cookutils rev 629
Add: pt_BR.po
author | Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon Jan 13 20:45:14 2014 -0200 (2014-01-13) |
parents | 100fbd777150 |
children | 4c71388c43e6 |
files | Makefile po/pt_BR.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Sun Jan 05 17:14:38 2014 +0000 1.2 +++ b/Makefile Mon Jan 13 20:45:14 2014 -0200 1.3 @@ -3,7 +3,7 @@ 1.4 1.5 PREFIX?=/usr 1.6 DESTDIR?= 1.7 -LINGUAS?=ru 1.8 +LINGUAS?=ru pt_BR 1.9 VERSION:=$(shell grep ^VERSION cook | cut -d'=' -f2) 1.10 1.11 all:
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/pt_BR.po Mon Jan 13 20:45:14 2014 -0200 2.3 @@ -0,0 +1,935 @@ 2.4 +# Portuguese translations for Cook package. 2.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz Association 2.6 +# This file is distributed under the same license as the Cook package. 2.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2013-03-29 17:02+0000\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:37-0200\n" 2.15 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 2.16 +"Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 2.17 +"Language: pt_BR\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 2.22 + 2.23 +#: cook:32 2.24 +msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]" 2.25 +msgstr "\\033[1mUtilização:\\033[0m cook [pacote|comando] [lista|--opções]" 2.26 + 2.27 +#: cook:34 2.28 +msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m" 2.29 +msgstr "\\033[1mComandos:\\033[0m" 2.30 + 2.31 +#: cook:35 2.32 +msgid "Display this short usage." 2.33 +msgstr "Mostra esta utilização." 2.34 + 2.35 +#: cook:36 2.36 +msgid "Setup your build environment." 2.37 +msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento." 2.38 + 2.39 +#: cook:37 2.40 +msgid "Setup a cross environment." 2.41 +msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado." 2.42 + 2.43 +#: cook:38 2.44 +msgid "Test environment and cook a package." 2.45 +msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote." 2.46 + 2.47 +#: cook:39 2.48 +msgid "List packages in the wok." 2.49 +msgstr "Lista pacotes no wok." 2.50 + 2.51 +#: cook:40 2.52 +msgid "Simple packages search function." 2.53 +msgstr "Função simples de busca de pacotes." 2.54 + 2.55 +#: cook:41 2.56 +msgid "Create a new package with a receipt." 2.57 +msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt." 2.58 + 2.59 +#: cook:42 2.60 +msgid "Cook a list of packages." 2.61 +msgstr "Compila uma lista de pacotes." 2.62 + 2.63 +#: cook:43 2.64 +msgid "Clean-up all packages files." 2.65 +msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes." 2.66 + 2.67 +#: cook:44 2.68 +msgid "Clean-up all packages sources." 2.69 +msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes." 2.70 + 2.71 +#: cook:45 2.72 +msgid "Create packages DB lists and flavors." 2.73 +msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes." 2.74 + 2.75 +#: cook:47 2.76 +msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m" 2.77 +msgstr "\\033[1mOpções:\\033[0m" 2.78 + 2.79 +#: cook:48 2.80 +msgid "clean the package in the wok." 2.81 +msgstr "Limpa o pacote no wok." 2.82 + 2.83 +#: cook:49 2.84 +msgid "cook and install the package." 2.85 +msgstr "Compila e instala o pacote." 2.86 + 2.87 +#: cook:50 2.88 +msgid "get the package source tarball." 2.89 +msgstr "Baixa os fontes do pacote." 2.90 + 2.91 +#: cook:51 2.92 +msgid "block a package so cook will skip it." 2.93 +msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o." 2.94 + 2.95 +#: cook:52 2.96 +msgid "unblock a blocked package." 2.97 +msgstr "desbloqueia um pacote." 2.98 + 2.99 +#: cook:53 2.100 +msgid "repack an already built package." 2.101 +msgstr "reempacote um pacote já compilado." 2.102 + 2.103 +#: cook:54 2.104 +msgid "create a receipt interactively." 2.105 +msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt." 2.106 + 2.107 +#: cook:55 2.108 +msgid "clone the cooking wok from Hg repo." 2.109 +msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG." 2.110 + 2.111 +#: cook:56 2.112 +msgid "clone the stable wok from Hg repo." 2.113 +msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG." 2.114 + 2.115 +#: cook:57 2.116 +msgid "clone the undigest wok from Hg repo." 2.117 +msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG." 2.118 + 2.119 +#: cook:58 2.120 +msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." 2.121 +msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG." 2.122 + 2.123 + 2.124 +#: cook:59 2.125 +msgid "force reinstall of chroot packages." 2.126 +msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot." 2.127 + 2.128 +#: cook:60 2.129 +msgid "create up-to-date flavors files." 2.130 +msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes." 2.131 + 2.132 +#: cook:75 2.133 +#, sh-format 2.134 +msgid "Unable to find package in the wok: $pkg" 2.135 +msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: $pkg" 2.136 + 2.137 +#. L10n: QA is quality assurance 2.138 +#: cook:83 2.139 +#, sh-format 2.140 +msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\"" 2.141 +msgstr "QA: variável vazia: ${var}=\"\"" 2.142 + 2.143 +#: cook:90 2.144 +#, sh-format 2.145 +msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ" 2.146 +msgstr "Criando estrutura de diretórios em: $SLITAZ" 2.147 + 2.148 +#: cook:92 2.149 +#, sh-format 2.150 +msgid "Creating DB files in: $CACHE" 2.151 +msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: $CACHE" 2.152 + 2.153 +#: cook:101 2.154 +msgid "QA: checking package receipt..." 2.155 +msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..." 2.156 + 2.157 +#: cook:117 2.158 +#, sh-format 2.159 +msgid "QA: unknown category: $value" 2.160 +msgstr "QA: categoria desconhecida: $value" 2.161 + 2.162 +#: cook:118 2.163 +#, sh-format 2.164 +msgid "Please, use one of: $valid" 2.165 +msgstr "Por favor, utilize uma de: $valid" 2.166 + 2.167 +#: cook:127 2.168 +#, sh-format 2.169 +msgid "QA: unable to reach: $value" 2.170 +msgstr "QA: não foi possível encontrar: $value" 2.171 + 2.172 +#: cook:180 2.173 +#, sh-format 2.174 +msgid "Creating tarball: $tarball" 2.175 +msgstr "Criando arquivo tar: $tarball" 2.176 + 2.177 +#: cook:200 cook:203 2.178 +#, sh-format 2.179 +msgid "ERROR: wget $WGET_URL" 2.180 +msgstr "ERRO: wget $WGET_URL" 2.181 + 2.182 +#: cook:210 2.183 +msgid "Getting source from Hg..." 2.184 +msgstr "Obtendo fonte do repositório HG..." 2.185 + 2.186 +#: cook:211 cook:225 cook:237 cook:249 2.187 +#, sh-format 2.188 +msgid "URL: $url" 2.189 +msgstr "URL: $url" 2.190 + 2.191 +#: cook:212 2.192 +#, sh-format 2.193 +msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc" 2.194 +msgstr "Clonando para: $pwd/$pkgsrc" 2.195 + 2.196 +#: cook:214 2.197 +#, sh-format 2.198 +msgid "Hg branch: $BRANCH" 2.199 +msgstr "Hg branch: $BRANCH" 2.200 + 2.201 +#: cook:216 2.202 +#, sh-format 2.203 +msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH" 2.204 +msgstr "ERRO: hg clone $url --rev $BRANCH" 2.205 + 2.206 +#: cook:218 2.207 +#, sh-format 2.208 +msgid "ERROR: hg clone $url" 2.209 +msgstr "ERRO: hg clone $url" 2.210 + 2.211 +#: cook:224 2.212 +msgid "Getting source from Git..." 2.213 +msgstr "Obtendo fonte do Git..." 2.214 + 2.215 +#: cook:226 2.216 +#, sh-format 2.217 +msgid "ERROR: git clone $url" 2.218 +msgstr "ERRO: git clone $url" 2.219 + 2.220 +#: cook:228 2.221 +#, sh-format 2.222 +msgid "Git branch: $BRANCH" 2.223 +msgstr "Git branch: $BRANCH" 2.224 + 2.225 +#: cook:236 2.226 +msgid "Getting source from CVS..." 2.227 +msgstr "Obtendo fonte do CVS..." 2.228 + 2.229 +#: cook:238 2.230 +#, sh-format 2.231 +msgid "CVS module: $mod" 2.232 +msgstr "Módulo CVS: $mod" 2.233 + 2.234 +#: cook:239 2.235 +#, sh-format 2.236 +msgid "Cloning to: $pwd/$mod" 2.237 +msgstr "Clonando para: $pwd/$mod" 2.238 + 2.239 +#: cook:248 2.240 +msgid "Getting source from SVN..." 2.241 +msgstr "Obtendo fonte do SVN..." 2.242 + 2.243 +#: cook:258 2.244 +msgid "Getting source from bazaar..." 2.245 +msgstr "Obtendo fonte do bazaar..." 2.246 + 2.247 +#: cook:268 2.248 +msgid "Don't forget to add to receipt:" 2.249 +msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:" 2.250 + 2.251 +#: cook:275 2.252 +#, sh-format 2.253 +msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL" 2.254 +msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: $WGET_URL" 2.255 + 2.256 +#: cook:287 2.257 +#, sh-format 2.258 +msgid "Getting source from mirror: $url" 2.259 +msgstr "Obtendo fonte a partir do mirror: $url" 2.260 + 2.261 +#: cook:288 2.262 +#, sh-format 2.263 +msgid "ERROR: wget $url" 2.264 +msgstr "ERRO: wget $url" 2.265 + 2.266 +#: cook:290 2.267 +#, sh-format 2.268 +msgid "Extracting: $TARBALL" 2.269 +msgstr "Extraindo: $TARBALL" 2.270 + 2.271 +#. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) 2.272 +#. L10n: not bad one is '+%x %R' 2.273 +#: cook:314 cook:341 cook:1179 cook:1286 2.274 +msgid "+%Y-%m-%d %H:%M" 2.275 +msgstr "+%d-%m-%Y %H:%M" 2.276 + 2.277 +#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) 2.278 +#: cook:318 2.279 +#, sh-format 2.280 +msgid "~ ${div}m" 2.281 +msgstr "~ ${div}m" 2.282 + 2.283 +#: cook:319 2.284 +#, sh-format 2.285 +msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION" 2.286 +msgstr "Resumo para: $PACKAGE $VERSION" 2.287 + 2.288 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 2.289 +#: cook:322 2.290 +#, sh-format 2.291 +msgid "Source dir : $srcdir" 2.292 +msgstr "Diretório fonte : $srcdir" 2.293 + 2.294 +#: cook:323 2.295 +#, sh-format 2.296 +msgid "Src file : $TARBALL" 2.297 +msgstr "Arquivo fonte : $TARBALL" 2.298 + 2.299 +#: cook:324 2.300 +#, sh-format 2.301 +msgid "Src size : $srcsize" 2.302 +msgstr "Tamanho do fonte: $srcsize" 2.303 + 2.304 +#: cook:325 2.305 +#, sh-format 2.306 +msgid "Produced : $prod" 2.307 +msgstr "Produzido : $prod" 2.308 + 2.309 +#: cook:326 2.310 +#, sh-format 2.311 +msgid "Packed : $fs" 2.312 +msgstr "Empacotado : $fs" 2.313 + 2.314 +#: cook:327 2.315 +#, sh-format 2.316 +msgid "Compressed : $size" 2.317 +msgstr "Comprimido : $size" 2.318 + 2.319 +#: cook:328 2.320 +#, sh-format 2.321 +msgid "Files : $files" 2.322 +msgstr "Arquivos : $files" 2.323 + 2.324 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 2.325 +#: cook:330 2.326 +#, sh-format 2.327 +msgid "Cook time : ${sec}s $min" 2.328 +msgstr "Tempo utilizado : ${sec}s $min" 2.329 + 2.330 +#: cook:331 2.331 +#, sh-format 2.332 +msgid "Cook date : $cookdate" 2.333 +msgstr "Data criação : $cookdate" 2.334 + 2.335 +#: cook:332 2.336 +#, sh-format 2.337 +msgid "Host arch : $ARCH" 2.338 +msgstr "Arquitetura alvo: $ARCH" 2.339 + 2.340 +#: cook:338 2.341 +msgid "Debug information" 2.342 +msgstr "Informação de debug" 2.343 + 2.344 +#: cook:342 2.345 +#, sh-format 2.346 +msgid "Cook date: $datenow" 2.347 +msgstr "Data criação: $datenow" 2.348 + 2.349 +#. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way 2.350 +#: cook:344 cook:604 cook:701 cook:731 cook:817 cook:1405 2.351 +msgid "ERROR" 2.352 +msgstr "ERRO" 2.353 + 2.354 +#: cook:427 2.355 +msgid "Executing strip on all files..." 2.356 +msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..." 2.357 + 2.358 +#: cook:440 2.359 +msgid "Removing Python compiled files..." 2.360 +msgstr "Removendo arquivos compilados do python..." 2.361 + 2.362 +#: cook:448 2.363 +msgid "Removing Perl compiled files..." 2.364 +msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..." 2.365 + 2.366 +#: cook:462 cook:590 2.367 +msgid "Build dependencies to remove: " 2.368 +msgstr "Dependências de compilação para remover:" 2.369 + 2.370 +#: cook:463 cook:591 2.371 +msgid "Removing:" 2.372 +msgstr "Removendo:" 2.373 + 2.374 +#: cook:477 2.375 +#, sh-format 2.376 +msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION" 2.377 +msgstr "Cook: $PACKAGE $VERSION" 2.378 + 2.379 +#: cook:491 2.380 +#, sh-format 2.381 +msgid "$ARCH sysroot: $sysroot" 2.382 +msgstr "$ARCH sysroot: $sysroot" 2.383 + 2.384 +#: cook:492 2.385 +#, sh-format 2.386 +msgid "Adding $tools/bin to PATH" 2.387 +msgstr "Adicionando $tools/bin ao PATH" 2.388 + 2.389 +#: cook:496 2.390 +#, sh-format 2.391 +msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE" 2.392 +msgstr "Usando cross-tools: $CROSS_COMPILE" 2.393 + 2.394 +#: cook:518 2.395 +#, sh-format 2.396 +msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM" 2.397 +msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: $free RAM" 2.398 + 2.399 +#: cook:535 2.400 +msgid "Checking build dependencies..." 2.401 +msgstr "Verificando dependências de compilação..." 2.402 + 2.403 +#: cook:536 2.404 +#, sh-format 2.405 +msgid "Using packages DB: ${root}$DB" 2.406 +msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: ${root}/$DB" 2.407 + 2.408 +#: cook:562 2.409 +#, sh-format 2.410 +msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers" 2.411 +msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): $i $vers" 2.412 + 2.413 +#: cook:570 2.414 +#, sh-format 2.415 +msgid "ERROR: unknown dep $i" 2.416 +msgstr "ERRO: dependência desconhecida $i" 2.417 + 2.418 +#: cook:583 2.419 +msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK" 2.420 +msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: AUTO_COOK" 2.421 + 2.422 +#: cook:587 2.423 +#, sh-format 2.424 +msgid "Building dep (wok/pkg) : $i $vers" 2.425 +msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): $i $vers" 2.426 + 2.427 +#: cook:592 2.428 +#, sh-format 2.429 +msgid "ERROR: can't cook dep '$i'" 2.430 +msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '$i'" 2.431 + 2.432 +#: cook:607 2.433 +#, sh-format 2.434 +msgid "ERROR: missing dep $nb" 2.435 +msgstr "ERRO: dependência desconhecida $nb" 2.436 + 2.437 +#: cook:614 2.438 +#, sh-format 2.439 +msgid "Installing dep (pkg/local): $i" 2.440 +msgstr "Instalando dependência (pkg/local): $i" 2.441 + 2.442 +#: cook:622 2.443 +#, sh-format 2.444 +msgid "Installing dep (web/cache): $i" 2.445 +msgstr "Instalando dependência (web/cache): $i" 2.446 + 2.447 +#: cook:672 2.448 +msgid "Executing: compile_rules" 2.449 +msgstr "Executando: compile_rules" 2.450 + 2.451 +#: cook:689 2.452 +msgid "Running testsuite" 2.453 +msgstr "Executando testsuite" 2.454 + 2.455 +#: cook:698 2.456 +msgid "ERROR: cook failed" 2.457 +msgstr "ERRO: compilação falhou" 2.458 + 2.459 +#: cook:718 2.460 +#, sh-format 2.461 +msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}" 2.462 +msgstr "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}" 2.463 + 2.464 +#: cook:721 2.465 +msgid "Executing: genpkg_rules" 2.466 +msgstr "Executando: genpkg_rules" 2.467 + 2.468 +#: cook:723 2.469 +msgid "ERROR: genpkg_rules failed" 2.470 +msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou" 2.471 + 2.472 +#: cook:726 2.473 +msgid "No packages rules: meta package" 2.474 +msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote" 2.475 + 2.476 +#: cook:740 2.477 +#, sh-format 2.478 +msgid "Copying $file..." 2.479 +msgstr "Copiando $file..." 2.480 + 2.481 +#: cook:746 2.482 +msgid "Creating the list of files..." 2.483 +msgstr "Criando lista de arquivos..." 2.484 + 2.485 +#: cook:757 2.486 +msgid "Creating md5sum of files..." 2.487 +msgstr "Criando md5sum de arquivos..." 2.488 + 2.489 +#: cook:772 2.490 +msgid "Compressing the fs..." 2.491 +msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." 2.492 + 2.493 +#: cook:779 2.494 +msgid "Updating receipt sizes..." 2.495 +msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..." 2.496 + 2.497 +#: cook:787 2.498 +#, sh-format 2.499 +msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION" 2.500 +msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION" 2.501 + 2.502 +#: cook:794 2.503 +msgid "Creating full cpio archive..." 2.504 +msgstr "Criando arquivo cpio..." 2.505 + 2.506 +#: cook:798 2.507 +msgid "Restoring original package tree..." 2.508 +msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..." 2.509 + 2.510 +#: cook:806 2.511 +#, sh-format 2.512 +msgid "Package: $tazpkg" 2.513 +msgstr "Pacote: $tazpkg" 2.514 + 2.515 +#: cook:822 2.516 +msgid "QA: checking for empty package..." 2.517 +msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..." 2.518 + 2.519 +#: cook:825 2.520 +msgid "ERROR: empty package" 2.521 +msgstr "ERRO: pacote vazio" 2.522 + 2.523 +#: cook:833 2.524 +#, sh-format 2.525 +msgid "Removing old: $old_pkg" 2.526 +msgstr "Removendo antigo: $old_pkg" 2.527 + 2.528 +#: cook:863 2.529 +msgid "Unable to install package, build has failed." 2.530 +msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou." 2.531 + 2.532 +#: cook:872 2.533 +#, sh-format 2.534 +msgid "Updating $ARCH chroot environment..." 2.535 +msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento $ARCH..." 2.536 + 2.537 +#: cook:873 2.538 +#, sh-format 2.539 +msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})" 2.540 +msgstr "Atualizando chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})" 2.541 + 2.542 +#: cook:894 2.543 +msgid "Setup aufs chroot..." 2.544 +msgstr "Configurando aufs chroot..." 2.545 + 2.546 +#: cook:906 2.547 +msgid "Aufs mountage failure" 2.548 +msgstr "Montagem aufs falhou" 2.549 + 2.550 +#: cook:917 2.551 +msgid "Leaving aufs chroot..." 2.552 +msgstr "Deixando aufs chroot..." 2.553 + 2.554 +#: cook:959 2.555 +#, sh-format 2.556 +msgid "List of packages in: $WOK" 2.557 +msgstr "Lista de pacotes em: $WOK" 2.558 + 2.559 +#: cook:963 2.560 +#, sh-format 2.561 +msgid "Packages: $pkg_total" 2.562 +msgstr "Pacotes: $pkg_total" 2.563 + 2.564 +#: cook:969 2.565 +#, sh-format 2.566 +msgid "Search results for: $query" 2.567 +msgstr "Resultado de busca para: $query" 2.568 + 2.569 +#: cook:975 2.570 +msgid "Cook: setup environment" 2.571 +msgstr "Cook: configuração de ambiente" 2.572 + 2.573 +#: cook:976 2.574 +msgid "Setting up your environment" 2.575 +msgstr "Configurando seu ambiente" 2.576 + 2.577 +#: cook:979 2.578 +msgid "Checking for packages to install..." 2.579 +msgstr "Verificando pacotes para instalar..." 2.580 + 2.581 +#: cook:985 2.582 +msgid "ERROR: cross is not installed" 2.583 +msgstr "ERRO: cross não está instalado" 2.584 + 2.585 +#: cook:988 2.586 +msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf" 2.587 +msgstr "Usando arquivo de configuração: /etc/slitaz/cross.conf" 2.588 + 2.589 +#: cook:1013 2.590 +msgid "Adding group: slitaz" 2.591 +msgstr "Adicionando grupo: slitaz" 2.592 + 2.593 +#: cook:1016 2.594 +msgid "Setting permissions for slitaz group..." 2.595 +msgstr "Configurando permissões para o grupo slitaz..." 2.596 + 2.597 +#: cook:1019 2.598 +msgid "All done, ready to cook packages :-)" 2.599 +msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)" 2.600 + 2.601 +#: cook:1024 2.602 +#, sh-format 2.603 +msgid "Cook: setup $arch cross environment" 2.604 +msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado $ARCH" 2.605 + 2.606 +#: cook:1025 2.607 +#, sh-format 2.608 +msgid "Setting up your $arch cross environment" 2.609 +msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado $arch" 2.610 + 2.611 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 2.612 +#: cook:1051 2.613 +#, sh-format 2.614 +msgid "Target arch : $ARCH" 2.615 +msgstr "Arquitetura alvo : $ARCH" 2.616 + 2.617 +#: cook:1052 2.618 +#, sh-format 2.619 +msgid "Configure args : $CONFIGURE_ARGS" 2.620 +msgstr "Argumentos de configuração: $CONFIGURE_ARGS" 2.621 + 2.622 +#: cook:1053 2.623 +#, sh-format 2.624 +msgid "Arch sysroot : $sysroot" 2.625 +msgstr "Arch sysroot : $sysroot" 2.626 + 2.627 +#: cook:1054 2.628 +#, sh-format 2.629 +msgid "Tools prefix : $tools/bin" 2.630 +msgstr "Prefixo das ferramentas : $tools/bin" 2.631 + 2.632 +#: cook:1056 2.633 +#, sh-format 2.634 +msgid "Packages DB : ${root}$DB" 2.635 +msgstr "Bando de dados de pacotes : ${root}$DB" 2.636 + 2.637 +#: cook:1067 2.638 +msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot" 2.639 +msgstr "AVISO: (e)glibc-base não está instalado em sysroot" 2.640 + 2.641 +#: cook:1071 2.642 +#, sh-format 2.643 +msgid "Cross compiler : ${HOST_SYSTEM}-gcc" 2.644 +msgstr "Compilador cruzado : ${HOST_SYSTEM}-gcc" 2.645 + 2.646 +#: cook:1073 2.647 +#, sh-format 2.648 +msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc" 2.649 +msgstr "Compilador C não enconrado : ${HOST_SYSTEM}-gcc" 2.650 + 2.651 +#: cook:1074 2.652 +msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain" 2.653 +msgstr "Execute 'cross compile' para compilar o toolchain" 2.654 + 2.655 +#: cook:1079 2.656 +msgid "Cook test: testing the cook environment" 2.657 +msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento" 2.658 + 2.659 +#: cook:1089 2.660 +#, sh-format 2.661 +msgid "$pkg package already exists." 2.662 +msgstr "O pacote $pkg já existe." 2.663 + 2.664 +#: cook:1092 2.665 +#, sh-format 2.666 +msgid "Creating $WOK/$pkg" 2.667 +msgstr "Criando $WOK/$pkg" 2.668 + 2.669 +#: cook:1094 2.670 +msgid "Preparing the package receipt..." 2.671 +msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..." 2.672 + 2.673 +#: cook:1102 2.674 +msgid "Entering interactive mode..." 2.675 +msgstr "Entrando no modo interativo..." 2.676 + 2.677 +#: cook:1104 2.678 +#, sh-format 2.679 +msgid "Package : $pkg" 2.680 +msgstr "Pacote : $pkg" 2.681 + 2.682 +#: cook:1105 2.683 +msgid "Version : " 2.684 +msgstr "Versão : " 2.685 + 2.686 +#: cook:1107 2.687 +msgid "Category : " 2.688 +msgstr "Categoria : " 2.689 + 2.690 +#. L10n: Short description 2.691 +#: cook:1110 2.692 +msgid "Short desc : " 2.693 +msgstr "Descrição : " 2.694 + 2.695 +#: cook:1112 2.696 +msgid "Maintainer : " 2.697 +msgstr "Mantenedor : " 2.698 + 2.699 +#: cook:1114 2.700 +msgid "License : " 2.701 +msgstr "Licença : " 2.702 + 2.703 +#: cook:1116 2.704 +msgid "Web site : " 2.705 +msgstr "Web site : " 2.706 + 2.707 +#: cook:1120 2.708 +msgid "Wget URL to download source tarball." 2.709 +msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte." 2.710 + 2.711 +#: cook:1121 2.712 +msgid "Example : " 2.713 +msgstr "Exemplo : " 2.714 + 2.715 +#: cook:1122 2.716 +msgid "Wget url : " 2.717 +msgstr "Wget url: " 2.718 + 2.719 +#: cook:1125 2.720 +msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : " 2.721 +msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N) : " 2.722 + 2.723 +#: cook:1127 2.724 +msgid "Creating the stuff directory..." 2.725 +msgstr "Criando diretório 'stuff'..." 2.726 + 2.727 +#: cook:1131 2.728 +msgid "Are you going to write a description? (y/N) : " 2.729 +msgstr "Adicionar descrição? (y/N) : " 2.730 + 2.731 +#: cook:1133 2.732 +msgid "Creating the description.txt file..." 2.733 +msgstr "Criando arquivo description.txt..." 2.734 + 2.735 +#: cook:1136 2.736 +msgid "Receipt is ready to use." 2.737 +msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado." 2.738 + 2.739 +#: cook:1142 2.740 +msgid "No list in argument." 2.741 +msgstr "Nenhuma lista no argumento." 2.742 + 2.743 +#: cook:1144 2.744 +#, sh-format 2.745 +msgid "No list found: $list2" 2.746 +msgstr "Nenhuma lista encontrada: $list2" 2.747 + 2.748 +#: cook:1145 2.749 +#, sh-format 2.750 +msgid "Cook list starting: $list2" 2.751 +msgstr "Iniciando lista de compilação: $list2" 2.752 + 2.753 +#: cook:1152 2.754 +msgid "Cleaning all packages files..." 2.755 +msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..." 2.756 + 2.757 +#: cook:1157 2.758 +msgid "Cleaning all packages sources..." 2.759 +msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..." 2.760 + 2.761 +#: cook:1170 2.762 +msgid "Packages directory doesn't exist" 2.763 +msgstr "O diretório de pacote não existe" 2.764 + 2.765 +#: cook:1177 2.766 +msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" 2.767 +msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote" 2.768 + 2.769 +#: cook:1178 2.770 +#, sh-format 2.771 +msgid "Creating lists for: $PKGS" 2.772 +msgstr "Criando listas para: $PKGS" 2.773 + 2.774 +#: cook:1180 2.775 +#, sh-format 2.776 +msgid "Cook pkgdb started: $datenow" 2.777 +msgstr "Cook pkgdb iniciada: $datenow" 2.778 + 2.779 +#: cook:1183 2.780 +msgid "Creating: packages.list" 2.781 +msgstr "Criando: packages.list" 2.782 + 2.783 +#: cook:1185 2.784 +msgid "Creating: packages.md5" 2.785 +msgstr "Criando: packages.md5" 2.786 + 2.787 +#: cook:1188 2.788 +#, sh-format 2.789 +msgid "Creating lists from: $WOK" 2.790 +msgstr "Criando lista de: $WOK" 2.791 + 2.792 +#: cook:1230 2.793 +msgid "Done: packages.desc" 2.794 +msgstr "Feito: packages.desc" 2.795 + 2.796 +#: cook:1231 2.797 +msgid "Done: packages.txt" 2.798 +msgstr "Feito: packages.txt" 2.799 + 2.800 +#: cook:1232 2.801 +msgid "Done: packages.equiv" 2.802 +msgstr "Feito: packages.equiv" 2.803 + 2.804 +#: cook:1235 2.805 +msgid "Creating: files.list.lzma" 2.806 +msgstr "Criando: files.list.lzma" 2.807 + 2.808 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 2.809 +#: cook:1244 2.810 +#, sh-format 2.811 +msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s" 2.812 +msgstr "Pacotes: $nb - Tempo: ${time}s" 2.813 + 2.814 +#: cook:1250 2.815 +#, sh-format 2.816 +msgid "Missing flavors: $flavors" 2.817 +msgstr "Variante desconhecida: $flavors" 2.818 + 2.819 +#: cook:1252 2.820 +#, sh-format 2.821 +msgid "Creating flavors files in: $live" 2.822 +msgstr "Criando arquivos de variante em: $live" 2.823 + 2.824 +#: cook:1253 2.825 +msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" 2.826 +msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes" 2.827 + 2.828 +#: cook:1255 2.829 +msgid "Recharging lists to use latest packages..." 2.830 +msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..." 2.831 + 2.832 +#: cook:1260 2.833 +msgid "Creating configuration file: tazlito.conf" 2.834 +msgstr "Criando arquivo de configuração: tazlito.conf" 2.835 + 2.836 +#: cook:1270 2.837 +msgid "Starting to generate flavors..." 2.838 +msgstr "Iniciando a geração de variante..." 2.839 + 2.840 +#: cook:1275 2.841 +#, sh-format 2.842 +msgid "Packing flavor: $fl" 2.843 +msgstr "Enpacotando variante: $fl" 2.844 + 2.845 +#: cook:1283 2.846 +#, sh-format 2.847 +msgid "Flavors size: $fl_size" 2.848 +msgstr "Tamanho da variante: $fl_size" 2.849 + 2.850 +#: cook:1287 2.851 +#, sh-format 2.852 +msgid "Cook pkgdb end: $datenow" 2.853 +msgstr "Cook pkgdb finalizado: $datenow" 2.854 + 2.855 +#: cook:1314 2.856 +#, sh-format 2.857 +msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt" 2.858 +msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em $pkg receipt" 2.859 + 2.860 +#: cook:1315 2.861 +#, sh-format 2.862 +msgid "cook: This package is not included in: $ARCH" 2.863 +msgstr "cook: Este pacote não está incluso em: $ARCH" 2.864 + 2.865 +#: cook:1316 cook:1327 2.866 +#, sh-format 2.867 +msgid "bugs: $CROSS_BUGS" 2.868 +msgstr "bugs: $CROSS_BUGS" 2.869 + 2.870 +#: cook:1317 2.871 +#, sh-format 2.872 +msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH" 2.873 +msgstr "Cook skip: $pkg não está incluso em: $ARCH" 2.874 + 2.875 +#: cook:1325 2.876 +#, sh-format 2.877 +msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH" 2.878 +msgstr "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH" 2.879 + 2.880 +#: cook:1326 2.881 +#, sh-format 2.882 +msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH" 2.883 +msgstr "cook: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH" 2.884 + 2.885 +#: cook:1328 2.886 +#, sh-format 2.887 +msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH" 2.888 +msgstr "Cook skip: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH" 2.889 + 2.890 +#: cook:1334 2.891 +#, sh-format 2.892 +msgid "Blocked package: $pkg" 2.893 +msgstr "Pacote bloqueado: $pkg" 2.894 + 2.895 +#: cook:1341 2.896 +#, sh-format 2.897 +msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>" 2.898 +msgstr "Compilação iniciada para: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>" 2.899 + 2.900 +#: cook:1352 2.901 +#, sh-format 2.902 +msgid "Cleaning: $pkg" 2.903 +msgstr "Limpando: $pkg" 2.904 + 2.905 +#: cook:1358 2.906 +#, sh-format 2.907 +msgid "Getting source for: $pkg" 2.908 +msgstr "Obtendo fonte para: $pkg" 2.909 + 2.910 +#: cook:1360 2.911 +#, sh-format 2.912 +msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL" 2.913 +msgstr "Tarball: $SRC/$TARBALL" 2.914 + 2.915 +#: cook:1363 2.916 +#, sh-format 2.917 +msgid "Blocking: $pkg" 2.918 +msgstr "Bloqueando: $pkg" 2.919 + 2.920 +#: cook:1367 2.921 +#, sh-format 2.922 +msgid "Unblocking: $pkg" 2.923 +msgstr "Desbloqueando: $pkg" 2.924 + 2.925 +#: cook:1377 2.926 +#, sh-format 2.927 +msgid "Need to build $pkg." 2.928 +msgstr "Necessário compilar $pkg." 2.929 + 2.930 +#: cook:1385 2.931 +#, sh-format 2.932 +msgid "WANTED package is blocked: $wanted" 2.933 +msgstr "Pacote requerido está bloqueado: $wanted" 2.934 + 2.935 +#: cook:1389 2.936 +#, sh-format 2.937 +msgid "WANTED package is broken: $wanted" 2.938 +msgstr "Pacote requerido está quebrado: $wanted"