cookutils annotate po/fr.po @ rev 840

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 22:48:02 2016 +0200 (2016-11-19)
parents 82dc943aa390
children c5610a3dfac9
rev   line source
pascal@828 1 # French translations for Cook package
pascal@828 2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
pascal@828 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
pascal@828 4 # Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>, 2016.
pascal@828 5 #
pascal@828 6 msgid ""
pascal@828 7 msgstr ""
pascal@828 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
pascal@828 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@840 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
pascal@828 11 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:14+0100\n"
pascal@828 12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
pascal@828 13 "Language-Team: French\n"
pascal@828 14 "Language: fr\n"
pascal@828 15 "MIME-Version: 1.0\n"
pascal@828 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
pascal@828 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pascal@828 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pascal@828 19
al@840 20 #: cook:33
pascal@828 21 msgid "Usage:"
pascal@828 22 msgstr "Usage :"
pascal@828 23
al@840 24 #: cook:33
pascal@828 25 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
pascal@828 26 msgstr "cook [paquet|commande] [liste|--option]"
pascal@828 27
al@840 28 #: cook:35
pascal@828 29 msgid "Commands:"
pascal@828 30 msgstr "Commandes :"
pascal@828 31
al@840 32 #: cook:36
pascal@828 33 msgid "Display this short usage."
pascal@828 34 msgstr "Affiche ce message succin."
pascal@828 35
al@840 36 #: cook:37
pascal@828 37 msgid "Setup your build environment."
pascal@828 38 msgstr "Configure votre environnement de construction."
pascal@828 39
al@840 40 #: cook:38
pascal@828 41 msgid "Setup a cross environment."
pascal@828 42 msgstr "Configure un environnement croisé."
pascal@828 43
al@840 44 #: cook:40
pascal@828 45 msgid "Test environment and cook a package."
pascal@828 46 msgstr "Environnement de test et cuisson d'un paquet."
pascal@828 47
al@840 48 #: cook:41
pascal@828 49 msgid "List packages in the wok."
pascal@828 50 msgstr "Liste les paquets dans le wok."
pascal@828 51
al@840 52 #: cook:42
pascal@828 53 msgid "Simple packages search function."
pascal@828 54 msgstr "Recherche simple de paquets."
pascal@828 55
al@840 56 #: cook:43
pascal@828 57 msgid "Create a new package with a receipt."
pascal@828 58 msgstr "Crée un nouveau paquet avec une recette."
pascal@828 59
al@840 60 #: cook:44
pascal@828 61 msgid "Cook a list of packages."
pascal@828 62 msgstr "Cuit une liste de paquets."
pascal@828 63
al@840 64 #: cook:45
pascal@828 65 msgid "Clean-up all packages files."
pascal@828 66 msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets."
pascal@828 67
al@840 68 #: cook:46
pascal@828 69 msgid "Clean-up all packages sources."
pascal@828 70 msgstr "Nettoie tous les fichiers sources de paquets."
pascal@828 71
al@840 72 #: cook:47
pascal@828 73 msgid "Check for uncooked packages"
pascal@828 74 msgstr "Recharche les paquets non cuits"
pascal@828 75
al@840 76 #: cook:48
pascal@828 77 msgid "Create packages DB lists and flavors."
pascal@828 78 msgstr "Crée la base de listes de paquets et de saveurs."
pascal@828 79
al@840 80 #: cook:50
pascal@828 81 msgid "Options:"
pascal@828 82 msgstr "Options :"
pascal@828 83
al@840 84 #: cook:52
pascal@828 85 msgid "clean the package in the wok."
pascal@828 86 msgstr "nettoie le paquet dans le wok."
pascal@828 87
al@840 88 #: cook:53
pascal@828 89 msgid "cook and install the package."
pascal@828 90 msgstr "cuit et installe le paquet."
pascal@828 91
al@840 92 #: cook:54
pascal@828 93 msgid "get the package source tarball."
pascal@828 94 msgstr "obtient l'archive des sources du paquet."
pascal@828 95
al@840 96 #: cook:55
pascal@828 97 msgid "block a package so cook will skip it."
pascal@828 98 msgstr "bloque un paquet pour qu'il ne soit pas cuit."
pascal@828 99
al@840 100 #: cook:56
pascal@828 101 msgid "unblock a blocked package."
pascal@828 102 msgstr "débloque un paquet bloqué."
pascal@828 103
al@840 104 #: cook:57
pascal@828 105 msgid "check dependencies of cooked package."
pascal@828 106 msgstr "vérifie les dépendances du paquet cuit."
pascal@828 107
al@840 108 #: cook:58
pascal@828 109 msgid "repack an already built package."
pascal@828 110 msgstr "réemballe un paquet déjà cuit."
pascal@828 111
al@840 112 #: cook:59
pascal@828 113 msgid "display debugging messages."
pascal@828 114 msgstr "affiche les messages de debug."
pascal@828 115
al@840 116 #: cook:60
pascal@828 117 msgid "continue running compile_rules."
pascal@828 118 msgstr "continue l'exécution de compile_rules."
pascal@828 119
al@840 120 #: cook:62
pascal@828 121 msgid "create a receipt interactively."
pascal@828 122 msgstr "crée une recette interactivement."
pascal@828 123
al@840 124 #: cook:64
pascal@828 125 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
pascal@828 126 msgstr "clone le wok cooking depuis le dépot Hg."
pascal@828 127
al@840 128 #: cook:65
pascal@828 129 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
pascal@828 130 msgstr "clone le wok stable depuis le dépot Hg."
pascal@828 131
al@840 132 #: cook:66
pascal@828 133 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
pascal@828 134 msgstr "clone le wok undigest depuis le dépot Hg."
pascal@828 135
al@840 136 #: cook:67
pascal@828 137 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
pascal@828 138 msgstr "clone le wok tiny SliTaz depuis le dépot Hg."
pascal@828 139
al@840 140 #: cook:68
pascal@828 141 msgid "force reinstall of chroot packages."
pascal@828 142 msgstr "forcer la réinstallation des paquets du chroot."
pascal@828 143
al@840 144 #: cook:70
pascal@828 145 msgid "create up-to-date flavors files."
pascal@828 146 msgstr "crée des fichiers de saveurs à jour."
pascal@828 147
al@840 148 #: cook:89
pascal@828 149 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
pascal@828 150 msgstr "Paquet \"%s\" introuvable dans le wok"
pascal@828 151
pascal@828 152 #. L10n: QA is quality assurance
al@840 153 #: cook:98
pascal@828 154 msgid "QA: empty variable: %s"
pascal@828 155 msgstr "QA: variable vide: %s"
pascal@828 156
al@840 157 #: cook:107
pascal@828 158 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
pascal@828 159 msgstr "Création de l'arborescence dans \"%s\""
pascal@828 160
al@840 161 #: cook:109
pascal@828 162 msgid "Creating DB files in \"%s\""
pascal@828 163 msgstr "Création de la base de fichies dans \"%s\""
pascal@828 164
al@840 165 #: cook:119
pascal@828 166 msgid "QA: checking package receipt..."
pascal@828 167 msgstr "QA: vérification de la recette du paquet..."
pascal@828 168
al@840 169 #: cook:134
pascal@828 170 msgid "QA: unknown category \"%s\""
pascal@828 171 msgstr "QA: catégorie inconnue \"%s\""
pascal@828 172
al@840 173 #: cook:135
pascal@828 174 msgid "Please, use one of: %s"
pascal@828 175 msgstr "Vieullez l'un des : %s"
pascal@828 176
al@840 177 #: cook:145
pascal@828 178 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
pascal@828 179 msgstr "QA: ne peut joindre \"%s\""
pascal@828 180
al@840 181 #: cook:205
pascal@828 182 msgid "Creating tarball \"%s\""
pascal@828 183 msgstr "Création de l'archive \"%s\""
pascal@828 184
al@840 185 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
pascal@828 186 msgid "ERROR: %s"
pascal@828 187 msgstr "ERREUR: %s"
pascal@828 188
al@840 189 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
pascal@828 190 msgid "Getting source from %s..."
pascal@828 191 msgstr "Récupération des sources depuis %s..."
pascal@828 192
al@840 193 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
pascal@828 194 msgid "URL: %s"
pascal@828 195 msgstr "URL: %s"
pascal@828 196
al@840 197 #: cook:245 cook:276
pascal@828 198 msgid "Cloning to \"%s\""
pascal@829 199 msgstr "Fermeture de \"%s\""
pascal@828 200
al@840 201 #: cook:247
pascal@828 202 msgid "Hg branch: %s"
pascal@828 203 msgstr "Branche Hg : %s"
pascal@828 204
al@840 205 #: cook:263
pascal@828 206 msgid "Git branch: %s"
pascal@828 207 msgstr "Branche Git : %s"
pascal@828 208
al@840 209 #: cook:275
pascal@828 210 msgid "CVS module: %s"
pascal@828 211 msgstr "Module CVS : %s"
pascal@828 212
al@840 213 #: cook:307
pascal@828 214 msgid "Don't forget to add to receipt:"
pascal@828 215 msgstr "N'oubliez pas d'ajouter à la recette :"
pascal@828 216
al@840 217 #: cook:315
pascal@828 218 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
pascal@828 219 msgstr "ERREUR: Impossible d'utiliser \"%s\""
pascal@828 220
al@840 221 #: cook:333
pascal@828 222 msgid "Extracting source archive \"%s\""
pascal@829 223 msgstr "Desarchivage des sources depuis \"%s\""
pascal@828 224
pascal@828 225 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
al@840 226 #: cook:361
al@840 227 msgid " ~ %dm"
al@840 228 msgstr " ~ %dm"
pascal@828 229
al@840 230 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@840 231 #: cook:365
al@840 232 msgid "%ds%s"
al@840 233 msgstr "%ds%s"
al@840 234
al@840 235 #: cook:380
pascal@828 236 msgid "Summary for: %s"
pascal@828 237 msgstr "Résumé pour: %s"
pascal@828 238
pascal@828 239 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 240 #: cook:384
pascal@828 241 msgid "Source dir : %s"
pascal@828 242 msgstr "Dossier Src : %s"
pascal@828 243
al@840 244 #: cook:385
pascal@828 245 msgid "Src file : %s"
pascal@828 246 msgstr "Fichier Src : %s"
pascal@828 247
al@840 248 #: cook:386
pascal@828 249 msgid "Src size : %s"
pascal@828 250 msgstr "Taille Src : %s"
pascal@828 251
al@840 252 #: cook:387
pascal@828 253 msgid "Produced : %s"
pascal@828 254 msgstr "Généré : %s"
pascal@828 255
al@840 256 #: cook:388
pascal@828 257 msgid "Packed : %s"
pascal@828 258 msgstr "Emballé : %s"
pascal@828 259
al@840 260 #: cook:389
pascal@828 261 msgid "Compressed : %s"
pascal@828 262 msgstr "Compressé : %s"
pascal@828 263
al@840 264 #: cook:390
pascal@828 265 msgid "Files : %s"
pascal@828 266 msgstr "Fichiers : %s"
pascal@828 267
al@840 268 #: cook:391
al@840 269 msgid "Cook time : %s"
al@840 270 msgstr "Durée cuis. : %s"
pascal@828 271
al@840 272 #: cook:392
pascal@828 273 msgid "Cook date : %s"
pascal@828 274 msgstr "Date cuis. : %s"
pascal@828 275
al@840 276 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
pascal@828 277 msgid "+%%F %%R"
pascal@828 278 msgstr "+%%F %%R"
pascal@828 279
al@840 280 #: cook:393
pascal@828 281 msgid "Host arch : %s"
pascal@828 282 msgstr "Archi. hôte : %s"
pascal@828 283
al@840 284 #: cook:401
pascal@828 285 msgid "Debug information"
pascal@828 286 msgstr "Information de débug"
pascal@828 287
pascal@828 288 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
pascal@828 289 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
al@840 290 #: cook:404
pascal@828 291 msgid "Cook date: %s"
pascal@828 292 msgstr "Date cuisson : %s"
pascal@828 293
al@840 294 #: cook:405
al@840 295 msgid "Cook time: %ds"
al@840 296 msgstr "Durée cuis. : %ds"
al@840 297
pascal@828 298 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
al@840 299 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
pascal@828 300 msgid "ERROR"
pascal@828 301 msgstr "ERREUR"
pascal@828 302
al@840 303 #: cook:548
al@840 304 #, fuzzy
al@840 305 msgid "QA: Checking %s..."
al@840 306 msgstr "QA: vérification de la recette du paquet..."
al@840 307
al@840 308 #: cook:569
al@840 309 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
al@840 310 msgstr ""
al@840 311
al@840 312 #: cook:585
pascal@828 313 msgid "Executing strip on all files..."
pascal@828 314 msgstr "Ecécute strip sur tous des fichiers..."
pascal@828 315
al@840 316 #: cook:629
al@840 317 #, fuzzy
al@840 318 msgid "Stripping translations files..."
al@840 319 msgstr "Ecécute strip sur tous des fichiers..."
pascal@828 320
al@840 321 #: cook:680 cook:952
pascal@828 322 msgid "Build dependencies to remove:"
pascal@828 323 msgstr "Dépendances de fabrication à enlever :"
pascal@828 324
al@840 325 #: cook:682 cook:953
pascal@828 326 msgid "Removing:"
pascal@828 327 msgstr "Enlève :"
pascal@828 328
al@840 329 #: cook:706
al@840 330 #, fuzzy
al@840 331 msgid "Compressing man pages..."
al@840 332 msgstr "Conpression de FS..."
al@840 333
al@840 334 #: cook:747
al@840 335 #, fuzzy
al@840 336 msgid "Compressing png images..."
al@840 337 msgstr "Conpression de FS..."
al@840 338
al@840 339 #: cook:784
al@840 340 #, fuzzy
al@840 341 msgid "Compressing svg images..."
al@840 342 msgstr "Conpression de FS..."
al@840 343
al@840 344 #: cook:818
al@840 345 #, fuzzy
al@840 346 msgid "Compressing ui files..."
al@840 347 msgstr "Conpression de FS..."
al@840 348
al@840 349 #: cook:838
pascal@828 350 msgid "Cook: %s"
pascal@828 351 msgstr "Cuit : %s"
pascal@828 352
al@840 353 #: cook:852
pascal@828 354 msgid "%s sysroot: %s"
pascal@828 355 msgstr "Sysroot %s : %s"
pascal@828 356
al@840 357 #: cook:853
pascal@828 358 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
pascal@829 359 msgstr "Ajoute \"%s\" au PATH"
pascal@828 360
al@840 361 #: cook:857
pascal@828 362 msgid "Using cross-tools: %s"
pascal@828 363 msgstr "Utilise les outils de fabrication croisée : %s"
pascal@828 364
al@840 365 #: cook:881
pascal@828 366 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free"
pascal@828 367 msgstr "Désactivation de l'option de compilation -pipe ; RAM libre : %d"
pascal@828 368
al@840 369 #: cook:897
pascal@828 370 msgid "Checking build dependencies..."
pascal@828 371 msgstr "Vérifie les dépendances de fabrication... "
pascal@828 372
al@840 373 #: cook:898
pascal@828 374 msgid "Using packages DB: %s"
pascal@828 375 msgstr "Utilisation de base de paquets : %s"
pascal@828 376
al@840 377 #: cook:924
pascal@828 378 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
pascal@828 379 msgstr "Dépendance manquante (wok/pkg) : %s"
pascal@828 380
al@840 381 #: cook:932
pascal@828 382 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
pascal@828 383 msgstr "ERREUR: dépendance inconnue \"%s\""
pascal@828 384
al@840 385 #: cook:946
pascal@828 386 msgid "Auto cook config is set: %s"
pascal@828 387 msgstr "La cuisson automatique est activé : %s"
pascal@828 388
al@840 389 #: cook:949
pascal@828 390 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
pascal@828 391 msgstr "Dépendance de fabrication (wok/pkg) : %s"
pascal@828 392
al@840 393 #: cook:954
pascal@828 394 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
pascal@828 395 msgstr "ERREUR: ne peut cuire la dépendance \"%s\""
pascal@828 396
al@840 397 #: cook:969
pascal@828 398 msgid "ERROR: missing %d dependency"
pascal@828 399 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
pascal@828 400 msgstr[0] "ERREUR: %d dépendance manque"
pascal@828 401 msgstr[1] "ERREUR: %d dépendances manquent"
pascal@828 402
al@840 403 #: cook:976
pascal@828 404 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
pascal@828 405 msgstr "Installe la dépendance (pkg/local) : %s"
pascal@828 406
al@840 407 #: cook:983
pascal@828 408 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
pascal@828 409 msgstr "Installe la dépendance (web/cache) : %s"
pascal@828 410
al@840 411 #: cook:1034 cook:1102
pascal@828 412 msgid "Executing: %s"
pascal@828 413 msgstr "Exécute : %s"
pascal@828 414
al@840 415 #: cook:1062
pascal@828 416 msgid "Running testsuite"
pascal@828 417 msgstr "Lance la suite de test"
pascal@828 418
al@840 419 #: cook:1075
pascal@828 420 msgid "ERROR: cook failed"
pascal@828 421 msgstr "ERREUR: échec de la cuisson"
pascal@828 422
al@840 423 #: cook:1099
pascal@828 424 msgid "Pack: %s"
pascal@828 425 msgstr "Emballe : %s"
pascal@828 426
al@840 427 #: cook:1104
pascal@828 428 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
pascal@828 429 msgstr "ERREUR: échec de genpkg_rules"
pascal@828 430
al@840 431 #: cook:1107
pascal@828 432 msgid "No packages rules: meta package"
pascal@828 433 msgstr "Pas de règles dans la recette : méta paquet"
pascal@828 434
al@840 435 #: cook:1120
pascal@828 436 msgid "Copying \"%s\"..."
pascal@828 437 msgstr "Copie de \"%s\"..."
pascal@828 438
al@840 439 #: cook:1130
pascal@828 440 msgid "Creating the list of files..."
pascal@828 441 msgstr "Crée la liste de fichiers..."
pascal@828 442
al@840 443 #: cook:1138
pascal@828 444 msgid "Creating md5sum of files..."
pascal@828 445 msgstr "Crée le md5sum de chaque fichier..."
pascal@828 446
al@840 447 #: cook:1153
pascal@828 448 msgid "Compressing the FS..."
pascal@828 449 msgstr "Conpression de FS..."
pascal@828 450
al@840 451 #: cook:1161
pascal@828 452 msgid "Updating receipt sizes..."
pascal@828 453 msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
pascal@828 454
al@840 455 #: cook:1169
pascal@828 456 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
pascal@828 457 msgstr "Mise à jour de EXTRAVERSION dans la recette : %s"
pascal@828 458
al@840 459 #: cook:1176
pascal@828 460 msgid "Creating full cpio archive..."
pascal@828 461 msgstr "Crée l'archive cpio..."
pascal@828 462
al@840 463 #: cook:1181
pascal@828 464 msgid "Restoring original package tree..."
pascal@828 465 msgstr "Restore l'arborescence originale..."
pascal@828 466
al@840 467 #: cook:1190
pascal@828 468 msgid "Package \"%s\" created"
pascal@828 469 msgstr "Paquet \"%s\" crée"
pascal@828 470
al@840 471 #: cook:1209
pascal@828 472 msgid "QA: checking for empty package..."
pascal@828 473 msgstr "QA: vérifie que le paquet n'est pas vide..."
pascal@828 474
al@840 475 #: cook:1212
pascal@828 476 msgid "ERROR: empty package"
pascal@828 477 msgstr "ERREUR: paquet vide"
pascal@828 478
al@840 479 #: cook:1225
pascal@828 480 msgid "Removing old package \"%s\""
pascal@828 481 msgstr "Retire l'ancien paquet \"%s\""
pascal@828 482
al@840 483 #: cook:1262
pascal@828 484 msgid "Unable to install package, build has failed."
pascal@828 485 msgstr "Impossible d'installer le paquet, la cuisson a échoué."
pascal@828 486
al@840 487 #: cook:1271
pascal@828 488 msgid "Updating %s chroot environment..."
pascal@828 489 msgstr "Mise à jour de l'environnement du chroot..."
pascal@828 490
al@840 491 #: cook:1272
pascal@828 492 msgid "Updating chroot: %s"
pascal@828 493 msgstr "Mise à jour du chroot : %s"
pascal@828 494
al@840 495 #: cook:1304
pascal@828 496 msgid "Setup aufs chroot..."
pascal@828 497 msgstr "Paramètrage du chroot aufs"
pascal@828 498
al@840 499 #: cook:1316
pascal@828 500 msgid "Aufs mount failure"
pascal@828 501 msgstr "Echec du montage aufs"
pascal@828 502
al@840 503 #: cook:1328
pascal@828 504 msgid "Leaving aufs chroot..."
pascal@828 505 msgstr "Quitte le chroot aufs..."
pascal@828 506
al@840 507 #: cook:1397
pascal@828 508 msgid "Multiple choice:"
pascal@828 509 msgstr "Plusieurs choix :"
pascal@828 510
al@840 511 #: cook:1398
pascal@828 512 msgid "Select one [%s]: "
pascal@828 513 msgstr "Choisissez [%s] : "
pascal@828 514
al@840 515 #: cook:1446
pascal@828 516 msgid "Getting standard devel files..."
pascal@828 517 msgstr "Obtient les fichiers de developpement standards..."
pascal@828 518
al@840 519 #: cook:1459
al@840 520 #, fuzzy
al@840 521 msgid "Copying man pages..."
al@840 522 msgstr "Copie de \"%s\"..."
al@840 523
al@840 524 #: cook:1474
al@840 525 #, fuzzy
al@840 526 msgid "Copying files..."
al@840 527 msgstr "Copie de \"%s\"..."
al@840 528
al@840 529 #: cook:1491
al@840 530 #, fuzzy
al@840 531 msgid "Copying folders..."
al@840 532 msgstr "Copie de \"%s\"..."
al@840 533
al@840 534 #: cook:1510
al@840 535 #, fuzzy
al@840 536 msgid "Copying hicolor icons..."
al@840 537 msgstr "Copie de \"%s\"..."
al@840 538
al@840 539 #: cook:1534
pascal@828 540 msgid "List of %s packages in \"%s\""
pascal@828 541 msgstr "Liste des paquets %s dans \"%s\""
pascal@828 542
al@840 543 #: cook:1549
pascal@828 544 msgid "%s package"
pascal@828 545 msgid_plural "%s packages"
pascal@828 546 msgstr[0] "paquet %s"
pascal@828 547 msgstr[1] "paquets %s"
pascal@828 548
al@840 549 #: cook:1558
pascal@828 550 msgid "Search results for \"%s\""
pascal@828 551 msgstr "Recharche des résultats pour \"%s\""
pascal@828 552
al@840 553 #: cook:1565
pascal@828 554 msgid "Cook: setup environment"
pascal@828 555 msgstr "Cook: paramétrage de l'environnement"
pascal@828 556
al@840 557 #: cook:1566
pascal@828 558 msgid "Setting up your environment"
pascal@828 559 msgstr "Paramétrage de l'environnement"
pascal@828 560
al@840 561 #: cook:1570
pascal@828 562 msgid "Checking for packages to install..."
pascal@828 563 msgstr "Recherche les paquets à installer..."
pascal@828 564
al@840 565 #: cook:1576
pascal@828 566 msgid "ERROR: %s is not installed"
pascal@828 567 msgstr "ERREUR: %s n'est pas installé"
pascal@828 568
al@840 569 #: cook:1579
pascal@828 570 msgid "Using config file: %s"
pascal@828 571 msgstr "Utilise le fichier de configuration : %s"
pascal@828 572
al@840 573 #: cook:1600
pascal@828 574 msgid "Adding group \"%s\""
pascal@828 575 msgstr "Ajoute le groupe \"%s\""
pascal@828 576
al@840 577 #: cook:1603
pascal@828 578 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
pascal@828 579 msgstr "Détermine les permissions pour le groupe \"%s\"..."
pascal@828 580
al@840 581 #: cook:1606
pascal@828 582 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
pascal@828 583 msgstr "Terminé, prêt à cuire des paquets :-)"
pascal@828 584
al@840 585 #: cook:1621
pascal@828 586 msgid "Cook: setup %s cross environment"
pascal@829 587 msgstr "Cook: paramétrage de l'environnement croisé %s"
pascal@828 588
al@840 589 #: cook:1622
pascal@828 590 msgid "Setting up your %s cross environment"
pascal@828 591 msgstr "Paramétrage de votre environnement croisé %s"
pascal@828 592
pascal@828 593 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 594 #: cook:1651
pascal@828 595 msgid "Target arch : %s"
pascal@828 596 msgstr "Archi. cible : %s"
pascal@828 597
al@840 598 #: cook:1652
pascal@828 599 msgid "Configure args : %s"
pascal@828 600 msgstr "Configure args : %s"
pascal@828 601
al@840 602 #: cook:1653
pascal@828 603 msgid "Build flags : %s"
pascal@828 604 msgstr "Build flags : %s"
pascal@828 605
al@840 606 #: cook:1654
pascal@828 607 msgid "Arch sysroot : %s"
pascal@828 608 msgstr "Sysroot archi. : %s"
pascal@828 609
al@840 610 #: cook:1655
pascal@828 611 msgid "Tools prefix : %s"
pascal@828 612 msgstr "Préfixe outils : %s"
pascal@828 613
al@840 614 #: cook:1657
pascal@828 615 msgid "Packages DB : %s"
pascal@828 616 msgstr "Base de paquets : %s"
pascal@828 617
al@840 618 #: cook:1668
pascal@828 619 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
pascal@828 620 msgstr "ATTENTION: %s n'est pas installé dans sysroot"
pascal@828 621
al@840 622 #: cook:1672
pascal@828 623 msgid "Cross compiler : %s"
pascal@828 624 msgstr "Compilateur croisé : %s"
pascal@828 625
al@840 626 #: cook:1674
pascal@828 627 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
pascal@828 628 msgstr "Le compilateur C \"%s\" est absent"
pascal@828 629
al@840 630 #: cook:1675
pascal@828 631 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
pascal@828 632 msgstr "Lancez \"%s\" pour cuire une toolchain"
pascal@828 633
al@840 634 #: cook:1681
pascal@828 635 msgid "Cook test: testing the cook environment"
pascal@828 636 msgstr "Cuisson de test : test de l'environnement de cuisson"
pascal@828 637
al@840 638 #: cook:1692
pascal@828 639 msgid "Package \"%s\" already exists."
pascal@828 640 msgstr "Le paquet \"%s\" existe déjà."
pascal@828 641
al@840 642 #: cook:1696
pascal@828 643 msgid "Creating folder \"%s\""
pascal@828 644 msgstr "Création du dossier \"%s\""
pascal@828 645
al@840 646 #: cook:1699
pascal@828 647 msgid "Preparing the package receipt..."
pascal@828 648 msgstr "Préparation de la recette du paquet..."
pascal@828 649
al@840 650 #: cook:1707
pascal@828 651 msgid "Entering interactive mode..."
pascal@828 652 msgstr "Entrée dans le mode interactif..."
pascal@828 653
al@840 654 #: cook:1709
pascal@828 655 msgid "Package : %s"
pascal@828 656 msgstr "Paquet : %s"
pascal@828 657
al@840 658 #: cook:1711
pascal@828 659 msgid "Version : "
pascal@828 660 msgstr "Version : "
pascal@828 661
al@840 662 #: cook:1714
pascal@828 663 msgid "Category : "
pascal@828 664 msgstr "Catégorie : "
pascal@828 665
pascal@828 666 #. L10n: Short description
al@840 667 #: cook:1718
pascal@828 668 msgid "Short desc : "
pascal@828 669 msgstr "Mini desc. : "
pascal@828 670
al@840 671 #: cook:1721
pascal@828 672 msgid "Maintainer : "
pascal@828 673 msgstr "Mainteneur : "
pascal@828 674
al@840 675 #: cook:1724
pascal@828 676 msgid "License : "
pascal@828 677 msgstr "Licence : "
pascal@828 678
al@840 679 #: cook:1727
pascal@828 680 msgid "Web site : "
pascal@828 681 msgstr "Site Web : "
pascal@828 682
al@840 683 #: cook:1732
pascal@828 684 msgid "Wget URL to download source tarball."
pascal@828 685 msgstr "URL Wget pour charger l'archive source."
pascal@828 686
al@840 687 #: cook:1733
pascal@828 688 msgid "Example : "
pascal@828 689 msgstr "Exemple : "
pascal@828 690
al@840 691 #: cook:1734
pascal@828 692 msgid "Wget url : "
pascal@828 693 msgstr "URL Wget : "
pascal@828 694
al@840 695 #: cook:1738
pascal@828 696 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
pascal@828 697 msgstr "Avez vous besoin d'un répertoire stuff ? (y/N)"
pascal@828 698
al@840 699 #: cook:1740
pascal@828 700 msgid "Creating the stuff directory..."
pascal@828 701 msgstr "Création du répertoire stuff..."
pascal@828 702
al@840 703 #: cook:1745
pascal@828 704 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
pascal@828 705 msgstr "Allez vous écrire une description ? (y/N)"
pascal@828 706
al@840 707 #: cook:1747
pascal@828 708 msgid "Creating the \"%s\" file..."
pascal@828 709 msgstr "Crée le fichier \"%s\" ..."
pascal@828 710
al@840 711 #: cook:1751
pascal@828 712 msgid "Receipt is ready to use."
pascal@828 713 msgstr "La recette est prête à utiliser."
pascal@828 714
al@840 715 #: cook:1759
pascal@828 716 msgid "No list in argument."
pascal@828 717 msgstr "Pas de liste en argument."
pascal@828 718
al@840 719 #: cook:1763
pascal@828 720 msgid "List \"%s\" not found."
pascal@828 721 msgstr "Liste \"%s\" introuvable."
pascal@828 722
al@840 723 #: cook:1767
pascal@828 724 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
pascal@828 725 msgstr "Commence la cuisson de la liste \"%s\""
pascal@828 726
al@840 727 #: cook:1775
pascal@828 728 msgid "Cleaning all packages files..."
pascal@828 729 msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets"
pascal@828 730
al@840 731 #: cook:1781
pascal@828 732 msgid "Cleaning all packages sources..."
pascal@828 733 msgstr "Nettoie tous les fichiers source des paquets"
pascal@828 734
al@840 735 #: cook:1788
pascal@828 736 msgid "Checking for uncooked packages"
pascal@828 737 msgstr "Vérifie les paquets non cuits"
pascal@828 738
al@840 739 #: cook:1801
pascal@828 740 msgid "Package \"%s\""
pascal@828 741 msgstr "Paquet \"%s\""
pascal@828 742
al@840 743 #: cook:1819
pascal@828 744 msgid "%s uncooked package"
pascal@828 745 msgid_plural "%s uncooked packages"
pascal@828 746 msgstr[0] "%s paquet non cuit"
pascal@828 747 msgstr[1] "%s paquets non cuits"
pascal@828 748
al@840 749 #: cook:1821
pascal@828 750 msgid "All packages are cooked :-)"
pascal@828 751 msgstr "Tous les paquets sont cuits :-)"
pascal@828 752
al@840 753 #: cook:1838
pascal@828 754 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
pascal@828 755 msgstr "Répertoire de paquets \"%s\" inexistant"
pascal@828 756
al@840 757 #: cook:1848
pascal@828 758 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
pascal@828 759 msgstr "Cook pkgdb: crée toutes les listes de paquets"
pascal@828 760
al@840 761 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
pascal@828 762 msgid "Creating file \"%s\""
pascal@828 763 msgstr "Crée le fichier \"%s\""
pascal@828 764
al@840 765 #: cook:1881
pascal@828 766 msgid "Creating lists from \"%s\""
pascal@828 767 msgstr "Crée les listes depuis \"%s\""
pascal@828 768
al@840 769 #: cook:1937
al@840 770 #, fuzzy
al@840 771 msgid " - absent: %s (%s)"
al@840 772 msgstr "Fait : %s (%s)"
al@840 773
al@840 774 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
pascal@828 775 msgid "Done: %s (%s)"
pascal@828 776 msgstr "Fait : %s (%s)"
pascal@828 777
al@840 778 #: cook:1954
al@840 779 #, fuzzy
al@840 780 msgid "Removing duplicates:"
al@840 781 msgstr "Retire l'ancien paquet \"%s\""
pascal@828 782
al@840 783 #: cook:2028
pascal@828 784 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
pascal@828 785 msgstr "Crée les fichiers saveurs dans \"%s\""
pascal@828 786
al@840 787 #: cook:2029
pascal@828 788 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
pascal@828 789 msgstr "Cook pkgdb: Crée toutes les saveurs"
pascal@828 790
al@840 791 #: cook:2032
pascal@828 792 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
pascal@828 793 msgstr "Recharge les listes pour utiliser les derniers paquets..."
pascal@828 794
al@840 795 #: cook:2037
pascal@828 796 msgid "Creating configuration file \"%s\""
pascal@828 797 msgstr "Crée le fichier de configuration \"%s\""
pascal@828 798
al@840 799 #: cook:2049
pascal@828 800 msgid "Starting to generate flavors..."
pascal@828 801 msgstr "Commence à générer les saveurs..."
pascal@828 802
al@840 803 #: cook:2053
pascal@828 804 msgid "Packing flavor \"%s\""
pascal@828 805 msgstr "Emballe la saveur \"%s\""
pascal@828 806
al@840 807 #: cook:2062
pascal@828 808 msgid "Cook pkgdb end: %s"
pascal@828 809 msgstr "Fin de Cook pkgdb : %s"
pascal@828 810
al@840 811 #: cook:2085
pascal@828 812 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
pascal@828 813 msgstr "cook: HOST_ARCH n'est pas défini dans \"%s\""
pascal@828 814
al@840 815 #: cook:2086
al@840 816 #, fuzzy
al@840 817 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
pascal@828 818 msgstr "Le paquet \"%s\" n'est pas inclu dans %s"
pascal@828 819
al@840 820 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
pascal@828 821 msgid "cook: %s"
pascal@828 822 msgstr "cook: %s"
pascal@828 823
al@840 824 #: cook:2088 cook:2103
pascal@828 825 msgid "bugs: %s"
pascal@828 826 msgstr "bugs: %s"
pascal@828 827
al@840 828 #: cook:2089 cook:2104
pascal@828 829 msgid "Cook skip: %s"
pascal@828 830 msgstr "Cook passe : %s"
pascal@828 831
al@840 832 #: cook:2097
pascal@828 833 msgid "Host arch %s"
pascal@828 834 msgstr "Archi. hôte %s"
pascal@828 835
al@840 836 #: cook:2101
pascal@828 837 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
pascal@828 838 msgstr "Le paquet \"%s\" ne cuit pas ou n'est pas inclu dans %s"
pascal@828 839
al@840 840 #: cook:2112
pascal@828 841 msgid "Package \"%s\" is blocked"
pascal@828 842 msgstr "Le paquet \"%s\" est bloqué"
pascal@828 843
al@840 844 #: cook:2119
pascal@828 845 msgid "Cook started for: %s"
pascal@828 846 msgstr "Début de cuisson : %s"
pascal@828 847
al@840 848 #: cook:2136
pascal@828 849 msgid "Cleaning \"%s\""
pascal@828 850 msgstr "Nettoyage de \"%s\""
pascal@828 851
al@840 852 #: cook:2145
pascal@828 853 msgid "Getting source for \"%s\""
pascal@828 854 msgstr "Obtient les sources pour \"%s\""
pascal@828 855
al@840 856 #: cook:2147
pascal@828 857 msgid "Tarball: %s"
pascal@828 858 msgstr "Tarball: %s"
pascal@828 859
al@840 860 #: cook:2151
pascal@828 861 msgid "Blocking package \"%s\""
pascal@828 862 msgstr "Bloque le paquet \"%s\""
pascal@828 863
al@840 864 #: cook:2157
pascal@828 865 msgid "Unblocking package \"%s\""
pascal@828 866 msgstr "Débloque le paquet \"%s\""
pascal@828 867
al@840 868 #: cook:2169 cook:2176
pascal@828 869 msgid "Need to build \"%s\""
pascal@828 870 msgstr "Il faut cuire \"%s\""
pascal@828 871
al@840 872 #: cook:2180
pascal@828 873 msgid "Checking depends"
pascal@828 874 msgstr "Recherche des dépendances"
pascal@828 875
al@840 876 #: cook:2218
pascal@828 877 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
pascal@828 878 msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est bloqué"
pascal@828 879
al@840 880 #: cook:2224
pascal@828 881 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
pascal@828 882 msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est cassé"
al@840 883
al@840 884 #~ msgid "Removing Python compiled files..."
al@840 885 #~ msgstr "Retire les fichiers compilés Python..."
al@840 886
al@840 887 #~ msgid "Removing Perl compiled files..."
al@840 888 #~ msgstr "Retire les fichiers compilés Perl..."
al@840 889
al@840 890 #~ msgid "Creating lists for \"%s\""
al@840 891 #~ msgstr "Crée les listes pour \"%s\""
al@840 892
al@840 893 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s"
al@840 894 #~ msgstr "Démarre cook pkgdb : %s"
al@840 895
al@840 896 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss"
al@840 897 #~ msgstr "Paquets : %s - Durée : %ss"
al@840 898
al@840 899 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\""
al@840 900 #~ msgstr "Dossier saveurs manquent \"%s\""
al@840 901
al@840 902 #~ msgid "Total flavors size: %s"
al@840 903 #~ msgstr "Taille totale des saveurs : %s"