:569 |
al@840 | 308 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB" |
pascal@856 | 309 msgstr " Durée: %s. Taille: %s B -> %s B. Gain: %s KB" |
al@840 | 310 |
al@840 | 311 #: cook:585 |
pascal@828 | 312 msgid "Executing strip on all files..." |
pascal@828 | 313 msgstr "Ecécute strip sur tous des fichiers..." |
pascal@828 | 314 |
al@840 | 315 #: cook:629 |
al@840 | 316 msgid "Stripping translations files..." |
pascal@856 | 317 msgstr "Réduction des fichiers de translation..." |
pascal@828 | 318 |
al@840 | 319 #: cook:680 cook:952 |
pascal@828 | 320 msgid "Build dependencies to remove:" |
pascal@828 | 321 msgstr "Dépendances de fabrication à enlever :" |
pascal@828 | 322 |
al@840 | 323 #: cook:682 cook:953 |
pascal@828 | 324 msgid "Removing:" |
pascal@828 | 325 msgstr "Enlève :" |
pascal@828 | 326 |
al@840 | 327 #: cook:706 |
al@840 | 328 msgid "Compressing man pages..." |
pascal@856 | 329 msgstr "Compression des pages de manuel..." |
al@840 | 330 |
al@840 | 331 #: cook:747 |
al@840 | 332 msgid "Compressing png images..." |
pascal@856 | 333 msgstr "Compression des images png..." |
al@840 | 334 |
al@840 | 335 #: cook:784 |
al@840 | 336 msgid "Compressing svg images..." |
pascal@856 | 337 msgstr "Compression des images svg..." |
al@840 | 338 |
al@840 | 339 #: cook:818 |
al@840 | 340 msgid "Compressing ui files..." |
pascal@856 | 341 msgstr "Compression desfichiers ui..." |
al@840 | 342 |
al@840 | 343 #: cook:838 |
pascal@828 | 344 msgid "Cook: %s" |
pascal@828 | 345 msgstr "Cuit : %s" |
pascal@828 | 346 |
al@840 | 347 #: cook:852 |
pascal@828 | 348 msgid "%s sysroot: %s" |
pascal@828 | 349 msgstr "Sysroot %s : %s" |
pascal@828 | 350 |
al@840 | 351 #: cook:853 |
pascal@828 | 352 msgid "Adding \"%s\" to PATH" |
pascal@829 | 353 msgstr "Ajoute \"%s\" au PATH" |
pascal@828 | 354 |
al@840 | 355 #: cook:857 |
pascal@828 | 356 msgid "Using cross-tools: %s" |
pascal@828 | 357 msgstr "Utilise les outils de fabrication croisée : %s" |
pascal@828 | 358 |
al@840 | 359 #: cook:881 |
al@860 | 360 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d MB RAM free" |
al@860 | 361 msgstr "Désactivation de l'option de compilation -pipe ; RAM libre : %d MB" |
pascal@828 | 362 |
al@840 | 363 #: cook:897 |
pascal@828 | 364 msgid "Checking build dependencies..." |
pascal@828 | 365 msgstr "Vérifie les dépendances de fabrication... " |
pascal@828 | 366 |
al@840 | 367 #: cook:898 |
pascal@828 | 368 msgid "Using packages DB: %s" |
pascal@828 | 369 msgstr "Utilisation de base de paquets : %s" |
pascal@828 | 370 |
al@840 | 371 #: cook:924 |
pascal@828 | 372 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s" |
pascal@828 | 373 msgstr "Dépendance manquante (wok/pkg) : %s" |
pascal@828 | 374 |
al@840 | 375 #: cook:932 |
pascal@828 | 376 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\"" |
pascal@828 | 377 msgstr "ERREUR: dépendance inconnue \"%s\"" |
pascal@828 | 378 |
al@840 | 379 #: cook:946 |
pascal@828 | 380 msgid "Auto cook config is set: %s" |
pascal@828 | 381 msgstr "La cuisson automatique est activé : %s" |
pascal@828 | 382 |
al@840 | 383 #: cook:949 |
pascal@828 | 384 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s" |
pascal@828 | 385 msgstr "Dépendance de fabrication (wok/pkg) : %s" |
pascal@828 | 386 |
al@840 | 387 #: cook:954 |
pascal@828 | 388 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\"" |
pascal@828 | 389 msgstr "ERREUR: ne peut cuire la dépendance \"%s\"" |
pascal@828 | 390 |
al@840 | 391 #: cook:969 |
pascal@828 | 392 msgid "ERROR: missing %d dependency" |
pascal@828 | 393 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies" |
pascal@828 | 394 msgstr[0] "ERREUR: %d dépendance manque" |
pascal@828 | 395 msgstr[1] "ERREUR: %d dépendances manquent" |
pascal@828 | 396 |
al@840 | 397 #: cook:976 |
pascal@828 | 398 msgid "Installing dep (pkg/local): %s" |
pascal@828 | 399 msgstr "Installe la dépendance (pkg/local) : %s" |
pascal@828 | 400 |
al@840 | 401 #: cook:983 |
pascal@828 | 402 msgid "Installing dep (web/cache): %s" |
pascal@828 | 403 msgstr "Installe la dépendance (web/cache) : %s" |
pascal@828 | 404 |
al@840 | 405 #: cook:1034 cook:1102 |
pascal@828 | 406 msgid "Executing: %s" |
pascal@828 | 407 msgstr "Exécute : %s" |
pascal@828 | 408 |
al@840 | 409 #: cook:1062 |
pascal@828 | 410 msgid "Running testsuite" |
pascal@828 | 411 msgstr "Lance la suite de test" |
pascal@828 | 412 |
al@840 | 413 #: cook:1075 |
pascal@828 | 414 msgid "ERROR: cook failed" |
pascal@828 | 415 msgstr "ERREUR: échec de la cuisson" |
pascal@828 | 416 |
al@840 | 417 #: cook:1099 |
pascal@828 | 418 msgid "Pack: %s" |
pascal@828 | 419 msgstr "Emballe : %s" |
pascal@828 | 420 |
al@840 | 421 #: cook:1104 |
pascal@828 | 422 msgid "ERROR: genpkg_rules failed" |
pascal@828 | 423 msgstr "ERREUR: échec de genpkg_rules" |
pascal@828 | 424 |
al@840 | 425 #: cook:1107 |
pascal@828 | 426 msgid "No packages rules: meta package" |
pascal@828 | 427 msgstr "Pas de règles dans la recette : méta paquet" |
pascal@828 | 428 |
al@840 | 429 #: cook:1120 |
pascal@828 | 430 msgid "Copying \"%s\"..." |
pascal@828 | 431 msgstr "Copie de \"%s\"..." |
pascal@828 | 432 |
al@840 | 433 #: cook:1130 |
pascal@828 | 434 msgid "Creating the list of files..." |
pascal@828 | 435 msgstr "Crée la liste de fichiers..." |
pascal@828 | 436 |
al@840 | 437 #: cook:1138 |
pascal@828 | 438 msgid "Creating md5sum of files..." |
pascal@828 | 439 msgstr "Crée le md5sum de chaque fichier..." |
pascal@828 | 440 |
al@840 | 441 #: cook:1153 |
pascal@828 | 442 msgid "Compressing the FS..." |
pascal@856 | 443 msgstr "Compression de FS..." |
pascal@828 | 444 |
al@840 | 445 #: cook:1161 |
pascal@828 | 446 msgid "Updating receipt sizes..." |
pascal@828 | 447 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..." |
pascal@828 | 448 |
al@840 | 449 #: cook:1169 |
pascal@828 | 450 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s" |
pascal@828 | 451 msgstr "Mise à jour de EXTRAVERSION dans la recette : %s" |
pascal@828 | 452 |
al@840 | 453 #: cook:1176 |
pascal@828 | 454 msgid "Creating full cpio archive..." |
pascal@828 | 455 msgstr "Crée l'archive cpio..." |
pascal@828 | 456 |
al@840 | 457 #: cook:1181 |
pascal@828 | 458 msgid "Restoring original package tree..." |
pascal@828 | 459 msgstr "Restore l'arborescence originale..." |
pascal@828 | 460 |
al@840 | 461 #: cook:1190 |
pascal@828 | 462 msgid "Package \"%s\" created" |
pascal@828 | 463 msgstr "Paquet \"%s\" crée" |
pascal@828 | 464 |
al@840 | 465 #: cook:1209 |
pascal@828 | 466 msgid "QA: checking for empty package..." |
pascal@828 | 467 msgstr "QA: vérifie que le paquet n'est pas vide..." |
pascal@828 | 468 |
al@840 | 469 #: cook:1212 |
pascal@828 | 470 msgid "ERROR: empty package" |
pascal@828 | 471 msgstr "ERREUR: paquet vide" |
pascal@828 | 472 |
al@840 | 473 #: cook:1225 |
pascal@828 | 474 msgid "Removing old package \"%s\"" |
pascal@828 | 475 msgstr "Retire l'ancien paquet \"%s\"" |
pascal@828 | 476 |
al@840 | 477 #: cook:1262 |
pascal@828 | 478 msgid "Unable to install package, build has failed." |
pascal@828 | 479 msgstr "Impossible d'installer le paquet, la cuisson a échoué." |
pascal@828 | 480 |
al@840 | 481 #: cook:1271 |
pascal@828 | 482 msgid "Updating %s chroot environment..." |
pascal@828 | 483 msgstr "Mise à jour de l'environnement du chroot..." |
pascal@828 | 484 |
al@840 | 485 #: cook:1272 |
pascal@828 | 486 msgid "Updating chroot: %s" |
pascal@828 | 487 msgstr "Mise à jour du chroot : %s" |
pascal@828 | 488 |
al@840 | 489 #: cook:1304 |
pascal@828 | 490 msgid "Setup aufs chroot..." |
pascal@828 | 491 msgstr "Paramètrage du chroot aufs" |
pascal@828 | 492 |
al@840 | 493 #: cook:1316 |
pascal@828 | 494 msgid "Aufs mount failure" |
pascal@828 | 495 msgstr "Echec du montage aufs" |
pascal@828 | 496 |
al@840 | 497 #: cook:1328 |
pascal@828 | 498 msgid "Leaving aufs chroot..." |
pascal@828 | 499 msgstr "Quitte le chroot aufs..." |
pascal@828 | 500 |
al@840 | 501 #: cook:1397 |
pascal@828 | 502 msgid "Multiple choice:" |
pascal@828 | 503 msgstr "Plusieurs choix :" |
pascal@828 | 504 |
al@840 | 505 #: cook:1398 |
pascal@828 | 506 msgid "Select one [%s]: " |
pascal@828 | 507 msgstr "Choisissez [%s] : " |
pascal@828 | 508 |
al@840 | 509 #: cook:1446 |
pascal@828 | 510 msgid "Getting standard devel files..." |
pascal@828 | 511 msgstr "Obtient les fichiers de developpement standards..." |
pascal@828 | 512 |
al@840 | 513 #: cook:1459 |
al@840 | 514 msgid "Copying man pages..." |
pascal@856 | 515 msgstr "Copie des pages de manuel..." |
al@840 | 516 |
al@840 | 517 #: cook:1474 |
al@840 | 518 msgid "Copying files..." |
pascal@856 | 519 msgstr "Copie des fichiers..." |
al@840 | 520 |
al@840 | 521 #: cook:1491 |
al@840 | 522 msgid "Copying folders..." |
pascal@856 | 523 msgstr "Copie des répertoires..." |
al@840 | 524 |
al@840 | 525 #: cook:1510 |
al@840 | 526 msgid "Copying hicolor icons..." |
pascal@856 | 527 msgstr "Copie des icônes hicolor..." |
al@840 | 528 |
al@840 | 529 #: cook:1534 |
pascal@828 | 530 msgid "List of %s packages in \"%s\"" |
pascal@828 | 531 msgstr "Liste des paquets %s dans \"%s\"" |
pascal@828 | 532 |
al@840 | 533 #: cook:1549 |
pascal@828 | 534 msgid "%s package" |
pascal@828 | 535 msgid_plural "%s packages" |
pascal@828 | 536 msgstr[0] "paquet %s" |
pascal@828 | 537 msgstr[1] "paquets %s" |
pascal@828 | 538 |
al@840 | 539 #: cook:1558 |
pascal@828 | 540 msgid "Search results for \"%s\"" |
pascal@828 | 541 msgstr "Recharche des résultats pour \"%s\"" |
pascal@828 | 542 |
al@840 | 543 #: cook:1565 |
pascal@828 | 544 msgid "Cook: setup environment" |
pascal@828 | 545 msgstr "Cook: paramétrage de l'environnement" |
pascal@828 | 546 |
al@840 | 547 #: cook:1566 |
pascal@828 | 548 msgid "Setting up your environment" |
pascal@828 | 549 msgstr "Paramétrage de l'environnement" |
pascal@828 | 550 |
al@840 | 551 #: cook:1570 |
pascal@828 | 552 msgid "Checking for packages to install..." |
pascal@828 | 553 msgstr "Recherche les paquets à installer..." |
pascal@828 | 554 |
al@840 | 555 #: cook:1576 |
pascal@828 | 556 msgid "ERROR: %s is not installed" |
pascal@828 | 557 msgstr "ERREUR: %s n'est pas installé" |
pascal@828 | 558 |
al@840 | 559 #: cook:1579 |
pascal@828 | 560 msgid "Using config file: %s" |
pascal@828 | 561 msgstr "Utilise le fichier de configuration : %s" |
pascal@828 | 562 |
al@840 | 563 #: cook:1600 |
pascal@828 | 564 msgid "Adding group \"%s\"" |
pascal@828 | 565 msgstr "Ajoute le groupe \"%s\"" |
pascal@828 | 566 |
al@840 | 567 #: cook:1603 |
pascal@828 | 568 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..." |
pascal@828 | 569 msgstr "Détermine les permissions pour le groupe \"%s\"..." |
pascal@828 | 570 |
al@840 | 571 #: cook:1606 |
pascal@828 | 572 msgid "All done, ready to cook packages :-)" |
pascal@828 | 573 msgstr "Terminé, prêt à cuire des paquets :-)" |
pascal@828 | 574 |
al@840 | 575 #: cook:1621 |
pascal@828 | 576 msgid "Cook: setup %s cross environment" |
pascal@829 | 577 msgstr "Cook: paramétrage de l'environnement croisé %s" |
pascal@828 | 578 |
al@840 | 579 #: cook:1622 |
pascal@828 | 580 msgid "Setting up your %s cross environment" |
pascal@828 | 581 msgstr "Paramétrage de votre environnement croisé %s" |
pascal@828 | 582 |
pascal@828 | 583 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view |
al@840 | 584 #: cook:1651 |
pascal@828 | 585 msgid "Target arch : %s" |
pascal@828 | 586 msgstr "Archi. cible : %s" |
pascal@828 | 587 |
al@840 | 588 #: cook:1652 |
pascal@828 | 589 msgid "Configure args : %s" |
pascal@828 | 590 msgstr "Configure args : %s" |
pascal@828 | 591 |
al@840 | 592 #: cook:1653 |
pascal@828 | 593 msgid "Build flags : %s" |
pascal@828 | 594 msgstr "Build flags : %s" |
pascal@828 | 595 |
al@840 | 596 #: cook:1654 |
pascal@828 | 597 msgid "Arch sysroot : %s" |
pascal@828 | 598 msgstr "Sysroot archi. : %s" |
pascal@828 | 599 |
al@840 | 600 #: cook:1655 |
pascal@828 | 601 msgid "Tools prefix : %s" |
pascal@828 | 602 msgstr "Préfixe outils : %s" |
pascal@828 | 603 |
al@840 | 604 #: cook:1657 |
pascal@828 | 605 msgid "Packages DB : %s" |
pascal@828 | 606 msgstr "Base de paquets : %s" |
pascal@828 | 607 |
al@840 | 608 #: cook:1668 |
pascal@828 | 609 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot" |
pascal@828 | 610 msgstr "ATTENTION: %s n'est pas installé dans sysroot" |
pascal@828 | 611 |
al@840 | 612 #: cook:1672 |
pascal@828 | 613 msgid "Cross compiler : %s" |
pascal@828 | 614 msgstr "Compilateur croisé : %s" |
pascal@828 | 615 |
al@840 | 616 #: cook:1674 |
pascal@828 | 617 msgid "C compiler \"%s\" is missing" |
pascal@828 | 618 msgstr "Le compilateur C \"%s\" est absent" |
pascal@828 | 619 |
al@840 | 620 #: cook:1675 |
pascal@828 | 621 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain" |
pascal@828 | 622 msgstr "Lancez \"%s\" pour cuire une toolchain" |
pascal@828 | 623 |
al@840 | 624 #: cook:1681 |
pascal@828 | 625 msgid "Cook test: testing the cook environment" |
pascal@828 | 626 msgstr "Cuisson de test : test de l'environnement de cuisson" |
pascal@828 | 627 |
al@840 | 628 #: cook:1692 |
pascal@828 | 629 msgid "Package \"%s\" already exists." |
pascal@828 | 630 msgstr "Le paquet \"%s\" existe déjà." |
pascal@828 | 631 |
al@840 | 632 #: cook:1696 |
pascal@828 | 633 msgid "Creating folder \"%s\"" |
pascal@828 | 634 msgstr "Création du dossier \"%s\"" |
pascal@828 | 635 |
al@840 | 636 #: cook:1699 |
pascal@828 | 637 msgid "Preparing the package receipt..." |
pascal@828 | 638 msgstr "Préparation de la recette du paquet..." |
pascal@828 | 639 |
al@840 | 640 #: cook:1707 |
pascal@828 | 641 msgid "Entering interactive mode..." |
pascal@828 | 642 msgstr "Entrée dans le mode interactif..." |
pascal@828 | 643 |
al@840 | 644 #: cook:1709 |
pascal@828 | 645 msgid "Package : %s" |
pascal@828 | 646 msgstr "Paquet : %s" |
pascal@828 | 647 |
al@840 | 648 #: cook:1711 |
pascal@828 | 649 msgid "Version : " |
pascal@828 | 650 msgstr "Version : " |
pascal@828 | 651 |
al@840 | 652 #: cook:1714 |
pascal@828 | 653 msgid "Category : " |
pascal@828 | 654 msgstr "Catégorie : " |
pascal@828 | 655 |
pascal@828 | 656 #. L10n: Short description |
al@840 | 657 #: cook:1718 |
pascal@828 | 658 msgid "Short desc : " |
pascal@828 | 659 msgstr "Mini desc. : " |
pascal@828 | 660 |
al@840 | 661 #: cook:1721 |
pascal@828 | 662 msgid "Maintainer : " |
pascal@828 | 663 msgstr "Mainteneur : " |
pascal@828 | 664 |
al@840 | 665 #: cook:1724 |
pascal@828 | 666 msgid "License : " |
pascal@828 | 667 msgstr "Licence : " |
pascal@828 | 668 |
al@840 | 669 #: cook:1727 |
pascal@828 | 670 msgid "Web site : " |
pascal@828 | 671 msgstr "Site Web : " |
pascal@828 | 672 |
al@840 | 673 #: cook:1732 |
pascal@828 | 674 msgid "Wget URL to download source tarball." |
pascal@828 | 675 msgstr "URL Wget pour charger l'archive source." |
pascal@828 | 676 |
al@840 | 677 #: cook:1733 |
pascal@828 | 678 msgid "Example : " |
pascal@828 | 679 msgstr "Exemple : " |
pascal@828 | 680 |
al@840 | 681 #: cook:1734 |
pascal@828 | 682 msgid "Wget url : " |
pascal@828 | 683 msgstr "URL Wget : " |
pascal@828 | 684 |
al@840 | 685 #: cook:1738 |
pascal@828 | 686 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)" |
pascal@828 | 687 msgstr "Avez vous besoin d'un répertoire stuff ? (y/N)" |
pascal@828 | 688 |
al@840 | 689 #: cook:1740 |
pascal@828 | 690 msgid "Creating the stuff directory..." |
pascal@828 | 691 msgstr "Création du répertoire stuff..." |
pascal@828 | 692 |
al@840 | 693 #: cook:1745 |
pascal@828 | 694 msgid "Are you going to write a description? (y/N)" |
pascal@828 | 695 msgstr "Allez vous écrire une description ? (y/N)" |
pascal@828 | 696 |
al@840 | 697 #: cook:1747 |
pascal@828 | 698 msgid "Creating the \"%s\" file..." |
pascal@828 | 699 msgstr "Crée le fichier \"%s\" ..." |
pascal@828 | 700 |
al@840 | 701 #: cook:1751 |
pascal@828 | 702 msgid "Receipt is ready to use." |
pascal@828 | 703 msgstr "La recette est prête à utiliser." |
pascal@828 | 704 |
al@840 | 705 #: cook:1759 |
pascal@828 | 706 msgid "No list in argument." |
pascal@828 | 707 msgstr "Pas de liste en argument." |
pascal@828 | 708 |
al@840 | 709 #: cook:1763 |
pascal@828 | 710 msgid "List \"%s\" not found." |
pascal@828 | 711 msgstr "Liste \"%s\" introuvable." |
pascal@828 | 712 |
al@840 | 713 #: cook:1767 |
pascal@828 | 714 msgid "Starting cooking the list \"%s\"" |
pascal@828 | 715 msgstr "Commence la cuisson de la liste \"%s\"" |
pascal@828 | 716 |
al@840 | 717 #: cook:1775 |
pascal@828 | 718 msgid "Cleaning all packages files..." |
pascal@828 | 719 msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets" |
pascal@828 | 720 |
al@840 | 721 #: cook:1781 |
pascal@828 | 722 msgid "Cleaning all packages sources..." |
pascal@828 | 723 msgstr "Nettoie tous les fichiers source des paquets" |
pascal@828 | 724 |
al@840 | 725 #: cook:1788 |
pascal@828 | 726 msgid "Checking for uncooked packages" |
pascal@828 | 727 msgstr "Vérifie les paquets non cuits" |
pascal@828 | 728 |
al@840 | 729 #: cook:1801 |
pascal@828 | 730 msgid "Package \"%s\"" |
pascal@828 | 731 msgstr "Paquet \"%s\"" |
pascal@828 | 732 |
al@840 | 733 #: cook:1819 |
pascal@828 | 734 msgid "%s uncooked package" |
pascal@828 | 735 msgid_plural "%s uncooked packages" |
pascal@828 | 736 msgstr[0] "%s paquet non cuit" |
pascal@828 | 737 msgstr[1] "%s paquets non cuits" |
pascal@828 | 738 |
al@840 | 739 #: cook:1821 |
pascal@828 | 740 msgid "All packages are cooked :-)" |
pascal@828 | 741 msgstr "Tous les paquets sont cuits :-)" |
pascal@828 | 742 |
al@840 | 743 #: cook:1838 |
pascal@828 | 744 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist" |
pascal@828 | 745 msgstr "Répertoire de paquets \"%s\" inexistant" |
pascal@828 | 746 |
al@840 | 747 #: cook:1848 |
pascal@828 | 748 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" |
pascal@828 | 749 msgstr "Cook pkgdb: crée toutes les listes de paquets" |
pascal@828 | 750 |
al@840 | 751 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991 |
pascal@828 | 752 msgid "Creating file \"%s\"" |
pascal@828 | 753 msgstr "Crée le fichier \"%s\"" |
pascal@828 | 754 |
al@840 | 755 #: cook:1881 |
pascal@828 | 756 msgid "Creating lists from \"%s\"" |
pascal@828 | 757 msgstr "Crée les listes depuis \"%s\"" |
pascal@828 | 758 |
al@840 | 759 #: cook:1937 |
al@840 | 760 msgid " - absent: %s (%s)" |
pascal@856 | 761 msgstr " - absent : %s (%s)" |
al@840 | 762 |
al@840 | 763 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946 |
pascal@828 | 764 msgid "Done: %s (%s)" |
pascal@828 | 765 msgstr "Fait : %s (%s)" |
pascal@828 | 766 |
al@840 | 767 #: cook:1954 |
al@840 | 768 msgid "Removing duplicates:" |
pascal@856 | 769 msgstr "Retire les doublons :" |
pascal@828 | 770 |
al@840 | 771 #: cook:2028 |
pascal@828 | 772 msgid "Creating flavors files in \"%s\"" |
pascal@828 | 773 msgstr "Crée les fichiers saveurs dans \"%s\"" |
pascal@828 | 774 |
al@840 | 775 #: cook:2029 |
pascal@828 | 776 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" |
pascal@828 | 777 msgstr "Cook pkgdb: Crée toutes les saveurs" |
pascal@828 | 778 |
al@840 | 779 #: cook:2032 |
pascal@828 | 780 msgid "Recharging lists to use latest packages..." |
pascal@828 | 781 msgstr "Recharge les listes pour utiliser les derniers paquets..." |
pascal@828 | 782 |
al@840 | 783 #: cook:2037 |
pascal@828 | 784 msgid "Creating configuration file \"%s\"" |
pascal@828 | 785 msgstr "Crée le fichier de configuration \"%s\"" |
pascal@828 | 786 |
al@840 | 787 #: cook:2049 |
pascal@828 | 788 msgid "Starting to generate flavors..." |
pascal@828 | 789 msgstr "Commence à générer les saveurs..." |
pascal@828 | 790 |
al@840 | 791 #: cook:2053 |
pascal@828 | 792 msgid "Packing flavor \"%s\"" |
pascal@828 | 793 msgstr "Emballe la saveur \"%s\"" |
pascal@828 | 794 |
al@840 | 795 #: cook:2062 |
pascal@828 | 796 msgid "Cook pkgdb end: %s" |
pascal@828 | 797 msgstr "Fin de Cook pkgdb : %s" |
pascal@828 | 798 |
al@840 | 799 #: cook:2085 |
pascal@828 | 800 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt" |
pascal@828 | 801 msgstr "cook: HOST_ARCH n'est pas défini dans \"%s\"" |
pascal@828 | 802 |
al@840 | 803 #: cook:2086 |
al@840 | 804 msgid "package \"%s\" is not included in %s" |
pascal@856 | 805 msgstr "le paquet \"%s\" n'est pas compris dans %s" |
pascal@828 | 806 |
al@840 | 807 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102 |
pascal@828 | 808 msgid "cook: %s" |
pascal@828 | 809 msgstr "cook: %s" |
pascal@828 | 810 |
al@840 | 811 #: cook:2088 cook:2103 |
pascal@828 | 812 msgid "bugs: %s" |
pascal@828 | 813 msgstr "bugs: %s" |
pascal@828 | 814 |
al@840 | 815 #: cook:2089 cook:2104 |
pascal@828 | 816 msgid "Cook skip: %s" |
pascal@828 | 817 msgstr "Cook passe : %s" |
pascal@828 | 818 |
al@840 | 819 #: cook:2097 |
pascal@828 | 820 msgid "Host arch %s" |
pascal@828 | 821 msgstr "Archi. hôte %s" |
pascal@828 | 822 |
al@840 | 823 #: cook:2101 |
pascal@828 | 824 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s" |
pascal@828 | 825 msgstr "Le paquet \"%s\" ne cuit pas ou n'est pas inclu dans %s" |
pascal@828 | 826 |
al@840 | 827 #: cook:2112 |
pascal@828 | 828 msgid "Package \"%s\" is blocked" |
pascal@828 | 829 msgstr "Le paquet \"%s\" est bloqué" |
pascal@828 | 830 |
al@840 | 831 #: cook:2119 |
pascal@828 | 832 msgid "Cook started for: %s" |
pascal@828 | 833 msgstr "Début de cuisson : %s" |
pascal@828 | 834 |
al@840 | 835 #: cook:2136 |
pascal@828 | 836 msgid "Cleaning \"%s\"" |
pascal@828 | 837 msgstr "Nettoyage de \"%s\"" |
pascal@828 | 838 |
al@840 | 839 #: cook:2145 |
pascal@828 | 840 msgid "Getting source for \"%s\"" |
pascal@828 | 841 msgstr "Obtient les sources pour \"%s\"" |
pascal@828 | 842 |
al@840 | 843 #: cook:2147 |
pascal@828 | 844 msgid "Tarball: %s" |
pascal@828 | 845 msgstr "Tarball: %s" |
pascal@828 | 846 |
al@840 | 847 #: cook:2151 |
pascal@828 | 848 msgid "Blocking package \"%s\"" |
pascal@828 | 849 msgstr "Bloque le paquet \"%s\"" |
pascal@828 | 850 |
al@840 | 851 #: cook:2157 |
pascal@828 | 852 msgid "Unblocking package \"%s\"" |
pascal@828 | 853 msgstr "Débloque le paquet \"%s\"" |
pascal@828 | 854 |
al@840 | 855 #: cook:2169 cook:2176 |
pascal@828 | 856 msgid "Need to build \"%s\"" |
pascal@828 | 857 msgstr "Il faut cuire \"%s\"" |
pascal@828 | 858 |
al@840 | 859 #: cook:2180 |
pascal@828 | 860 msgid "Checking depends" |
pascal@828 | 861 msgstr "Recherche des dépendances" |
pascal@828 | 862 |
al@840 | 863 #: cook:2218 |
pascal@828 | 864 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked" |
pascal@828 | 865 msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est bloqué" |
pascal@828 | 866 |
al@840 | 867 #: cook:2224 |
pascal@828 | 868 msgid "WANTED package \"%s\" is broken" |
pascal@828 | 869 msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est cassé" |
al@840 | 870 |
al@840 | 871 #~ msgid "Removing Python compiled files..." |
al@840 | 872 #~ msgstr "Retire les fichiers compilés Python..." |
al@840 | 873 |
al@840 | 874 #~ msgid "Removing Perl compiled files..." |
al@840 | 875 #~ msgstr "Retire les fichiers compilés Perl..." |
al@840 | 876 |
al@840 | 877 #~ msgid "Creating lists for \"%s\"" |
al@840 | 878 #~ msgstr "Crée les listes pour \"%s\"" |
al@840 | 879 |
al@840 | 880 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s" |
al@840 | 881 #~ msgstr "Démarre cook pkgdb : %s" |
al@840 | 882 |
al@840 | 883 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss" |
al@840 | 884 #~ msgstr "Paquets : %s - Durée : %ss" |
al@840 | 885 |
al@840 | 886 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\"" |
al@840 | 887 #~ msgstr "Dossier saveurs manquent \"%s\"" |
al@840 | 888 |
al@840 | 889 #~ msgid "Total flavors size: %s" |
al@840 | 890 #~ msgstr "Taille totale des saveurs : %s" |