rev |
line source |
al@596
|
1 # Russian translations for Cook package
|
al@728
|
2 # Copyright (C) 2013-2015 SliTaz
|
al@596
|
3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
|
al@596
|
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
|
al@596
|
5 #
|
al@596
|
6 msgid ""
|
al@596
|
7 msgstr ""
|
al@728
|
8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
|
al@596
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@728
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:52+0300\n"
|
al@728
|
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 04:21+0300\n"
|
al@596
|
12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
|
al@596
|
13 "Language-Team: Russian\n"
|
al@596
|
14 "Language: ru\n"
|
al@596
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@596
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
al@596
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@728
|
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
al@728
|
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
al@596
|
20 "X-Poedit-Language: Russian\n"
|
al@596
|
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
al@596
|
22 "X-Poedit-KeywordsList: _;_n\n"
|
al@596
|
23 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
al@596
|
24 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
al@596
|
25
|
al@596
|
26 #: cook:32
|
al@728
|
27 msgid "Usage:"
|
al@728
|
28 msgstr "Использование:"
|
al@728
|
29
|
al@728
|
30 #: cook:32
|
al@728
|
31 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
|
al@728
|
32 msgstr "cook [пакет|команда] [список|--параметр]"
|
al@596
|
33
|
al@596
|
34 #: cook:34
|
al@728
|
35 msgid "Commands:"
|
al@728
|
36 msgstr "Команды:"
|
al@596
|
37
|
al@596
|
38 #: cook:35
|
al@596
|
39 msgid "Display this short usage."
|
al@596
|
40 msgstr "Показать эту краткую справку."
|
al@596
|
41
|
al@596
|
42 #: cook:36
|
al@596
|
43 msgid "Setup your build environment."
|
al@596
|
44 msgstr "Настроить сборочное окружение."
|
al@596
|
45
|
al@596
|
46 #: cook:37
|
al@596
|
47 msgid "Setup a cross environment."
|
al@596
|
48 msgstr "Настроить кросс-сборочное окружение."
|
al@596
|
49
|
al@728
|
50 #: cook:39
|
al@596
|
51 msgid "Test environment and cook a package."
|
al@657
|
52 msgstr "Тестировать окружение и собрать пакет."
|
al@596
|
53
|
al@728
|
54 #: cook:40
|
al@596
|
55 msgid "List packages in the wok."
|
al@657
|
56 msgstr "Вывести список пакетов, имеющихся в wok."
|
al@596
|
57
|
al@728
|
58 #: cook:41
|
al@596
|
59 msgid "Simple packages search function."
|
al@596
|
60 msgstr "Простой поиск по пакетам."
|
al@596
|
61
|
al@728
|
62 #: cook:42
|
al@596
|
63 msgid "Create a new package with a receipt."
|
al@657
|
64 msgstr "Создать рецепт нового пакета."
|
al@596
|
65
|
al@728
|
66 #: cook:43
|
al@596
|
67 msgid "Cook a list of packages."
|
al@657
|
68 msgstr "Собрать все пакеты из списка."
|
al@596
|
69
|
al@728
|
70 #: cook:44
|
al@596
|
71 msgid "Clean-up all packages files."
|
al@596
|
72 msgstr "Очистить все файлы пакета."
|
al@596
|
73
|
al@728
|
74 #: cook:45
|
al@596
|
75 msgid "Clean-up all packages sources."
|
al@596
|
76 msgstr "Очистить все исходники пакета."
|
al@596
|
77
|
al@728
|
78 #: cook:46
|
al@728
|
79 msgid "Check for uncooked packages"
|
al@728
|
80 msgstr "Показать несобранные пакеты"
|
al@728
|
81
|
al@728
|
82 #: cook:47
|
al@596
|
83 msgid "Create packages DB lists and flavors."
|
al@596
|
84 msgstr "Создать базу данных пакетов и редакций."
|
al@596
|
85
|
al@728
|
86 #: cook:49
|
al@728
|
87 msgid "Options:"
|
al@728
|
88 msgstr "Параметры:"
|
al@596
|
89
|
al@728
|
90 #: cook:51
|
al@596
|
91 msgid "clean the package in the wok."
|
al@596
|
92 msgstr "очистить пакет в wok."
|
al@596
|
93
|
al@728
|
94 #: cook:52
|
al@596
|
95 msgid "cook and install the package."
|
al@657
|
96 msgstr "собрать и установить пакет."
|
al@596
|
97
|
al@728
|
98 #: cook:53
|
al@596
|
99 msgid "get the package source tarball."
|
al@596
|
100 msgstr "загрузить архив исходников пакета."
|
al@596
|
101
|
al@728
|
102 #: cook:54
|
al@596
|
103 msgid "block a package so cook will skip it."
|
al@657
|
104 msgstr "заблокировать пакет, чтобы cook пропускал его."
|
al@596
|
105
|
al@728
|
106 #: cook:55
|
al@596
|
107 msgid "unblock a blocked package."
|
al@596
|
108 msgstr "разблокировать заблокированный пакет."
|
al@596
|
109
|
al@728
|
110 #: cook:56
|
pankso@634
|
111 msgid "check dependencies of cooked package."
|
al@657
|
112 msgstr "проверить зависимости собираемого пакета."
|
pankso@634
|
113
|
al@728
|
114 #: cook:57
|
al@596
|
115 msgid "repack an already built package."
|
al@596
|
116 msgstr "повторно упаковать созданный пакет."
|
al@596
|
117
|
al@728
|
118 #: cook:58
|
al@728
|
119 msgid "display debugging messages."
|
al@728
|
120 msgstr "показывать отладочные сообщения."
|
al@728
|
121
|
al@728
|
122 #: cook:59
|
al@728
|
123 msgid "continue running compile_rules."
|
al@728
|
124 msgstr "продолжить выполнение compile_rules."
|
al@728
|
125
|
al@728
|
126 #: cook:61
|
al@596
|
127 msgid "create a receipt interactively."
|
al@657
|
128 msgstr "создать рецепт в интерактивном режиме."
|
al@596
|
129
|
al@728
|
130 #: cook:63
|
al@596
|
131 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
|
al@596
|
132 msgstr "клонировать cooking wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
133
|
al@728
|
134 #: cook:64
|
al@596
|
135 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
|
al@596
|
136 msgstr "клонировать стабильный wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
137
|
al@728
|
138 #: cook:65
|
al@596
|
139 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
|
al@596
|
140 msgstr "клонировать undigest wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
141
|
al@728
|
142 #: cook:66
|
al@596
|
143 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
|
al@596
|
144 msgstr "клонировать tiny SliTaz wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
145
|
al@728
|
146 #: cook:67
|
al@596
|
147 msgid "force reinstall of chroot packages."
|
al@596
|
148 msgstr "принудительная переустановка пакетов в chroot."
|
al@596
|
149
|
al@728
|
150 #: cook:69
|
al@596
|
151 msgid "create up-to-date flavors files."
|
al@596
|
152 msgstr "создать актуальные файлы редакций (flavors)."
|
al@596
|
153
|
al@728
|
154 #: cook:88
|
al@728
|
155 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
|
al@728
|
156 msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в wok."
|
al@596
|
157
|
al@596
|
158 #. L10n: QA is quality assurance
|
al@728
|
159 #: cook:97
|
al@728
|
160 msgid "QA: empty variable: %s"
|
al@728
|
161 msgstr "ОТК: пустая переменная: %s"
|
al@596
|
162
|
al@728
|
163 #: cook:106
|
al@728
|
164 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
|
al@728
|
165 msgstr "Создание структуры папок в «%s»"
|
al@596
|
166
|
al@728
|
167 #: cook:108
|
al@728
|
168 msgid "Creating DB files in \"%s\""
|
al@728
|
169 msgstr "Создание файлов базы данных в «%s»"
|
al@596
|
170
|
al@728
|
171 #: cook:118
|
al@596
|
172 msgid "QA: checking package receipt..."
|
al@596
|
173 msgstr "ОТК: проверка рецепта пакета…"
|
al@596
|
174
|
al@728
|
175 #: cook:133
|
al@728
|
176 msgid "QA: unknown category \"%s\""
|
al@728
|
177 msgstr "ОТК: неизвестная категория «%s»"
|
al@596
|
178
|
al@728
|
179 #: cook:134
|
al@728
|
180 msgid "Please, use one of: %s"
|
al@728
|
181 msgstr "Используйте одну из: %s"
|
al@596
|
182
|
al@728
|
183 #: cook:144
|
al@728
|
184 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
|
al@728
|
185 msgstr "ОТК: не удалось подключиться к «%s»"
|
al@596
|
186
|
al@728
|
187 #: cook:204
|
al@728
|
188 msgid "Creating tarball \"%s\""
|
al@728
|
189 msgstr "Создание архива «%s»"
|
al@596
|
190
|
al@728
|
191 #: cook:229 cook:234 cook:248 cook:250 cook:260 cook:330
|
al@728
|
192 msgid "ERROR: %s"
|
al@728
|
193 msgstr "ОШИБКА: %s"
|
al@596
|
194
|
al@728
|
195 #: cook:242 cook:257 cook:272 cook:285 cook:296 cook:328
|
al@728
|
196 msgid "Getting source from %s..."
|
al@728
|
197 msgstr "Загрузка исходников с %s…"
|
al@596
|
198
|
al@728
|
199 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:329
|
al@728
|
200 msgid "URL: %s"
|
al@728
|
201 msgstr "Адрес: %s"
|
al@596
|
202
|
al@728
|
203 #: cook:244 cook:275
|
al@728
|
204 msgid "Cloning to \"%s\""
|
al@728
|
205 msgstr "Клонирование в «%s»"
|
al@596
|
206
|
pankso@634
|
207 #: cook:246
|
al@728
|
208 msgid "Hg branch: %s"
|
al@728
|
209 msgstr "Ветвь Hg: %s"
|
al@596
|
210
|
al@728
|
211 #: cook:262
|
al@728
|
212 msgid "Git branch: %s"
|
al@728
|
213 msgstr "Ветвь Git: %s"
|
al@596
|
214
|
al@728
|
215 #: cook:274
|
al@728
|
216 msgid "CVS module: %s"
|
al@728
|
217 msgstr "Модуль CVS: %s"
|
al@596
|
218
|
al@728
|
219 #: cook:306
|
al@596
|
220 msgid "Don't forget to add to receipt:"
|
al@596
|
221 msgstr "Не забудьте добавить в рецепт:"
|
al@596
|
222
|
al@728
|
223 #: cook:314
|
al@728
|
224 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
|
al@728
|
225 msgstr "ОШИБКА: Не удалось обработать «%s»"
|
al@596
|
226
|
al@728
|
227 #: cook:332
|
al@728
|
228 msgid "Extracting source archive \"%s\""
|
al@728
|
229 msgstr "Распаковка архива исходников «%s»"
|
al@596
|
230
|
al@728
|
231 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
|
al@728
|
232 #: cook:367
|
al@728
|
233 msgid "~ %dm"
|
al@728
|
234 msgstr "(около %d мин)"
|
al@596
|
235
|
al@728
|
236 #: cook:370
|
al@728
|
237 msgid "Summary for: %s"
|
al@728
|
238 msgstr "Сводка по пакету %s"
|
al@728
|
239
|
al@728
|
240 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
al@728
|
241 #: cook:374
|
al@728
|
242 msgid "Source dir : %s"
|
al@728
|
243 msgstr "Папка исходников : %s"
|
al@728
|
244
|
al@728
|
245 #: cook:375
|
al@728
|
246 msgid "Src file : %s"
|
al@728
|
247 msgstr "Архив исходников : %s"
|
al@728
|
248
|
al@728
|
249 #: cook:376
|
al@728
|
250 msgid "Src size : %s"
|
al@728
|
251 msgstr "Размер архива : %s"
|
al@728
|
252
|
al@728
|
253 #: cook:377
|
al@728
|
254 msgid "Produced : %s"
|
al@728
|
255 msgstr "Скомпилировано : %s"
|
al@728
|
256
|
al@728
|
257 #: cook:378
|
al@728
|
258 msgid "Packed : %s"
|
al@728
|
259 msgstr "Помещено в пакет : %s"
|
al@728
|
260
|
al@728
|
261 #: cook:379
|
al@728
|
262 msgid "Compressed : %s"
|
al@728
|
263 msgstr "Размер сжатого пакета: %s"
|
al@728
|
264
|
al@728
|
265 #: cook:380
|
al@728
|
266 msgid "Files : %s"
|
al@728
|
267 msgstr "Количество файлов : %s"
|
al@728
|
268
|
al@728
|
269 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
al@728
|
270 #: cook:382
|
al@728
|
271 msgid "Cook time : %ds %s"
|
al@728
|
272 msgstr "Время сборки : %d с %s"
|
al@728
|
273
|
al@728
|
274 #: cook:383
|
al@728
|
275 msgid "Cook date : %s"
|
al@728
|
276 msgstr "Дата приготовления : %s"
|
al@728
|
277
|
al@728
|
278 #: cook:383 cook:395 cook:1448 cook:1602
|
al@728
|
279 msgid "+%%F %%R"
|
al@728
|
280 msgstr "+%%x %%R"
|
al@728
|
281
|
al@728
|
282 #: cook:384
|
al@728
|
283 msgid "Host arch : %s"
|
al@728
|
284 msgstr "Архитектура хоста : %s"
|
al@728
|
285
|
al@728
|
286 #: cook:392
|
al@728
|
287 msgid "Debug information"
|
al@728
|
288 msgstr "Отладочная информация"
|
al@596
|
289
|
al@596
|
290 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
|
al@596
|
291 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
|
al@728
|
292 #: cook:395
|
al@728
|
293 msgid "Cook date: %s"
|
al@728
|
294 msgstr "Дата сборки: %s"
|
al@596
|
295
|
al@596
|
296 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
|
al@728
|
297 #: cook:397 cook:661 cook:765 cook:799 cook:889 cook:1766
|
al@596
|
298 msgid "ERROR"
|
al@596
|
299 msgstr "ОШИБКА"
|
al@596
|
300
|
al@728
|
301 #: cook:484
|
al@596
|
302 msgid "Executing strip on all files..."
|
al@596
|
303 msgstr "Выполнение команды strip для всех файлов…"
|
al@596
|
304
|
al@728
|
305 #: cook:496
|
al@596
|
306 msgid "Removing Python compiled files..."
|
al@596
|
307 msgstr "Удаление скомпилированных файлов Python…"
|
al@596
|
308
|
al@728
|
309 #: cook:503
|
al@596
|
310 msgid "Removing Perl compiled files..."
|
al@596
|
311 msgstr "Удаление скомпилированных файлов Perl…"
|
al@596
|
312
|
al@728
|
313 #: cook:518 cook:647
|
al@728
|
314 msgid "Build dependencies to remove:"
|
al@728
|
315 msgstr "Будут удалены зависимости сборки:"
|
al@596
|
316
|
al@728
|
317 #: cook:520 cook:648
|
al@596
|
318 msgid "Removing:"
|
al@596
|
319 msgstr "Удаление:"
|
al@596
|
320
|
al@728
|
321 #: cook:535
|
al@728
|
322 msgid "Cook: %s"
|
al@728
|
323 msgstr "Приготовление пакета: %s"
|
al@596
|
324
|
al@728
|
325 #: cook:549
|
al@728
|
326 msgid "%s sysroot: %s"
|
al@728
|
327 msgstr "Корень %s: %s"
|
al@596
|
328
|
al@728
|
329 #: cook:550
|
al@728
|
330 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
|
al@728
|
331 msgstr "Добавление «%s» в PATH"
|
al@596
|
332
|
al@728
|
333 #: cook:554
|
al@728
|
334 msgid "Using cross-tools: %s"
|
al@728
|
335 msgstr "Используемые кросс-инструменты: %s"
|
al@596
|
336
|
al@728
|
337 #: cook:578
|
al@728
|
338 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free"
|
al@728
|
339 msgstr "Отключение флага компиляции «-pipe»: свободно %d КБ RAM"
|
al@596
|
340
|
al@728
|
341 #: cook:594
|
al@596
|
342 msgid "Checking build dependencies..."
|
al@596
|
343 msgstr "Проверка зависимостей сборки…"
|
al@596
|
344
|
al@728
|
345 #: cook:595
|
al@728
|
346 msgid "Using packages DB: %s"
|
al@728
|
347 msgstr "Используемая база данных пакетов: %s"
|
al@596
|
348
|
al@728
|
349 #: cook:619
|
al@728
|
350 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
|
al@728
|
351 msgstr "Отсутствует зависимость (wok/пакет): %s"
|
al@596
|
352
|
al@728
|
353 #: cook:627
|
al@728
|
354 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
|
al@728
|
355 msgstr "ОШИБКА: неизвестная зависимость «%s»"
|
al@596
|
356
|
al@728
|
357 #: cook:641
|
al@728
|
358 msgid "Auto cook config is set: %s"
|
al@728
|
359 msgstr "Авто-приготовление включено: %s"
|
al@596
|
360
|
al@728
|
361 #: cook:644
|
al@728
|
362 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
|
al@728
|
363 msgstr "Сборка зависимости (wok/пакет): %s"
|
al@596
|
364
|
al@728
|
365 #: cook:649
|
al@728
|
366 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
|
al@728
|
367 msgstr "ОШИБКА: не удалось собрать зависимость «%s»"
|
al@596
|
368
|
al@728
|
369 #: cook:664
|
al@728
|
370 msgid "ERROR: missing %d dependency"
|
al@728
|
371 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
|
al@728
|
372 msgstr[0] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимость"
|
al@728
|
373 msgstr[1] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимости"
|
al@728
|
374 msgstr[2] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимостей"
|
al@596
|
375
|
al@728
|
376 #: cook:671
|
al@728
|
377 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
|
al@728
|
378 msgstr "Установка зависимости (пакет/локальный): %s"
|
al@596
|
379
|
al@728
|
380 #: cook:678
|
al@728
|
381 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
|
al@728
|
382 msgstr "Установка зависимости (веб/кеш): %s"
|
al@596
|
383
|
al@728
|
384 #: cook:734 cook:789
|
al@728
|
385 msgid "Executing: %s"
|
al@728
|
386 msgstr "Запуск %s"
|
al@596
|
387
|
al@728
|
388 #: cook:751
|
al@596
|
389 msgid "Running testsuite"
|
al@596
|
390 msgstr "Запуск набора тестов"
|
al@596
|
391
|
al@728
|
392 #: cook:762
|
al@596
|
393 msgid "ERROR: cook failed"
|
al@657
|
394 msgstr "ОШИБКА: сборка не удалась"
|
al@596
|
395
|
al@728
|
396 #: cook:786
|
al@728
|
397 msgid "Pack: %s"
|
al@728
|
398 msgstr "Упаковка: %s"
|
al@596
|
399
|
al@728
|
400 #: cook:791
|
al@596
|
401 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
|
al@596
|
402 msgstr "ОШИБКА: не удалось выполнить правила создания пакета"
|
al@596
|
403
|
al@728
|
404 #: cook:794
|
al@596
|
405 msgid "No packages rules: meta package"
|
al@596
|
406 msgstr "Для пакета отсутствуют правила, это мета-пакет"
|
al@596
|
407
|
al@728
|
408 #: cook:807
|
al@728
|
409 msgid "Copying \"%s\"..."
|
al@728
|
410 msgstr "Копирование файла «%s»…"
|
al@596
|
411
|
al@728
|
412 #: cook:816
|
al@596
|
413 msgid "Creating the list of files..."
|
al@596
|
414 msgstr "Создание списка файлов…"
|
al@596
|
415
|
al@728
|
416 #: cook:824
|
al@596
|
417 msgid "Creating md5sum of files..."
|
al@596
|
418 msgstr "Расчёт контрольных сумм файлов…"
|
al@596
|
419
|
al@728
|
420 #: cook:839
|
al@728
|
421 msgid "Compressing the FS..."
|
al@596
|
422 msgstr "Сжатие файловой системы…"
|
al@596
|
423
|
al@728
|
424 #: cook:847
|
al@596
|
425 msgid "Updating receipt sizes..."
|
al@596
|
426 msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
|
al@596
|
427
|
al@728
|
428 #: cook:855
|
al@728
|
429 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
|
al@728
|
430 msgstr "Обновление EXTRAVERSION в рецепте: %s"
|
al@596
|
431
|
al@728
|
432 #: cook:862
|
al@596
|
433 msgid "Creating full cpio archive..."
|
al@728
|
434 msgstr "Создание полного архива cpio…"
|
al@596
|
435
|
al@728
|
436 #: cook:867
|
al@596
|
437 msgid "Restoring original package tree..."
|
al@596
|
438 msgstr "Восстановление оригинального дерева пакета…"
|
al@596
|
439
|
al@728
|
440 #: cook:876
|
al@728
|
441 msgid "Package \"%s\" created"
|
al@728
|
442 msgstr "Создан пакет «%s»"
|
al@596
|
443
|
al@728
|
444 #: cook:895
|
al@596
|
445 msgid "QA: checking for empty package..."
|
al@596
|
446 msgstr "ОТК: проверка на пустой пакет…"
|
al@596
|
447
|
al@728
|
448 #: cook:898
|
al@596
|
449 msgid "ERROR: empty package"
|
al@596
|
450 msgstr "ОШИБКА: пустой пакет"
|
al@596
|
451
|
al@728
|
452 #: cook:906
|
al@728
|
453 msgid "Removing old package \"%s\""
|
al@728
|
454 msgstr "Удаление старого пакета «%s»…"
|
al@596
|
455
|
al@728
|
456 #: cook:940
|
al@596
|
457 msgid "Unable to install package, build has failed."
|
al@596
|
458 msgstr "Не удалось установить пакет, сборка завершилась неудачей."
|
al@596
|
459
|
al@728
|
460 #: cook:949
|
al@728
|
461 msgid "Updating %s chroot environment..."
|
al@728
|
462 msgstr "Обновление окружения chroot %s…"
|
al@596
|
463
|
al@728
|
464 #: cook:950
|
al@728
|
465 msgid "Updating chroot: %s"
|
al@728
|
466 msgstr "Обновление пакета %s в chroot"
|
al@596
|
467
|
al@728
|
468 #: cook:982
|
al@596
|
469 msgid "Setup aufs chroot..."
|
al@728
|
470 msgstr "Настройка chroot aufs…"
|
al@596
|
471
|
al@728
|
472 #: cook:994
|
al@728
|
473 msgid "Aufs mount failure"
|
al@728
|
474 msgstr "Не удалось смонтировать aufs"
|
al@596
|
475
|
al@728
|
476 #: cook:1006
|
al@596
|
477 msgid "Leaving aufs chroot..."
|
al@728
|
478 msgstr "Выход из chroot aufs…"
|
al@596
|
479
|
al@728
|
480 #: cook:1075
|
al@728
|
481 msgid "Multiple choice:"
|
al@728
|
482 msgstr "Множественный выбор:"
|
al@596
|
483
|
al@728
|
484 #: cook:1076
|
al@728
|
485 msgid "Select one [%s]: "
|
al@728
|
486 msgstr "Выберите один [%s]: "
|
al@596
|
487
|
al@728
|
488 #: cook:1117
|
al@728
|
489 msgid "Getting standard devel files..."
|
al@728
|
490 msgstr "Получение стандартных файлов разработчика…"
|
al@596
|
491
|
al@728
|
492 #: cook:1134
|
al@728
|
493 msgid "List of %s packages in \"%s\""
|
al@728
|
494 msgstr "Список пакетов архитектуры %s в репозитории «%s»"
|
al@728
|
495
|
al@728
|
496 #: cook:1150
|
al@728
|
497 msgid "%s package"
|
al@728
|
498 msgid_plural "%s packages"
|
al@728
|
499 msgstr[0] "%s пакет"
|
al@728
|
500 msgstr[1] "%s пакета"
|
al@728
|
501 msgstr[2] "%s пакетов"
|
al@728
|
502
|
al@728
|
503 #: cook:1159
|
al@728
|
504 msgid "Search results for \"%s\""
|
al@728
|
505 msgstr "Результаты поиска «%s»"
|
al@728
|
506
|
al@728
|
507 #: cook:1166
|
al@596
|
508 msgid "Cook: setup environment"
|
al@596
|
509 msgstr "Cook: настройка окружения"
|
al@596
|
510
|
al@728
|
511 #: cook:1167
|
al@596
|
512 msgid "Setting up your environment"
|
al@596
|
513 msgstr "Настройка окружения"
|
al@596
|
514
|
al@728
|
515 #: cook:1170
|
al@596
|
516 msgid "Checking for packages to install..."
|
al@596
|
517 msgstr "Подготовка к установке пакетов…"
|
al@596
|
518
|
al@728
|
519 #: cook:1176
|
al@728
|
520 msgid "ERROR: %s is not installed"
|
al@728
|
521 msgstr "ОШИБКА: %s не установлен"
|
al@596
|
522
|
al@728
|
523 #: cook:1179
|
al@728
|
524 msgid "Using config file: %s"
|
al@728
|
525 msgstr "Использование файла параметров: %s"
|
al@596
|
526
|
al@728
|
527 #: cook:1200
|
al@728
|
528 msgid "Adding group \"%s\""
|
al@728
|
529 msgstr "Добавление группы «%s»"
|
al@596
|
530
|
al@728
|
531 #: cook:1203
|
al@728
|
532 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
|
al@728
|
533 msgstr "Установка прав доступа для группы «%s»…"
|
al@596
|
534
|
al@728
|
535 #: cook:1206
|
al@596
|
536 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
|
al@657
|
537 msgstr "Хорошо, теперь можно собирать пакеты :-)"
|
al@596
|
538
|
al@728
|
539 #: cook:1221
|
al@728
|
540 msgid "Cook: setup %s cross environment"
|
al@728
|
541 msgstr "Cook: настройка кросс-окружения %s"
|
al@596
|
542
|
al@728
|
543 #: cook:1222
|
al@728
|
544 msgid "Setting up your %s cross environment"
|
al@728
|
545 msgstr "Настройка кросс-окружения %s"
|
al@596
|
546
|
al@596
|
547 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
al@728
|
548 #: cook:1251
|
al@728
|
549 msgid "Target arch : %s"
|
al@728
|
550 msgstr "Целевая архитектура : %s"
|
al@596
|
551
|
al@728
|
552 #: cook:1252
|
al@728
|
553 msgid "Configure args : %s"
|
al@728
|
554 msgstr "Параметры конфигурации: %s"
|
al@596
|
555
|
al@728
|
556 #: cook:1253
|
al@728
|
557 msgid "Build flags : %s"
|
al@728
|
558 msgstr "Флаги сборки : %s"
|
al@657
|
559
|
al@728
|
560 #: cook:1254
|
al@728
|
561 msgid "Arch sysroot : %s"
|
al@728
|
562 msgstr "Sysroot архитектуры : %s"
|
al@596
|
563
|
al@728
|
564 #: cook:1255
|
al@728
|
565 msgid "Tools prefix : %s"
|
al@728
|
566 msgstr "Префикс инструментов : %s"
|
al@596
|
567
|
al@728
|
568 #: cook:1257
|
al@728
|
569 msgid "Packages DB : %s"
|
al@728
|
570 msgstr "База данных пакетов : %s"
|
al@596
|
571
|
al@728
|
572 #: cook:1268
|
al@728
|
573 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
|
al@728
|
574 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакет %s не установлен в sysroot"
|
al@596
|
575
|
al@728
|
576 #: cook:1272
|
al@728
|
577 msgid "Cross compiler : %s"
|
al@728
|
578 msgstr "Кросс-компилятор : %s"
|
al@596
|
579
|
al@728
|
580 #: cook:1274
|
al@728
|
581 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
|
al@728
|
582 msgstr "Отсутствует компилятор Си «%s»"
|
al@596
|
583
|
al@728
|
584 #: cook:1275
|
al@728
|
585 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
|
al@728
|
586 msgstr "Запустите «%s» для приготовления тулчейна"
|
al@596
|
587
|
al@728
|
588 #: cook:1281
|
al@596
|
589 msgid "Cook test: testing the cook environment"
|
al@596
|
590 msgstr "Тест cook: проверка окружения cook"
|
al@596
|
591
|
al@728
|
592 #: cook:1292
|
al@728
|
593 msgid "Package \"%s\" already exists."
|
al@728
|
594 msgstr "Пакет «%s» уже существует."
|
al@596
|
595
|
al@728
|
596 #: cook:1296
|
al@728
|
597 msgid "Creating folder \"%s\""
|
al@728
|
598 msgstr "Создание папки «%s»"
|
al@596
|
599
|
al@728
|
600 #: cook:1299
|
al@596
|
601 msgid "Preparing the package receipt..."
|
al@596
|
602 msgstr "Подготовка рецепта пакета…"
|
al@596
|
603
|
al@728
|
604 #: cook:1307
|
al@596
|
605 msgid "Entering interactive mode..."
|
al@596
|
606 msgstr "Интерактивный режим создания рецепта"
|
al@596
|
607
|
al@728
|
608 #: cook:1309
|
al@728
|
609 msgid "Package : %s"
|
al@728
|
610 msgstr "Пакет : %s"
|
al@596
|
611
|
al@728
|
612 #: cook:1311
|
al@596
|
613 msgid "Version : "
|
al@596
|
614 msgstr "Версия : "
|
al@596
|
615
|
al@728
|
616 #: cook:1314
|
al@596
|
617 msgid "Category : "
|
al@596
|
618 msgstr "Категория : "
|
al@596
|
619
|
al@596
|
620 #. L10n: Short description
|
al@728
|
621 #: cook:1318
|
al@596
|
622 msgid "Short desc : "
|
al@596
|
623 msgstr "Кратк.описание: "
|
al@596
|
624
|
al@728
|
625 #: cook:1321
|
al@596
|
626 msgid "Maintainer : "
|
al@657
|
627 msgstr "Сопровождающий: "
|
al@596
|
628
|
al@728
|
629 #: cook:1324
|
al@596
|
630 msgid "License : "
|
al@596
|
631 msgstr "Лицензия : "
|
al@596
|
632
|
al@728
|
633 #: cook:1327
|
al@596
|
634 msgid "Web site : "
|
al@596
|
635 msgstr "Сайт : "
|
al@596
|
636
|
al@728
|
637 #: cook:1332
|
al@596
|
638 msgid "Wget URL to download source tarball."
|
al@596
|
639 msgstr "Адрес загрузки архива с исходниками."
|
al@596
|
640
|
al@728
|
641 #: cook:1333
|
al@596
|
642 msgid "Example : "
|
al@596
|
643 msgstr "Пример : "
|
al@596
|
644
|
al@728
|
645 #: cook:1334
|
al@596
|
646 msgid "Wget url : "
|
al@596
|
647 msgstr "Исходники : "
|
al@596
|
648
|
al@728
|
649 #: cook:1338
|
al@728
|
650 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
|
al@728
|
651 msgstr "Нужна ли папка stuff? (y/N)"
|
al@596
|
652
|
al@728
|
653 #: cook:1340
|
al@596
|
654 msgid "Creating the stuff directory..."
|
al@596
|
655 msgstr "Создание папки stuff…"
|
al@596
|
656
|
al@728
|
657 #: cook:1345
|
al@728
|
658 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
|
al@728
|
659 msgstr "Хотите ли написать расширенное описание? (y/N)"
|
al@596
|
660
|
al@728
|
661 #: cook:1347
|
al@728
|
662 msgid "Creating the \"%s\" file..."
|
al@728
|
663 msgstr "Создание файла «%s»…"
|
al@596
|
664
|
al@728
|
665 #: cook:1351
|
al@596
|
666 msgid "Receipt is ready to use."
|
al@596
|
667 msgstr "Рецепт готов к использованию."
|
al@596
|
668
|
al@728
|
669 #: cook:1359
|
al@596
|
670 msgid "No list in argument."
|
al@596
|
671 msgstr "Не указан файл списка."
|
al@596
|
672
|
al@728
|
673 #: cook:1363
|
al@728
|
674 msgid "List \"%s\" not found."
|
al@728
|
675 msgstr "Список «%s» не обнаружен."
|
al@596
|
676
|
al@728
|
677 #: cook:1367
|
al@728
|
678 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
|
al@728
|
679 msgstr "Приготовление пакетов из списка «%s»"
|
al@596
|
680
|
al@728
|
681 #: cook:1375
|
al@596
|
682 msgid "Cleaning all packages files..."
|
al@596
|
683 msgstr "Очистка файлов всех пакетов…"
|
al@596
|
684
|
al@728
|
685 #: cook:1381
|
al@596
|
686 msgid "Cleaning all packages sources..."
|
al@596
|
687 msgstr "Очистка распакованных исходников всех пакетов…"
|
al@596
|
688
|
al@728
|
689 #: cook:1388
|
al@728
|
690 msgid "Checking for uncooked packages"
|
al@728
|
691 msgstr "Проверка несобранных пакетов"
|
al@596
|
692
|
al@728
|
693 #: cook:1401
|
al@728
|
694 msgid "Package \"%s\""
|
al@728
|
695 msgstr "Пакет «%s»"
|
al@728
|
696
|
al@728
|
697 #: cook:1420
|
al@728
|
698 msgid "%s uncooked package"
|
al@728
|
699 msgid_plural "%s uncooked packages"
|
al@728
|
700 msgstr[0] "%s несобранный пакет"
|
al@728
|
701 msgstr[1] "%s несобранных пакета"
|
al@728
|
702 msgstr[2] "%s несобранных пакетов"
|
al@728
|
703
|
al@728
|
704 #: cook:1422
|
al@728
|
705 msgid "All packages are cooked :-)"
|
al@728
|
706 msgstr "Все пакеты собраны :-)"
|
al@728
|
707
|
al@728
|
708 #: cook:1435
|
al@728
|
709 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
|
al@728
|
710 msgstr "Папка пакетов «%s» отсутствует"
|
al@728
|
711
|
al@728
|
712 #: cook:1445
|
al@596
|
713 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
|
al@596
|
714 msgstr "Cook pkgdb: создание списков всех пакетов"
|
al@596
|
715
|
al@728
|
716 #: cook:1446
|
al@728
|
717 msgid "Creating lists for \"%s\""
|
al@728
|
718 msgstr "Создание списков для «%s»"
|
al@596
|
719
|
al@728
|
720 #: cook:1448
|
al@728
|
721 msgid "Cook pkgdb started: %s"
|
al@728
|
722 msgstr "Начало создания базы данных пакетов: %s"
|
al@596
|
723
|
al@728
|
724 #: cook:1454 cook:1457 cook:1523 cook:1535 cook:1540
|
al@728
|
725 msgid "Creating file \"%s\""
|
al@728
|
726 msgstr "Создание файла «%s»"
|
al@596
|
727
|
al@728
|
728 #: cook:1463
|
al@728
|
729 msgid "Creating lists from \"%s\""
|
al@728
|
730 msgstr "Создание списков пакетов из «%s»"
|
al@596
|
731
|
al@728
|
732 #: cook:1516 cook:1517 cook:1518 cook:1529 cook:1547
|
al@728
|
733 msgid "Done: %s (%s)"
|
al@728
|
734 msgstr "Файл «%s» готов (%s)."
|
al@596
|
735
|
al@596
|
736 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
al@728
|
737 #: cook:1554
|
al@728
|
738 msgid "Packages: %s - Time: %ss"
|
al@728
|
739 msgstr "Пакетов: %s - время: %s с"
|
al@596
|
740
|
al@728
|
741 #: cook:1563
|
al@728
|
742 msgid "Missing flavors folder \"%s\""
|
al@728
|
743 msgstr "Отсутствует папка редакций «%s»"
|
al@596
|
744
|
al@728
|
745 #: cook:1568
|
al@728
|
746 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
|
al@728
|
747 msgstr "Создание редакций в «%s»"
|
al@596
|
748
|
al@728
|
749 #: cook:1569
|
al@596
|
750 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
|
al@596
|
751 msgstr "Cook pkgdb: создание всех редакций"
|
al@596
|
752
|
al@728
|
753 #: cook:1572
|
al@596
|
754 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
|
al@596
|
755 msgstr "Обновление списков для использования свежих пакетов…"
|
al@596
|
756
|
al@728
|
757 #: cook:1577
|
al@728
|
758 msgid "Creating configuration file \"%s\""
|
al@728
|
759 msgstr "Создание файла конфигурации «%s»"
|
al@596
|
760
|
al@728
|
761 #: cook:1589
|
al@596
|
762 msgid "Starting to generate flavors..."
|
al@596
|
763 msgstr "Начало создания редакций…"
|
al@596
|
764
|
al@728
|
765 #: cook:1593
|
al@728
|
766 msgid "Packing flavor \"%s\""
|
al@728
|
767 msgstr "Упаковка редакции «%s»"
|
al@596
|
768
|
al@728
|
769 #: cook:1599
|
al@728
|
770 msgid "Total flavors size: %s"
|
al@728
|
771 msgstr "Суммарный размер редакций: %s"
|
al@596
|
772
|
al@728
|
773 #: cook:1602
|
al@728
|
774 msgid "Cook pkgdb end: %s"
|
al@728
|
775 msgstr "База данных пакетов создана: %s"
|
al@596
|
776
|
al@728
|
777 #: cook:1622
|
al@728
|
778 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
|
al@728
|
779 msgstr "cook: переменная HOST_ARCH не указана в рецепте пакета «%s»"
|
al@596
|
780
|
al@728
|
781 #: cook:1623
|
al@728
|
782 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
|
al@728
|
783 msgstr "пакет %s не включен в %s"
|
al@596
|
784
|
al@728
|
785 #: cook:1624 cook:1637 cook:1639
|
al@728
|
786 msgid "cook: %s"
|
al@728
|
787 msgstr "cook: %s"
|
al@596
|
788
|
al@728
|
789 #: cook:1625 cook:1640
|
al@728
|
790 msgid "bugs: %s"
|
al@728
|
791 msgstr "bugs: %s"
|
al@596
|
792
|
al@728
|
793 #: cook:1626 cook:1641
|
al@728
|
794 msgid "Cook skip: %s"
|
al@728
|
795 msgstr "Пропуск: %s"
|
al@596
|
796
|
al@728
|
797 #: cook:1634
|
al@728
|
798 msgid "Host arch %s"
|
al@728
|
799 msgstr "Архитектура хоста %s"
|
al@596
|
800
|
al@728
|
801 #: cook:1638
|
al@728
|
802 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
|
al@728
|
803 msgstr "пакет «%s» не удается приготовить либо он не включен в %s"
|
al@596
|
804
|
al@728
|
805 #: cook:1649
|
al@728
|
806 msgid "Package \"%s\" is blocked"
|
al@728
|
807 msgstr "Пакет «%s» заблокирован"
|
al@596
|
808
|
al@728
|
809 #: cook:1656
|
al@728
|
810 msgid "Cook started for: %s"
|
al@728
|
811 msgstr "Начато приготовление %s"
|
al@596
|
812
|
al@728
|
813 #: cook:1667
|
al@728
|
814 msgid "Cleaning \"%s\""
|
al@728
|
815 msgstr "Очистка «%s»"
|
al@596
|
816
|
al@728
|
817 #: cook:1676
|
al@728
|
818 msgid "Getting source for \"%s\""
|
al@728
|
819 msgstr "Загрузка исходников для «%s»"
|
al@596
|
820
|
al@728
|
821 #: cook:1678
|
al@728
|
822 msgid "Tarball: %s"
|
al@728
|
823 msgstr "Архив исходников: %s"
|
al@596
|
824
|
al@728
|
825 #: cook:1682
|
al@728
|
826 msgid "Blocking package \"%s\""
|
al@728
|
827 msgstr "Блокировка пакета «%s»"
|
al@596
|
828
|
al@728
|
829 #: cook:1688
|
al@728
|
830 msgid "Unblocking package \"%s\""
|
al@728
|
831 msgstr "Снятие блокировки пакета «%s»"
|
al@596
|
832
|
al@728
|
833 #: cook:1700 cook:1707
|
al@728
|
834 msgid "Need to build \"%s\""
|
al@728
|
835 msgstr "Пакет «%s» сначала нужно собрать"
|
al@596
|
836
|
al@728
|
837 #: cook:1711
|
pankso@634
|
838 msgid "Checking depends"
|
al@657
|
839 msgstr "Проверка зависимостей"
|
pankso@634
|
840
|
al@728
|
841 #: cook:1742
|
al@728
|
842 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
|
al@728
|
843 msgstr "Требуемый пакет «%s» заблокирован"
|
al@596
|
844
|
al@728
|
845 #: cook:1748
|
al@728
|
846 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
|
al@728
|
847 msgstr "Требуемый пакет «%s» сломан"
|