cookutils annotate po/ru.po @ rev 813

cooker.cgi: show htm
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Tue Jul 05 21:55:50 2016 +0200 (2016-07-05)
parents a42745775337
children 9dc64af5ba9c
rev   line source
al@596 1 # Russian translations for Cook package
al@728 2 # Copyright (C) 2013-2015 SliTaz
al@596 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
al@596 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
al@596 5 #
al@596 6 msgid ""
al@596 7 msgstr ""
al@728 8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
al@596 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@728 10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:52+0300\n"
al@728 11 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 04:21+0300\n"
al@596 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@596 13 "Language-Team: Russian\n"
al@596 14 "Language: ru\n"
al@596 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@596 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
al@596 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@728 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
al@728 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@596 20 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@596 21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@596 22 "X-Poedit-KeywordsList: _;_n\n"
al@596 23 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
al@596 24 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@596 25
al@596 26 #: cook:32
al@728 27 msgid "Usage:"
al@728 28 msgstr "Использование:"
al@728 29
al@728 30 #: cook:32
al@728 31 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
al@728 32 msgstr "cook [пакет|команда] [список|--параметр]"
al@596 33
al@596 34 #: cook:34
al@728 35 msgid "Commands:"
al@728 36 msgstr "Команды:"
al@596 37
al@596 38 #: cook:35
al@596 39 msgid "Display this short usage."
al@596 40 msgstr "Показать эту краткую справку."
al@596 41
al@596 42 #: cook:36
al@596 43 msgid "Setup your build environment."
al@596 44 msgstr "Настроить сборочное окружение."
al@596 45
al@596 46 #: cook:37
al@596 47 msgid "Setup a cross environment."
al@596 48 msgstr "Настроить кросс-сборочное окружение."
al@596 49
al@728 50 #: cook:39
al@596 51 msgid "Test environment and cook a package."
al@657 52 msgstr "Тестировать окружение и собрать пакет."
al@596 53
al@728 54 #: cook:40
al@596 55 msgid "List packages in the wok."
al@657 56 msgstr "Вывести список пакетов, имеющихся в wok."
al@596 57
al@728 58 #: cook:41
al@596 59 msgid "Simple packages search function."
al@596 60 msgstr "Простой поиск по пакетам."
al@596 61
al@728 62 #: cook:42
al@596 63 msgid "Create a new package with a receipt."
al@657 64 msgstr "Создать рецепт нового пакета."
al@596 65
al@728 66 #: cook:43
al@596 67 msgid "Cook a list of packages."
al@657 68 msgstr "Собрать все пакеты из списка."
al@596 69
al@728 70 #: cook:44
al@596 71 msgid "Clean-up all packages files."
al@596 72 msgstr "Очистить все файлы пакета."
al@596 73
al@728 74 #: cook:45
al@596 75 msgid "Clean-up all packages sources."
al@596 76 msgstr "Очистить все исходники пакета."
al@596 77
al@728 78 #: cook:46
al@728 79 msgid "Check for uncooked packages"
al@728 80 msgstr "Показать несобранные пакеты"
al@728 81
al@728 82 #: cook:47
al@596 83 msgid "Create packages DB lists and flavors."
al@596 84 msgstr "Создать базу данных пакетов и редакций."
al@596 85
al@728 86 #: cook:49
al@728 87 msgid "Options:"
al@728 88 msgstr "Параметры:"
al@596 89
al@728 90 #: cook:51
al@596 91 msgid "clean the package in the wok."
al@596 92 msgstr "очистить пакет в wok."
al@596 93
al@728 94 #: cook:52
al@596 95 msgid "cook and install the package."
al@657 96 msgstr "собрать и установить пакет."
al@596 97
al@728 98 #: cook:53
al@596 99 msgid "get the package source tarball."
al@596 100 msgstr "загрузить архив исходников пакета."
al@596 101
al@728 102 #: cook:54
al@596 103 msgid "block a package so cook will skip it."
al@657 104 msgstr "заблокировать пакет, чтобы cook пропускал его."
al@596 105
al@728 106 #: cook:55
al@596 107 msgid "unblock a blocked package."
al@596 108 msgstr "разблокировать заблокированный пакет."
al@596 109
al@728 110 #: cook:56
pankso@634 111 msgid "check dependencies of cooked package."
al@657 112 msgstr "проверить зависимости собираемого пакета."
pankso@634 113
al@728 114 #: cook:57
al@596 115 msgid "repack an already built package."
al@596 116 msgstr "повторно упаковать созданный пакет."
al@596 117
al@728 118 #: cook:58
al@728 119 msgid "display debugging messages."
al@728 120 msgstr "показывать отладочные сообщения."
al@728 121
al@728 122 #: cook:59
al@728 123 msgid "continue running compile_rules."
al@728 124 msgstr "продолжить выполнение compile_rules."
al@728 125
al@728 126 #: cook:61
al@596 127 msgid "create a receipt interactively."
al@657 128 msgstr "создать рецепт в интерактивном режиме."
al@596 129
al@728 130 #: cook:63
al@596 131 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
al@596 132 msgstr "клонировать cooking wok из репозитория Hg."
al@596 133
al@728 134 #: cook:64
al@596 135 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
al@596 136 msgstr "клонировать стабильный wok из репозитория Hg."
al@596 137
al@728 138 #: cook:65
al@596 139 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
al@596 140 msgstr "клонировать undigest wok из репозитория Hg."
al@596 141
al@728 142 #: cook:66
al@596 143 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
al@596 144 msgstr "клонировать tiny SliTaz wok из репозитория Hg."
al@596 145
al@728 146 #: cook:67
al@596 147 msgid "force reinstall of chroot packages."
al@596 148 msgstr "принудительная переустановка пакетов в chroot."
al@596 149
al@728 150 #: cook:69
al@596 151 msgid "create up-to-date flavors files."
al@596 152 msgstr "создать актуальные файлы редакций (flavors)."
al@596 153
al@728 154 #: cook:88
al@728 155 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
al@728 156 msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в wok."
al@596 157
al@596 158 #. L10n: QA is quality assurance
al@728 159 #: cook:97
al@728 160 msgid "QA: empty variable: %s"
al@728 161 msgstr "ОТК: пустая переменная: %s"
al@596 162
al@728 163 #: cook:106
al@728 164 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
al@728 165 msgstr "Создание структуры папок в «%s»"
al@596 166
al@728 167 #: cook:108
al@728 168 msgid "Creating DB files in \"%s\""
al@728 169 msgstr "Создание файлов базы данных в «%s»"
al@596 170
al@728 171 #: cook:118
al@596 172 msgid "QA: checking package receipt..."
al@596 173 msgstr "ОТК: проверка рецепта пакета…"
al@596 174
al@728 175 #: cook:133
al@728 176 msgid "QA: unknown category \"%s\""
al@728 177 msgstr "ОТК: неизвестная категория «%s»"
al@596 178
al@728 179 #: cook:134
al@728 180 msgid "Please, use one of: %s"
al@728 181 msgstr "Используйте одну из: %s"
al@596 182
al@728 183 #: cook:144
al@728 184 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
al@728 185 msgstr "ОТК: не удалось подключиться к «%s»"
al@596 186
al@728 187 #: cook:204
al@728 188 msgid "Creating tarball \"%s\""
al@728 189 msgstr "Создание архива «%s»"
al@596 190
al@728 191 #: cook:229 cook:234 cook:248 cook:250 cook:260 cook:330
al@728 192 msgid "ERROR: %s"
al@728 193 msgstr "ОШИБКА: %s"
al@596 194
al@728 195 #: cook:242 cook:257 cook:272 cook:285 cook:296 cook:328
al@728 196 msgid "Getting source from %s..."
al@728 197 msgstr "Загрузка исходников с %s…"
al@596 198
al@728 199 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:329
al@728 200 msgid "URL: %s"
al@728 201 msgstr "Адрес: %s"
al@596 202
al@728 203 #: cook:244 cook:275
al@728 204 msgid "Cloning to \"%s\""
al@728 205 msgstr "Клонирование в «%s»"
al@596 206
pankso@634 207 #: cook:246
al@728 208 msgid "Hg branch: %s"
al@728 209 msgstr "Ветвь Hg: %s"
al@596 210
al@728 211 #: cook:262
al@728 212 msgid "Git branch: %s"
al@728 213 msgstr "Ветвь Git: %s"
al@596 214
al@728 215 #: cook:274
al@728 216 msgid "CVS module: %s"
al@728 217 msgstr "Модуль CVS: %s"
al@596 218
al@728 219 #: cook:306
al@596 220 msgid "Don't forget to add to receipt:"
al@596 221 msgstr "Не забудьте добавить в рецепт:"
al@596 222
al@728 223 #: cook:314
al@728 224 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
al@728 225 msgstr "ОШИБКА: Не удалось обработать «%s»"
al@596 226
al@728 227 #: cook:332
al@728 228 msgid "Extracting source archive \"%s\""
al@728 229 msgstr "Распаковка архива исходников «%s»"
al@596 230
al@728 231 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
al@728 232 #: cook:367
al@728 233 msgid "~ %dm"
al@728 234 msgstr "(около %d мин)"
al@596 235
al@728 236 #: cook:370
al@728 237 msgid "Summary for: %s"
al@728 238 msgstr "Сводка по пакету %s"
al@728 239
al@728 240 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@728 241 #: cook:374
al@728 242 msgid "Source dir : %s"
al@728 243 msgstr "Папка исходников : %s"
al@728 244
al@728 245 #: cook:375
al@728 246 msgid "Src file : %s"
al@728 247 msgstr "Архив исходников : %s"
al@728 248
al@728 249 #: cook:376
al@728 250 msgid "Src size : %s"
al@728 251 msgstr "Размер архива : %s"
al@728 252
al@728 253 #: cook:377
al@728 254 msgid "Produced : %s"
al@728 255 msgstr "Скомпилировано : %s"
al@728 256
al@728 257 #: cook:378
al@728 258 msgid "Packed : %s"
al@728 259 msgstr "Помещено в пакет : %s"
al@728 260
al@728 261 #: cook:379
al@728 262 msgid "Compressed : %s"
al@728 263 msgstr "Размер сжатого пакета: %s"
al@728 264
al@728 265 #: cook:380
al@728 266 msgid "Files : %s"
al@728 267 msgstr "Количество файлов : %s"
al@728 268
al@728 269 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@728 270 #: cook:382
al@728 271 msgid "Cook time : %ds %s"
al@728 272 msgstr "Время сборки : %d с %s"
al@728 273
al@728 274 #: cook:383
al@728 275 msgid "Cook date : %s"
al@728 276 msgstr "Дата приготовления : %s"
al@728 277
al@728 278 #: cook:383 cook:395 cook:1448 cook:1602
al@728 279 msgid "+%%F %%R"
al@728 280 msgstr "+%%x %%R"
al@728 281
al@728 282 #: cook:384
al@728 283 msgid "Host arch : %s"
al@728 284 msgstr "Архитектура хоста : %s"
al@728 285
al@728 286 #: cook:392
al@728 287 msgid "Debug information"
al@728 288 msgstr "Отладочная информация"
al@596 289
al@596 290 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
al@596 291 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
al@728 292 #: cook:395
al@728 293 msgid "Cook date: %s"
al@728 294 msgstr "Дата сборки: %s"
al@596 295
al@596 296 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
al@728 297 #: cook:397 cook:661 cook:765 cook:799 cook:889 cook:1766
al@596 298 msgid "ERROR"
al@596 299 msgstr "ОШИБКА"
al@596 300
al@728 301 #: cook:484
al@596 302 msgid "Executing strip on all files..."
al@596 303 msgstr "Выполнение команды strip для всех файлов…"
al@596 304
al@728 305 #: cook:496
al@596 306 msgid "Removing Python compiled files..."
al@596 307 msgstr "Удаление скомпилированных файлов Python…"
al@596 308
al@728 309 #: cook:503
al@596 310 msgid "Removing Perl compiled files..."
al@596 311 msgstr "Удаление скомпилированных файлов Perl…"
al@596 312
al@728 313 #: cook:518 cook:647
al@728 314 msgid "Build dependencies to remove:"
al@728 315 msgstr "Будут удалены зависимости сборки:"
al@596 316
al@728 317 #: cook:520 cook:648
al@596 318 msgid "Removing:"
al@596 319 msgstr "Удаление:"
al@596 320
al@728 321 #: cook:535
al@728 322 msgid "Cook: %s"
al@728 323 msgstr "Приготовление пакета: %s"
al@596 324
al@728 325 #: cook:549
al@728 326 msgid "%s sysroot: %s"
al@728 327 msgstr "Корень %s: %s"
al@596 328
al@728 329 #: cook:550
al@728 330 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
al@728 331 msgstr "Добавление «%s» в PATH"
al@596 332
al@728 333 #: cook:554
al@728 334 msgid "Using cross-tools: %s"
al@728 335 msgstr "Используемые кросс-инструменты: %s"
al@596 336
al@728 337 #: cook:578
al@728 338 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free"
al@728 339 msgstr "Отключение флага компиляции «-pipe»: свободно %d КБ RAM"
al@596 340
al@728 341 #: cook:594
al@596 342 msgid "Checking build dependencies..."
al@596 343 msgstr "Проверка зависимостей сборки…"
al@596 344
al@728 345 #: cook:595
al@728 346 msgid "Using packages DB: %s"
al@728 347 msgstr "Используемая база данных пакетов: %s"
al@596 348
al@728 349 #: cook:619
al@728 350 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
al@728 351 msgstr "Отсутствует зависимость (wok/пакет): %s"
al@596 352
al@728 353 #: cook:627
al@728 354 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
al@728 355 msgstr "ОШИБКА: неизвестная зависимость «%s»"
al@596 356
al@728 357 #: cook:641
al@728 358 msgid "Auto cook config is set: %s"
al@728 359 msgstr "Авто-приготовление включено: %s"
al@596 360
al@728 361 #: cook:644
al@728 362 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
al@728 363 msgstr "Сборка зависимости (wok/пакет): %s"
al@596 364
al@728 365 #: cook:649
al@728 366 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
al@728 367 msgstr "ОШИБКА: не удалось собрать зависимость «%s»"
al@596 368
al@728 369 #: cook:664
al@728 370 msgid "ERROR: missing %d dependency"
al@728 371 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
al@728 372 msgstr[0] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимость"
al@728 373 msgstr[1] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимости"
al@728 374 msgstr[2] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимостей"
al@596 375
al@728 376 #: cook:671
al@728 377 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
al@728 378 msgstr "Установка зависимости (пакет/локальный): %s"
al@596 379
al@728 380 #: cook:678
al@728 381 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
al@728 382 msgstr "Установка зависимости (веб/кеш): %s"
al@596 383
al@728 384 #: cook:734 cook:789
al@728 385 msgid "Executing: %s"
al@728 386 msgstr "Запуск %s"
al@596 387
al@728 388 #: cook:751
al@596 389 msgid "Running testsuite"
al@596 390 msgstr "Запуск набора тестов"
al@596 391
al@728 392 #: cook:762
al@596 393 msgid "ERROR: cook failed"
al@657 394 msgstr "ОШИБКА: сборка не удалась"
al@596 395
al@728 396 #: cook:786
al@728 397 msgid "Pack: %s"
al@728 398 msgstr "Упаковка: %s"
al@596 399
al@728 400 #: cook:791
al@596 401 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
al@596 402 msgstr "ОШИБКА: не удалось выполнить правила создания пакета"
al@596 403
al@728 404 #: cook:794
al@596 405 msgid "No packages rules: meta package"
al@596 406 msgstr "Для пакета отсутствуют правила, это мета-пакет"
al@596 407
al@728 408 #: cook:807
al@728 409 msgid "Copying \"%s\"..."
al@728 410 msgstr "Копирование файла «%s»…"
al@596 411
al@728 412 #: cook:816
al@596 413 msgid "Creating the list of files..."
al@596 414 msgstr "Создание списка файлов…"
al@596 415
al@728 416 #: cook:824
al@596 417 msgid "Creating md5sum of files..."
al@596 418 msgstr "Расчёт контрольных сумм файлов…"
al@596 419
al@728 420 #: cook:839
al@728 421 msgid "Compressing the FS..."
al@596 422 msgstr "Сжатие файловой системы…"
al@596 423
al@728 424 #: cook:847
al@596 425 msgid "Updating receipt sizes..."
al@596 426 msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
al@596 427
al@728 428 #: cook:855
al@728 429 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
al@728 430 msgstr "Обновление EXTRAVERSION в рецепте: %s"
al@596 431
al@728 432 #: cook:862
al@596 433 msgid "Creating full cpio archive..."
al@728 434 msgstr "Создание полного архива cpio…"
al@596 435
al@728 436 #: cook:867
al@596 437 msgid "Restoring original package tree..."
al@596 438 msgstr "Восстановление оригинального дерева пакета…"
al@596 439
al@728 440 #: cook:876
al@728 441 msgid "Package \"%s\" created"
al@728 442 msgstr "Создан пакет «%s»"
al@596 443
al@728 444 #: cook:895
al@596 445 msgid "QA: checking for empty package..."
al@596 446 msgstr "ОТК: проверка на пустой пакет…"
al@596 447
al@728 448 #: cook:898
al@596 449 msgid "ERROR: empty package"
al@596 450 msgstr "ОШИБКА: пустой пакет"
al@596 451
al@728 452 #: cook:906
al@728 453 msgid "Removing old package \"%s\""
al@728 454 msgstr "Удаление старого пакета «%s»…"
al@596 455
al@728 456 #: cook:940
al@596 457 msgid "Unable to install package, build has failed."
al@596 458 msgstr "Не удалось установить пакет, сборка завершилась неудачей."
al@596 459
al@728 460 #: cook:949
al@728 461 msgid "Updating %s chroot environment..."
al@728 462 msgstr "Обновление окружения chroot %s…"
al@596 463
al@728 464 #: cook:950
al@728 465 msgid "Updating chroot: %s"
al@728 466 msgstr "Обновление пакета %s в chroot"
al@596 467
al@728 468 #: cook:982
al@596 469 msgid "Setup aufs chroot..."
al@728 470 msgstr "Настройка chroot aufs…"
al@596 471
al@728 472 #: cook:994
al@728 473 msgid "Aufs mount failure"
al@728 474 msgstr "Не удалось смонтировать aufs"
al@596 475
al@728 476 #: cook:1006
al@596 477 msgid "Leaving aufs chroot..."
al@728 478 msgstr "Выход из chroot aufs…"
al@596 479
al@728 480 #: cook:1075
al@728 481 msgid "Multiple choice:"
al@728 482 msgstr "Множественный выбор:"
al@596 483
al@728 484 #: cook:1076
al@728 485 msgid "Select one [%s]: "
al@728 486 msgstr "Выберите один [%s]: "
al@596 487
al@728 488 #: cook:1117
al@728 489 msgid "Getting standard devel files..."
al@728 490 msgstr "Получение стандартных файлов разработчика…"
al@596 491
al@728 492 #: cook:1134
al@728 493 msgid "List of %s packages in \"%s\""
al@728 494 msgstr "Список пакетов архитектуры %s в репозитории «%s»"
al@728 495
al@728 496 #: cook:1150
al@728 497 msgid "%s package"
al@728 498 msgid_plural "%s packages"
al@728 499 msgstr[0] "%s пакет"
al@728 500 msgstr[1] "%s пакета"
al@728 501 msgstr[2] "%s пакетов"
al@728 502
al@728 503 #: cook:1159
al@728 504 msgid "Search results for \"%s\""
al@728 505 msgstr "Результаты поиска «%s»"
al@728 506
al@728 507 #: cook:1166
al@596 508 msgid "Cook: setup environment"
al@596 509 msgstr "Cook: настройка окружения"
al@596 510
al@728 511 #: cook:1167
al@596 512 msgid "Setting up your environment"
al@596 513 msgstr "Настройка окружения"
al@596 514
al@728 515 #: cook:1170
al@596 516 msgid "Checking for packages to install..."
al@596 517 msgstr "Подготовка к установке пакетов…"
al@596 518
al@728 519 #: cook:1176
al@728 520 msgid "ERROR: %s is not installed"
al@728 521 msgstr "ОШИБКА: %s не установлен"
al@596 522
al@728 523 #: cook:1179
al@728 524 msgid "Using config file: %s"
al@728 525 msgstr "Использование файла параметров: %s"
al@596 526
al@728 527 #: cook:1200
al@728 528 msgid "Adding group \"%s\""
al@728 529 msgstr "Добавление группы «%s»"
al@596 530
al@728 531 #: cook:1203
al@728 532 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
al@728 533 msgstr "Установка прав доступа для группы «%s»…"
al@596 534
al@728 535 #: cook:1206
al@596 536 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
al@657 537 msgstr "Хорошо, теперь можно собирать пакеты :-)"
al@596 538
al@728 539 #: cook:1221
al@728 540 msgid "Cook: setup %s cross environment"
al@728 541 msgstr "Cook: настройка кросс-окружения %s"
al@596 542
al@728 543 #: cook:1222
al@728 544 msgid "Setting up your %s cross environment"
al@728 545 msgstr "Настройка кросс-окружения %s"
al@596 546
al@596 547 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@728 548 #: cook:1251
al@728 549 msgid "Target arch : %s"
al@728 550 msgstr "Целевая архитектура : %s"
al@596 551
al@728 552 #: cook:1252
al@728 553 msgid "Configure args : %s"
al@728 554 msgstr "Параметры конфигурации: %s"
al@596 555
al@728 556 #: cook:1253
al@728 557 msgid "Build flags : %s"
al@728 558 msgstr "Флаги сборки : %s"
al@657 559
al@728 560 #: cook:1254
al@728 561 msgid "Arch sysroot : %s"
al@728 562 msgstr "Sysroot архитектуры : %s"
al@596 563
al@728 564 #: cook:1255
al@728 565 msgid "Tools prefix : %s"
al@728 566 msgstr "Префикс инструментов : %s"
al@596 567
al@728 568 #: cook:1257
al@728 569 msgid "Packages DB : %s"
al@728 570 msgstr "База данных пакетов : %s"
al@596 571
al@728 572 #: cook:1268
al@728 573 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
al@728 574 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакет %s не установлен в sysroot"
al@596 575
al@728 576 #: cook:1272
al@728 577 msgid "Cross compiler : %s"
al@728 578 msgstr "Кросс-компилятор : %s"
al@596 579
al@728 580 #: cook:1274
al@728 581 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
al@728 582 msgstr "Отсутствует компилятор Си «%s»"
al@596 583
al@728 584 #: cook:1275
al@728 585 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
al@728 586 msgstr "Запустите «%s» для приготовления тулчейна"
al@596 587
al@728 588 #: cook:1281
al@596 589 msgid "Cook test: testing the cook environment"
al@596 590 msgstr "Тест cook: проверка окружения cook"
al@596 591
al@728 592 #: cook:1292
al@728 593 msgid "Package \"%s\" already exists."
al@728 594 msgstr "Пакет «%s» уже существует."
al@596 595
al@728 596 #: cook:1296
al@728 597 msgid "Creating folder \"%s\""
al@728 598 msgstr "Создание папки «%s»"
al@596 599
al@728 600 #: cook:1299
al@596 601 msgid "Preparing the package receipt..."
al@596 602 msgstr "Подготовка рецепта пакета…"
al@596 603
al@728 604 #: cook:1307
al@596 605 msgid "Entering interactive mode..."
al@596 606 msgstr "Интерактивный режим создания рецепта"
al@596 607
al@728 608 #: cook:1309
al@728 609 msgid "Package : %s"
al@728 610 msgstr "Пакет : %s"
al@596 611
al@728 612 #: cook:1311
al@596 613 msgid "Version : "
al@596 614 msgstr "Версия : "
al@596 615
al@728 616 #: cook:1314
al@596 617 msgid "Category : "
al@596 618 msgstr "Категория : "
al@596 619
al@596 620 #. L10n: Short description
al@728 621 #: cook:1318
al@596 622 msgid "Short desc : "
al@596 623 msgstr "Кратк.описание: "
al@596 624
al@728 625 #: cook:1321
al@596 626 msgid "Maintainer : "
al@657 627 msgstr "Сопровождающий: "
al@596 628
al@728 629 #: cook:1324
al@596 630 msgid "License : "
al@596 631 msgstr "Лицензия : "
al@596 632
al@728 633 #: cook:1327
al@596 634 msgid "Web site : "
al@596 635 msgstr "Сайт : "
al@596 636
al@728 637 #: cook:1332
al@596 638 msgid "Wget URL to download source tarball."
al@596 639 msgstr "Адрес загрузки архива с исходниками."
al@596 640
al@728 641 #: cook:1333
al@596 642 msgid "Example : "
al@596 643 msgstr "Пример : "
al@596 644
al@728 645 #: cook:1334
al@596 646 msgid "Wget url : "
al@596 647 msgstr "Исходники : "
al@596 648
al@728 649 #: cook:1338
al@728 650 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
al@728 651 msgstr "Нужна ли папка stuff? (y/N)"
al@596 652
al@728 653 #: cook:1340
al@596 654 msgid "Creating the stuff directory..."
al@596 655 msgstr "Создание папки stuff…"
al@596 656
al@728 657 #: cook:1345
al@728 658 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
al@728 659 msgstr "Хотите ли написать расширенное описание? (y/N)"
al@596 660
al@728 661 #: cook:1347
al@728 662 msgid "Creating the \"%s\" file..."
al@728 663 msgstr "Создание файла «%s»…"
al@596 664
al@728 665 #: cook:1351
al@596 666 msgid "Receipt is ready to use."
al@596 667 msgstr "Рецепт готов к использованию."
al@596 668
al@728 669 #: cook:1359
al@596 670 msgid "No list in argument."
al@596 671 msgstr "Не указан файл списка."
al@596 672
al@728 673 #: cook:1363
al@728 674 msgid "List \"%s\" not found."
al@728 675 msgstr "Список «%s» не обнаружен."
al@596 676
al@728 677 #: cook:1367
al@728 678 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
al@728 679 msgstr "Приготовление пакетов из списка «%s»"
al@596 680
al@728 681 #: cook:1375
al@596 682 msgid "Cleaning all packages files..."
al@596 683 msgstr "Очистка файлов всех пакетов…"
al@596 684
al@728 685 #: cook:1381
al@596 686 msgid "Cleaning all packages sources..."
al@596 687 msgstr "Очистка распакованных исходников всех пакетов…"
al@596 688
al@728 689 #: cook:1388
al@728 690 msgid "Checking for uncooked packages"
al@728 691 msgstr "Проверка несобранных пакетов"
al@596 692
al@728 693 #: cook:1401
al@728 694 msgid "Package \"%s\""
al@728 695 msgstr "Пакет «%s»"
al@728 696
al@728 697 #: cook:1420
al@728 698 msgid "%s uncooked package"
al@728 699 msgid_plural "%s uncooked packages"
al@728 700 msgstr[0] "%s несобранный пакет"
al@728 701 msgstr[1] "%s несобранных пакета"
al@728 702 msgstr[2] "%s несобранных пакетов"
al@728 703
al@728 704 #: cook:1422
al@728 705 msgid "All packages are cooked :-)"
al@728 706 msgstr "Все пакеты собраны :-)"
al@728 707
al@728 708 #: cook:1435
al@728 709 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
al@728 710 msgstr "Папка пакетов «%s» отсутствует"
al@728 711
al@728 712 #: cook:1445
al@596 713 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
al@596 714 msgstr "Cook pkgdb: создание списков всех пакетов"
al@596 715
al@728 716 #: cook:1446
al@728 717 msgid "Creating lists for \"%s\""
al@728 718 msgstr "Создание списков для «%s»"
al@596 719
al@728 720 #: cook:1448
al@728 721 msgid "Cook pkgdb started: %s"
al@728 722 msgstr "Начало создания базы данных пакетов: %s"
al@596 723
al@728 724 #: cook:1454 cook:1457 cook:1523 cook:1535 cook:1540
al@728 725 msgid "Creating file \"%s\""
al@728 726 msgstr "Создание файла «%s»"
al@596 727
al@728 728 #: cook:1463
al@728 729 msgid "Creating lists from \"%s\""
al@728 730 msgstr "Создание списков пакетов из «%s»"
al@596 731
al@728 732 #: cook:1516 cook:1517 cook:1518 cook:1529 cook:1547
al@728 733 msgid "Done: %s (%s)"
al@728 734 msgstr "Файл «%s» готов (%s)."
al@596 735
al@596 736 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@728 737 #: cook:1554
al@728 738 msgid "Packages: %s - Time: %ss"
al@728 739 msgstr "Пакетов: %s - время: %s с"
al@596 740
al@728 741 #: cook:1563
al@728 742 msgid "Missing flavors folder \"%s\""
al@728 743 msgstr "Отсутствует папка редакций «%s»"
al@596 744
al@728 745 #: cook:1568
al@728 746 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
al@728 747 msgstr "Создание редакций в «%s»"
al@596 748
al@728 749 #: cook:1569
al@596 750 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
al@596 751 msgstr "Cook pkgdb: создание всех редакций"
al@596 752
al@728 753 #: cook:1572
al@596 754 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
al@596 755 msgstr "Обновление списков для использования свежих пакетов…"
al@596 756
al@728 757 #: cook:1577
al@728 758 msgid "Creating configuration file \"%s\""
al@728 759 msgstr "Создание файла конфигурации «%s»"
al@596 760
al@728 761 #: cook:1589
al@596 762 msgid "Starting to generate flavors..."
al@596 763 msgstr "Начало создания редакций…"
al@596 764
al@728 765 #: cook:1593
al@728 766 msgid "Packing flavor \"%s\""
al@728 767 msgstr "Упаковка редакции «%s»"
al@596 768
al@728 769 #: cook:1599
al@728 770 msgid "Total flavors size: %s"
al@728 771 msgstr "Суммарный размер редакций: %s"
al@596 772
al@728 773 #: cook:1602
al@728 774 msgid "Cook pkgdb end: %s"
al@728 775 msgstr "База данных пакетов создана: %s"
al@596 776
al@728 777 #: cook:1622
al@728 778 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
al@728 779 msgstr "cook: переменная HOST_ARCH не указана в рецепте пакета «%s»"
al@596 780
al@728 781 #: cook:1623
al@728 782 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
al@728 783 msgstr "пакет %s не включен в %s"
al@596 784
al@728 785 #: cook:1624 cook:1637 cook:1639
al@728 786 msgid "cook: %s"
al@728 787 msgstr "cook: %s"
al@596 788
al@728 789 #: cook:1625 cook:1640
al@728 790 msgid "bugs: %s"
al@728 791 msgstr "bugs: %s"
al@596 792
al@728 793 #: cook:1626 cook:1641
al@728 794 msgid "Cook skip: %s"
al@728 795 msgstr "Пропуск: %s"
al@596 796
al@728 797 #: cook:1634
al@728 798 msgid "Host arch %s"
al@728 799 msgstr "Архитектура хоста %s"
al@596 800
al@728 801 #: cook:1638
al@728 802 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
al@728 803 msgstr "пакет «%s» не удается приготовить либо он не включен в %s"
al@596 804
al@728 805 #: cook:1649
al@728 806 msgid "Package \"%s\" is blocked"
al@728 807 msgstr "Пакет «%s» заблокирован"
al@596 808
al@728 809 #: cook:1656
al@728 810 msgid "Cook started for: %s"
al@728 811 msgstr "Начато приготовление %s"
al@596 812
al@728 813 #: cook:1667
al@728 814 msgid "Cleaning \"%s\""
al@728 815 msgstr "Очистка «%s»"
al@596 816
al@728 817 #: cook:1676
al@728 818 msgid "Getting source for \"%s\""
al@728 819 msgstr "Загрузка исходников для «%s»"
al@596 820
al@728 821 #: cook:1678
al@728 822 msgid "Tarball: %s"
al@728 823 msgstr "Архив исходников: %s"
al@596 824
al@728 825 #: cook:1682
al@728 826 msgid "Blocking package \"%s\""
al@728 827 msgstr "Блокировка пакета «%s»"
al@596 828
al@728 829 #: cook:1688
al@728 830 msgid "Unblocking package \"%s\""
al@728 831 msgstr "Снятие блокировки пакета «%s»"
al@596 832
al@728 833 #: cook:1700 cook:1707
al@728 834 msgid "Need to build \"%s\""
al@728 835 msgstr "Пакет «%s» сначала нужно собрать"
al@596 836
al@728 837 #: cook:1711
pankso@634 838 msgid "Checking depends"
al@657 839 msgstr "Проверка зависимостей"
pankso@634 840
al@728 841 #: cook:1742
al@728 842 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
al@728 843 msgstr "Требуемый пакет «%s» заблокирован"
al@596 844
al@728 845 #: cook:1748
al@728 846 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
al@728 847 msgstr "Требуемый пакет «%s» сломан"