cookutils rev 629

Add: pt_BR.po
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Mon Jan 13 20:45:14 2014 -0200 (2014-01-13)
parents 100fbd777150
children 4c71388c43e6
files Makefile po/pt_BR.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Sun Jan 05 17:14:38 2014 +0000
     1.2 +++ b/Makefile	Mon Jan 13 20:45:14 2014 -0200
     1.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     1.4  
     1.5  PREFIX?=/usr
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=ru
     1.8 +LINGUAS?=ru pt_BR
     1.9  VERSION:=$(shell grep ^VERSION cook | cut -d'=' -f2)
    1.10  
    1.11  all:
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/pt_BR.po	Mon Jan 13 20:45:14 2014 -0200
     2.3 @@ -0,0 +1,935 @@
     2.4 +# Portuguese translations for Cook package.
     2.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz Association
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the Cook package.
     2.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2013-03-29 17:02+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:37-0200\n"
    2.15 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    2.16 +"Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    2.17 +"Language: pt_BR\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    2.22 +
    2.23 +#: cook:32
    2.24 +msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]"
    2.25 +msgstr "\\033[1mUtilização:\\033[0m cook [pacote|comando] [lista|--opções]"
    2.26 +
    2.27 +#: cook:34
    2.28 +msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m"
    2.29 +msgstr "\\033[1mComandos:\\033[0m"
    2.30 +
    2.31 +#: cook:35
    2.32 +msgid "Display this short usage."
    2.33 +msgstr "Mostra esta utilização."
    2.34 +
    2.35 +#: cook:36
    2.36 +msgid "Setup your build environment."
    2.37 +msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento."
    2.38 +
    2.39 +#: cook:37
    2.40 +msgid "Setup a cross environment."
    2.41 +msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado."
    2.42 +
    2.43 +#: cook:38
    2.44 +msgid "Test environment and cook a package."
    2.45 +msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote."
    2.46 +
    2.47 +#: cook:39
    2.48 +msgid "List packages in the wok."
    2.49 +msgstr "Lista pacotes no wok."
    2.50 +
    2.51 +#: cook:40
    2.52 +msgid "Simple packages search function."
    2.53 +msgstr "Função simples de busca de pacotes."
    2.54 +
    2.55 +#: cook:41
    2.56 +msgid "Create a new package with a receipt."
    2.57 +msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt."
    2.58 +
    2.59 +#: cook:42
    2.60 +msgid "Cook a list of packages."
    2.61 +msgstr "Compila uma lista de pacotes."
    2.62 +
    2.63 +#: cook:43
    2.64 +msgid "Clean-up all packages files."
    2.65 +msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes."
    2.66 +
    2.67 +#: cook:44
    2.68 +msgid "Clean-up all packages sources."
    2.69 +msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes."
    2.70 +
    2.71 +#: cook:45
    2.72 +msgid "Create packages DB lists and flavors."
    2.73 +msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes."
    2.74 +
    2.75 +#: cook:47
    2.76 +msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m"
    2.77 +msgstr "\\033[1mOpções:\\033[0m"
    2.78 +
    2.79 +#: cook:48
    2.80 +msgid "clean the package in the wok."
    2.81 +msgstr "Limpa o pacote no wok."
    2.82 +
    2.83 +#: cook:49
    2.84 +msgid "cook and install the package."
    2.85 +msgstr "Compila e instala o pacote."
    2.86 +
    2.87 +#: cook:50
    2.88 +msgid "get the package source tarball."
    2.89 +msgstr "Baixa os fontes do pacote."
    2.90 +
    2.91 +#: cook:51
    2.92 +msgid "block a package so cook will skip it."
    2.93 +msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o."
    2.94 +
    2.95 +#: cook:52
    2.96 +msgid "unblock a blocked package."
    2.97 +msgstr "desbloqueia um pacote."
    2.98 +
    2.99 +#: cook:53
   2.100 +msgid "repack an already built package."
   2.101 +msgstr "reempacote um pacote já compilado."
   2.102 +
   2.103 +#: cook:54
   2.104 +msgid "create a receipt interactively."
   2.105 +msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt."
   2.106 +
   2.107 +#: cook:55
   2.108 +msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
   2.109 +msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG."
   2.110 +
   2.111 +#: cook:56
   2.112 +msgid "clone the stable wok from Hg repo."
   2.113 +msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG."
   2.114 +
   2.115 +#: cook:57
   2.116 +msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
   2.117 +msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG."
   2.118 +
   2.119 +#: cook:58
   2.120 +msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
   2.121 +msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG."
   2.122 +
   2.123 +
   2.124 +#: cook:59
   2.125 +msgid "force reinstall of chroot packages."
   2.126 +msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot."
   2.127 +
   2.128 +#: cook:60
   2.129 +msgid "create up-to-date flavors files."
   2.130 +msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes."
   2.131 +
   2.132 +#: cook:75
   2.133 +#, sh-format
   2.134 +msgid "Unable to find package in the wok: $pkg"
   2.135 +msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: $pkg"
   2.136 +
   2.137 +#. L10n: QA is quality assurance
   2.138 +#: cook:83
   2.139 +#, sh-format
   2.140 +msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\""
   2.141 +msgstr "QA: variável vazia: ${var}=\"\""
   2.142 +
   2.143 +#: cook:90
   2.144 +#, sh-format
   2.145 +msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ"
   2.146 +msgstr "Criando estrutura de diretórios em: $SLITAZ"
   2.147 +
   2.148 +#: cook:92
   2.149 +#, sh-format
   2.150 +msgid "Creating DB files in: $CACHE"
   2.151 +msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: $CACHE"
   2.152 +
   2.153 +#: cook:101
   2.154 +msgid "QA: checking package receipt..."
   2.155 +msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..."
   2.156 +
   2.157 +#: cook:117
   2.158 +#, sh-format
   2.159 +msgid "QA: unknown category: $value"
   2.160 +msgstr "QA: categoria desconhecida: $value"
   2.161 +
   2.162 +#: cook:118
   2.163 +#, sh-format
   2.164 +msgid "Please, use one of: $valid"
   2.165 +msgstr "Por favor, utilize uma de: $valid"
   2.166 +
   2.167 +#: cook:127
   2.168 +#, sh-format
   2.169 +msgid "QA: unable to reach: $value"
   2.170 +msgstr "QA: não foi possível encontrar: $value"
   2.171 +
   2.172 +#: cook:180
   2.173 +#, sh-format
   2.174 +msgid "Creating tarball: $tarball"
   2.175 +msgstr "Criando arquivo tar: $tarball"
   2.176 +
   2.177 +#: cook:200 cook:203
   2.178 +#, sh-format
   2.179 +msgid "ERROR: wget $WGET_URL"
   2.180 +msgstr "ERRO: wget $WGET_URL"
   2.181 +
   2.182 +#: cook:210
   2.183 +msgid "Getting source from Hg..."
   2.184 +msgstr "Obtendo fonte do repositório HG..."
   2.185 +
   2.186 +#: cook:211 cook:225 cook:237 cook:249
   2.187 +#, sh-format
   2.188 +msgid "URL: $url"
   2.189 +msgstr "URL: $url"
   2.190 +
   2.191 +#: cook:212
   2.192 +#, sh-format
   2.193 +msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc"
   2.194 +msgstr "Clonando para: $pwd/$pkgsrc"
   2.195 +
   2.196 +#: cook:214
   2.197 +#, sh-format
   2.198 +msgid "Hg branch: $BRANCH"
   2.199 +msgstr "Hg branch: $BRANCH"
   2.200 +
   2.201 +#: cook:216
   2.202 +#, sh-format
   2.203 +msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH"
   2.204 +msgstr "ERRO: hg clone $url --rev $BRANCH"
   2.205 +
   2.206 +#: cook:218
   2.207 +#, sh-format
   2.208 +msgid "ERROR: hg clone $url"
   2.209 +msgstr "ERRO: hg clone $url"
   2.210 +
   2.211 +#: cook:224
   2.212 +msgid "Getting source from Git..."
   2.213 +msgstr "Obtendo fonte do Git..."
   2.214 +
   2.215 +#: cook:226
   2.216 +#, sh-format
   2.217 +msgid "ERROR: git clone $url"
   2.218 +msgstr "ERRO: git clone $url"
   2.219 +
   2.220 +#: cook:228
   2.221 +#, sh-format
   2.222 +msgid "Git branch: $BRANCH"
   2.223 +msgstr "Git branch: $BRANCH"
   2.224 +
   2.225 +#: cook:236
   2.226 +msgid "Getting source from CVS..."
   2.227 +msgstr "Obtendo fonte do CVS..."
   2.228 +
   2.229 +#: cook:238
   2.230 +#, sh-format
   2.231 +msgid "CVS module: $mod"
   2.232 +msgstr "Módulo CVS: $mod"
   2.233 +
   2.234 +#: cook:239
   2.235 +#, sh-format
   2.236 +msgid "Cloning to: $pwd/$mod"
   2.237 +msgstr "Clonando para: $pwd/$mod"
   2.238 +
   2.239 +#: cook:248
   2.240 +msgid "Getting source from SVN..."
   2.241 +msgstr "Obtendo fonte do SVN..."
   2.242 +
   2.243 +#: cook:258
   2.244 +msgid "Getting source from bazaar..."
   2.245 +msgstr "Obtendo fonte do bazaar..."
   2.246 +
   2.247 +#: cook:268
   2.248 +msgid "Don't forget to add to receipt:"
   2.249 +msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:"
   2.250 +
   2.251 +#: cook:275
   2.252 +#, sh-format
   2.253 +msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL"
   2.254 +msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: $WGET_URL"
   2.255 +
   2.256 +#: cook:287
   2.257 +#, sh-format
   2.258 +msgid "Getting source from mirror: $url"
   2.259 +msgstr "Obtendo fonte a partir do mirror: $url"
   2.260 +
   2.261 +#: cook:288
   2.262 +#, sh-format
   2.263 +msgid "ERROR: wget $url"
   2.264 +msgstr "ERRO: wget $url"
   2.265 +
   2.266 +#: cook:290
   2.267 +#, sh-format
   2.268 +msgid "Extracting: $TARBALL"
   2.269 +msgstr "Extraindo: $TARBALL"
   2.270 +
   2.271 +#. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
   2.272 +#. L10n: not bad one is '+%x %R'
   2.273 +#: cook:314 cook:341 cook:1179 cook:1286
   2.274 +msgid "+%Y-%m-%d %H:%M"
   2.275 +msgstr "+%d-%m-%Y %H:%M"
   2.276 +
   2.277 +#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
   2.278 +#: cook:318
   2.279 +#, sh-format
   2.280 +msgid "~ ${div}m"
   2.281 +msgstr "~ ${div}m"
   2.282 +
   2.283 +#: cook:319
   2.284 +#, sh-format
   2.285 +msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION"
   2.286 +msgstr "Resumo para: $PACKAGE $VERSION"
   2.287 +
   2.288 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
   2.289 +#: cook:322
   2.290 +#, sh-format
   2.291 +msgid "Source dir  : $srcdir"
   2.292 +msgstr "Diretório fonte : $srcdir"
   2.293 +
   2.294 +#: cook:323
   2.295 +#, sh-format
   2.296 +msgid "Src file    : $TARBALL"
   2.297 +msgstr "Arquivo fonte   : $TARBALL"
   2.298 +
   2.299 +#: cook:324
   2.300 +#, sh-format
   2.301 +msgid "Src size    : $srcsize"
   2.302 +msgstr "Tamanho do fonte: $srcsize"
   2.303 +
   2.304 +#: cook:325
   2.305 +#, sh-format
   2.306 +msgid "Produced    : $prod"
   2.307 +msgstr "Produzido       : $prod"
   2.308 +
   2.309 +#: cook:326
   2.310 +#, sh-format
   2.311 +msgid "Packed      : $fs"
   2.312 +msgstr "Empacotado      : $fs"
   2.313 +
   2.314 +#: cook:327
   2.315 +#, sh-format
   2.316 +msgid "Compressed  : $size"
   2.317 +msgstr "Comprimido      : $size"
   2.318 +
   2.319 +#: cook:328
   2.320 +#, sh-format
   2.321 +msgid "Files       : $files"
   2.322 +msgstr "Arquivos        : $files"
   2.323 +
   2.324 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
   2.325 +#: cook:330
   2.326 +#, sh-format
   2.327 +msgid "Cook time   : ${sec}s $min"
   2.328 +msgstr "Tempo utilizado : ${sec}s $min"
   2.329 +
   2.330 +#: cook:331
   2.331 +#, sh-format
   2.332 +msgid "Cook date   : $cookdate"
   2.333 +msgstr "Data criação    : $cookdate"
   2.334 +
   2.335 +#: cook:332
   2.336 +#, sh-format
   2.337 +msgid "Host arch   : $ARCH"
   2.338 +msgstr "Arquitetura alvo: $ARCH"
   2.339 +
   2.340 +#: cook:338
   2.341 +msgid "Debug information"
   2.342 +msgstr "Informação de debug"
   2.343 +
   2.344 +#: cook:342
   2.345 +#, sh-format
   2.346 +msgid "Cook date: $datenow"
   2.347 +msgstr "Data criação: $datenow"
   2.348 +
   2.349 +#. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
   2.350 +#: cook:344 cook:604 cook:701 cook:731 cook:817 cook:1405
   2.351 +msgid "ERROR"
   2.352 +msgstr "ERRO"
   2.353 +
   2.354 +#: cook:427
   2.355 +msgid "Executing strip on all files..."
   2.356 +msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..."
   2.357 +
   2.358 +#: cook:440
   2.359 +msgid "Removing Python compiled files..."
   2.360 +msgstr "Removendo arquivos compilados do python..."
   2.361 +
   2.362 +#: cook:448
   2.363 +msgid "Removing Perl compiled files..."
   2.364 +msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..."
   2.365 +
   2.366 +#: cook:462 cook:590
   2.367 +msgid "Build dependencies to remove: "
   2.368 +msgstr "Dependências de compilação para remover:"
   2.369 +
   2.370 +#: cook:463 cook:591
   2.371 +msgid "Removing:"
   2.372 +msgstr "Removendo:"
   2.373 +
   2.374 +#: cook:477
   2.375 +#, sh-format
   2.376 +msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION"
   2.377 +msgstr "Cook: $PACKAGE $VERSION"
   2.378 +
   2.379 +#: cook:491
   2.380 +#, sh-format
   2.381 +msgid "$ARCH sysroot: $sysroot"
   2.382 +msgstr "$ARCH sysroot: $sysroot"
   2.383 +
   2.384 +#: cook:492
   2.385 +#, sh-format
   2.386 +msgid "Adding $tools/bin to PATH"
   2.387 +msgstr "Adicionando $tools/bin ao PATH"
   2.388 +
   2.389 +#: cook:496
   2.390 +#, sh-format
   2.391 +msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE"
   2.392 +msgstr "Usando cross-tools: $CROSS_COMPILE"
   2.393 +
   2.394 +#: cook:518
   2.395 +#, sh-format
   2.396 +msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM"
   2.397 +msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: $free RAM"
   2.398 +
   2.399 +#: cook:535
   2.400 +msgid "Checking build dependencies..."
   2.401 +msgstr "Verificando dependências de compilação..."
   2.402 +
   2.403 +#: cook:536
   2.404 +#, sh-format
   2.405 +msgid "Using packages DB: ${root}$DB"
   2.406 +msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: ${root}/$DB"
   2.407 +
   2.408 +#: cook:562
   2.409 +#, sh-format
   2.410 +msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers"
   2.411 +msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): $i $vers"
   2.412 +
   2.413 +#: cook:570
   2.414 +#, sh-format
   2.415 +msgid "ERROR: unknown dep $i"
   2.416 +msgstr "ERRO: dependência desconhecida $i"
   2.417 +
   2.418 +#: cook:583
   2.419 +msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK"
   2.420 +msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: AUTO_COOK"
   2.421 +
   2.422 +#: cook:587
   2.423 +#, sh-format
   2.424 +msgid "Building dep (wok/pkg)    : $i $vers"
   2.425 +msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): $i $vers"
   2.426 +
   2.427 +#: cook:592
   2.428 +#, sh-format
   2.429 +msgid "ERROR: can't cook dep '$i'"
   2.430 +msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '$i'"
   2.431 +
   2.432 +#: cook:607
   2.433 +#, sh-format
   2.434 +msgid "ERROR: missing dep $nb"
   2.435 +msgstr "ERRO: dependência desconhecida $nb"
   2.436 +
   2.437 +#: cook:614
   2.438 +#, sh-format
   2.439 +msgid "Installing dep (pkg/local): $i"
   2.440 +msgstr "Instalando dependência (pkg/local): $i"
   2.441 +
   2.442 +#: cook:622
   2.443 +#, sh-format
   2.444 +msgid "Installing dep (web/cache): $i"
   2.445 +msgstr "Instalando dependência (web/cache): $i"
   2.446 +
   2.447 +#: cook:672
   2.448 +msgid "Executing: compile_rules"
   2.449 +msgstr "Executando: compile_rules"
   2.450 +
   2.451 +#: cook:689
   2.452 +msgid "Running testsuite"
   2.453 +msgstr "Executando testsuite"
   2.454 +
   2.455 +#: cook:698
   2.456 +msgid "ERROR: cook failed"
   2.457 +msgstr "ERRO: compilação falhou"
   2.458 +
   2.459 +#: cook:718
   2.460 +#, sh-format
   2.461 +msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
   2.462 +msgstr "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}"
   2.463 +
   2.464 +#: cook:721
   2.465 +msgid "Executing: genpkg_rules"
   2.466 +msgstr "Executando: genpkg_rules"
   2.467 +
   2.468 +#: cook:723
   2.469 +msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
   2.470 +msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou"
   2.471 +
   2.472 +#: cook:726
   2.473 +msgid "No packages rules: meta package"
   2.474 +msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote"
   2.475 +
   2.476 +#: cook:740
   2.477 +#, sh-format
   2.478 +msgid "Copying $file..."
   2.479 +msgstr "Copiando $file..."
   2.480 +
   2.481 +#: cook:746
   2.482 +msgid "Creating the list of files..."
   2.483 +msgstr "Criando lista de arquivos..."
   2.484 +
   2.485 +#: cook:757
   2.486 +msgid "Creating md5sum of files..."
   2.487 +msgstr "Criando md5sum de arquivos..."
   2.488 +
   2.489 +#: cook:772
   2.490 +msgid "Compressing the fs..."
   2.491 +msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..."
   2.492 +
   2.493 +#: cook:779
   2.494 +msgid "Updating receipt sizes..."
   2.495 +msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..."
   2.496 +
   2.497 +#: cook:787
   2.498 +#, sh-format
   2.499 +msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
   2.500 +msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION"
   2.501 +
   2.502 +#: cook:794
   2.503 +msgid "Creating full cpio archive..."
   2.504 +msgstr "Criando arquivo cpio..."
   2.505 +
   2.506 +#: cook:798
   2.507 +msgid "Restoring original package tree..."
   2.508 +msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..."
   2.509 +
   2.510 +#: cook:806
   2.511 +#, sh-format
   2.512 +msgid "Package: $tazpkg"
   2.513 +msgstr "Pacote: $tazpkg"
   2.514 +
   2.515 +#: cook:822
   2.516 +msgid "QA: checking for empty package..."
   2.517 +msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..."
   2.518 +
   2.519 +#: cook:825
   2.520 +msgid "ERROR: empty package"
   2.521 +msgstr "ERRO: pacote vazio"
   2.522 +
   2.523 +#: cook:833
   2.524 +#, sh-format
   2.525 +msgid "Removing old: $old_pkg"
   2.526 +msgstr "Removendo antigo: $old_pkg"
   2.527 +
   2.528 +#: cook:863
   2.529 +msgid "Unable to install package, build has failed."
   2.530 +msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou."
   2.531 +
   2.532 +#: cook:872
   2.533 +#, sh-format
   2.534 +msgid "Updating $ARCH chroot environment..."
   2.535 +msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento $ARCH..."
   2.536 +
   2.537 +#: cook:873
   2.538 +#, sh-format
   2.539 +msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
   2.540 +msgstr "Atualizando chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})"
   2.541 +
   2.542 +#: cook:894
   2.543 +msgid "Setup aufs chroot..."
   2.544 +msgstr "Configurando aufs chroot..."
   2.545 +
   2.546 +#: cook:906
   2.547 +msgid "Aufs mountage failure"
   2.548 +msgstr "Montagem aufs falhou"
   2.549 +
   2.550 +#: cook:917
   2.551 +msgid "Leaving aufs chroot..."
   2.552 +msgstr "Deixando aufs chroot..."
   2.553 +
   2.554 +#: cook:959
   2.555 +#, sh-format
   2.556 +msgid "List of packages in: $WOK"
   2.557 +msgstr "Lista de pacotes em: $WOK"
   2.558 +
   2.559 +#: cook:963
   2.560 +#, sh-format
   2.561 +msgid "Packages: $pkg_total"
   2.562 +msgstr "Pacotes: $pkg_total"
   2.563 +
   2.564 +#: cook:969
   2.565 +#, sh-format
   2.566 +msgid "Search results for: $query"
   2.567 +msgstr "Resultado de busca para: $query"
   2.568 +
   2.569 +#: cook:975
   2.570 +msgid "Cook: setup environment"
   2.571 +msgstr "Cook: configuração de ambiente"
   2.572 +
   2.573 +#: cook:976
   2.574 +msgid "Setting up your environment"
   2.575 +msgstr "Configurando seu ambiente"
   2.576 +
   2.577 +#: cook:979
   2.578 +msgid "Checking for packages to install..."
   2.579 +msgstr "Verificando pacotes para instalar..."
   2.580 +
   2.581 +#: cook:985
   2.582 +msgid "ERROR: cross is not installed"
   2.583 +msgstr "ERRO: cross não está instalado"
   2.584 +
   2.585 +#: cook:988
   2.586 +msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf"
   2.587 +msgstr "Usando arquivo de configuração: /etc/slitaz/cross.conf"
   2.588 +
   2.589 +#: cook:1013
   2.590 +msgid "Adding group: slitaz"
   2.591 +msgstr "Adicionando grupo: slitaz"
   2.592 +
   2.593 +#: cook:1016
   2.594 +msgid "Setting permissions for slitaz group..."
   2.595 +msgstr "Configurando permissões para o grupo slitaz..."
   2.596 +
   2.597 +#: cook:1019
   2.598 +msgid "All done, ready to cook packages :-)"
   2.599 +msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)"
   2.600 +
   2.601 +#: cook:1024
   2.602 +#, sh-format
   2.603 +msgid "Cook: setup $arch cross environment"
   2.604 +msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado $ARCH"
   2.605 +
   2.606 +#: cook:1025
   2.607 +#, sh-format
   2.608 +msgid "Setting up your $arch cross environment"
   2.609 +msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado $arch"
   2.610 +
   2.611 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
   2.612 +#: cook:1051
   2.613 +#, sh-format
   2.614 +msgid "Target arch     : $ARCH"
   2.615 +msgstr "Arquitetura alvo          : $ARCH"
   2.616 +
   2.617 +#: cook:1052
   2.618 +#, sh-format
   2.619 +msgid "Configure args  : $CONFIGURE_ARGS"
   2.620 +msgstr "Argumentos de configuração: $CONFIGURE_ARGS"
   2.621 +
   2.622 +#: cook:1053
   2.623 +#, sh-format
   2.624 +msgid "Arch sysroot    : $sysroot"
   2.625 +msgstr "Arch sysroot              : $sysroot"
   2.626 +
   2.627 +#: cook:1054
   2.628 +#, sh-format
   2.629 +msgid "Tools prefix    : $tools/bin"
   2.630 +msgstr "Prefixo das ferramentas   : $tools/bin"
   2.631 +
   2.632 +#: cook:1056
   2.633 +#, sh-format
   2.634 +msgid "Packages DB     : ${root}$DB"
   2.635 +msgstr "Bando de dados de pacotes : ${root}$DB"
   2.636 +
   2.637 +#: cook:1067
   2.638 +msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot"
   2.639 +msgstr "AVISO: (e)glibc-base não está instalado em sysroot"
   2.640 +
   2.641 +#: cook:1071
   2.642 +#, sh-format
   2.643 +msgid "Cross compiler  : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
   2.644 +msgstr "Compilador cruzado         : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
   2.645 +
   2.646 +#: cook:1073
   2.647 +#, sh-format
   2.648 +msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc"
   2.649 +msgstr "Compilador C não enconrado : ${HOST_SYSTEM}-gcc"
   2.650 +
   2.651 +#: cook:1074
   2.652 +msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain"
   2.653 +msgstr "Execute 'cross compile' para compilar o toolchain"
   2.654 +
   2.655 +#: cook:1079
   2.656 +msgid "Cook test: testing the cook environment"
   2.657 +msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento"
   2.658 +
   2.659 +#: cook:1089
   2.660 +#, sh-format
   2.661 +msgid "$pkg package already exists."
   2.662 +msgstr "O pacote $pkg já existe."
   2.663 +
   2.664 +#: cook:1092
   2.665 +#, sh-format
   2.666 +msgid "Creating $WOK/$pkg"
   2.667 +msgstr "Criando $WOK/$pkg"
   2.668 +
   2.669 +#: cook:1094
   2.670 +msgid "Preparing the package receipt..."
   2.671 +msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..."
   2.672 +
   2.673 +#: cook:1102
   2.674 +msgid "Entering interactive mode..."
   2.675 +msgstr "Entrando no modo interativo..."
   2.676 +
   2.677 +#: cook:1104
   2.678 +#, sh-format
   2.679 +msgid "Package       : $pkg"
   2.680 +msgstr "Pacote       : $pkg"
   2.681 +
   2.682 +#: cook:1105
   2.683 +msgid "Version       : "
   2.684 +msgstr "Versão       : "
   2.685 +
   2.686 +#: cook:1107
   2.687 +msgid "Category      : "
   2.688 +msgstr "Categoria    : "
   2.689 +
   2.690 +#. L10n: Short description
   2.691 +#: cook:1110
   2.692 +msgid "Short desc    : "
   2.693 +msgstr "Descrição    : "
   2.694 +
   2.695 +#: cook:1112
   2.696 +msgid "Maintainer    : "
   2.697 +msgstr "Mantenedor   : "
   2.698 +
   2.699 +#: cook:1114
   2.700 +msgid "License       : "
   2.701 +msgstr "Licença      : "
   2.702 +
   2.703 +#: cook:1116
   2.704 +msgid "Web site      : "
   2.705 +msgstr "Web site     : "
   2.706 +
   2.707 +#: cook:1120
   2.708 +msgid "Wget URL to download source tarball."
   2.709 +msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte."
   2.710 +
   2.711 +#: cook:1121
   2.712 +msgid "Example  : "
   2.713 +msgstr "Exemplo : "
   2.714 +
   2.715 +#: cook:1122
   2.716 +msgid "Wget url : "
   2.717 +msgstr "Wget url: "
   2.718 +
   2.719 +#: cook:1125
   2.720 +msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : "
   2.721 +msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N) : "
   2.722 +
   2.723 +#: cook:1127
   2.724 +msgid "Creating the stuff directory..."
   2.725 +msgstr "Criando diretório 'stuff'..."
   2.726 +
   2.727 +#: cook:1131
   2.728 +msgid "Are you going to write a description? (y/N) : "
   2.729 +msgstr "Adicionar descrição? (y/N) : "
   2.730 +
   2.731 +#: cook:1133
   2.732 +msgid "Creating the description.txt file..."
   2.733 +msgstr "Criando arquivo description.txt..."
   2.734 +
   2.735 +#: cook:1136
   2.736 +msgid "Receipt is ready to use."
   2.737 +msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado."
   2.738 +
   2.739 +#: cook:1142
   2.740 +msgid "No list in argument."
   2.741 +msgstr "Nenhuma lista no argumento."
   2.742 +
   2.743 +#: cook:1144
   2.744 +#, sh-format
   2.745 +msgid "No list found: $list2"
   2.746 +msgstr "Nenhuma lista encontrada: $list2"
   2.747 +
   2.748 +#: cook:1145
   2.749 +#, sh-format
   2.750 +msgid "Cook list starting: $list2"
   2.751 +msgstr "Iniciando lista de compilação: $list2"
   2.752 +
   2.753 +#: cook:1152
   2.754 +msgid "Cleaning all packages files..."
   2.755 +msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..."
   2.756 +
   2.757 +#: cook:1157
   2.758 +msgid "Cleaning all packages sources..."
   2.759 +msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..."
   2.760 +
   2.761 +#: cook:1170
   2.762 +msgid "Packages directory doesn't exist"
   2.763 +msgstr "O diretório de pacote não existe"
   2.764 +
   2.765 +#: cook:1177
   2.766 +msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
   2.767 +msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote"
   2.768 +
   2.769 +#: cook:1178
   2.770 +#, sh-format
   2.771 +msgid "Creating lists for: $PKGS"
   2.772 +msgstr "Criando listas para: $PKGS"
   2.773 +
   2.774 +#: cook:1180
   2.775 +#, sh-format
   2.776 +msgid "Cook pkgdb started: $datenow"
   2.777 +msgstr "Cook pkgdb iniciada: $datenow"
   2.778 +
   2.779 +#: cook:1183
   2.780 +msgid "Creating: packages.list"
   2.781 +msgstr "Criando: packages.list"
   2.782 +
   2.783 +#: cook:1185
   2.784 +msgid "Creating: packages.md5"
   2.785 +msgstr "Criando: packages.md5"
   2.786 +
   2.787 +#: cook:1188
   2.788 +#, sh-format
   2.789 +msgid "Creating lists from: $WOK"
   2.790 +msgstr "Criando lista de: $WOK"
   2.791 +
   2.792 +#: cook:1230
   2.793 +msgid "Done: packages.desc"
   2.794 +msgstr "Feito: packages.desc"
   2.795 +
   2.796 +#: cook:1231
   2.797 +msgid "Done: packages.txt"
   2.798 +msgstr "Feito: packages.txt"
   2.799 +
   2.800 +#: cook:1232
   2.801 +msgid "Done: packages.equiv"
   2.802 +msgstr "Feito: packages.equiv"
   2.803 +
   2.804 +#: cook:1235
   2.805 +msgid "Creating: files.list.lzma"
   2.806 +msgstr "Criando: files.list.lzma"
   2.807 +
   2.808 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
   2.809 +#: cook:1244
   2.810 +#, sh-format
   2.811 +msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s"
   2.812 +msgstr "Pacotes: $nb - Tempo: ${time}s"
   2.813 +
   2.814 +#: cook:1250
   2.815 +#, sh-format
   2.816 +msgid "Missing flavors: $flavors"
   2.817 +msgstr "Variante desconhecida: $flavors"
   2.818 +
   2.819 +#: cook:1252
   2.820 +#, sh-format
   2.821 +msgid "Creating flavors files in: $live"
   2.822 +msgstr "Criando arquivos de variante em: $live"
   2.823 +
   2.824 +#: cook:1253
   2.825 +msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
   2.826 +msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes"
   2.827 +
   2.828 +#: cook:1255
   2.829 +msgid "Recharging lists to use latest packages..."
   2.830 +msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..."
   2.831 +
   2.832 +#: cook:1260
   2.833 +msgid "Creating configuration file: tazlito.conf"
   2.834 +msgstr "Criando arquivo de configuração: tazlito.conf"
   2.835 +
   2.836 +#: cook:1270
   2.837 +msgid "Starting to generate flavors..."
   2.838 +msgstr "Iniciando a geração de variante..."
   2.839 +
   2.840 +#: cook:1275
   2.841 +#, sh-format
   2.842 +msgid "Packing flavor: $fl"
   2.843 +msgstr "Enpacotando variante: $fl"
   2.844 +
   2.845 +#: cook:1283
   2.846 +#, sh-format
   2.847 +msgid "Flavors size: $fl_size"
   2.848 +msgstr "Tamanho da variante: $fl_size"
   2.849 +
   2.850 +#: cook:1287
   2.851 +#, sh-format
   2.852 +msgid "Cook pkgdb end: $datenow"
   2.853 +msgstr "Cook pkgdb finalizado: $datenow"
   2.854 +
   2.855 +#: cook:1314
   2.856 +#, sh-format
   2.857 +msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt"
   2.858 +msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em $pkg receipt"
   2.859 +
   2.860 +#: cook:1315
   2.861 +#, sh-format
   2.862 +msgid "cook: This package is not included in: $ARCH"
   2.863 +msgstr "cook: Este pacote não está incluso em: $ARCH"
   2.864 +
   2.865 +#: cook:1316 cook:1327
   2.866 +#, sh-format
   2.867 +msgid "bugs: $CROSS_BUGS"
   2.868 +msgstr "bugs: $CROSS_BUGS"
   2.869 +
   2.870 +#: cook:1317
   2.871 +#, sh-format
   2.872 +msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH"
   2.873 +msgstr "Cook skip: $pkg não está incluso em: $ARCH"
   2.874 +
   2.875 +#: cook:1325
   2.876 +#, sh-format
   2.877 +msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
   2.878 +msgstr "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH"
   2.879 +
   2.880 +#: cook:1326
   2.881 +#, sh-format
   2.882 +msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
   2.883 +msgstr "cook: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
   2.884 +
   2.885 +#: cook:1328
   2.886 +#, sh-format
   2.887 +msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH"
   2.888 +msgstr "Cook skip: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH"
   2.889 +
   2.890 +#: cook:1334
   2.891 +#, sh-format
   2.892 +msgid "Blocked package: $pkg"
   2.893 +msgstr "Pacote bloqueado: $pkg"
   2.894 +
   2.895 +#: cook:1341
   2.896 +#, sh-format
   2.897 +msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
   2.898 +msgstr "Compilação iniciada para: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>"
   2.899 +
   2.900 +#: cook:1352
   2.901 +#, sh-format
   2.902 +msgid "Cleaning: $pkg"
   2.903 +msgstr "Limpando: $pkg"
   2.904 +
   2.905 +#: cook:1358
   2.906 +#, sh-format
   2.907 +msgid "Getting source for: $pkg"
   2.908 +msgstr "Obtendo fonte para: $pkg"
   2.909 +
   2.910 +#: cook:1360
   2.911 +#, sh-format
   2.912 +msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL"
   2.913 +msgstr "Tarball: $SRC/$TARBALL"
   2.914 +
   2.915 +#: cook:1363
   2.916 +#, sh-format
   2.917 +msgid "Blocking: $pkg"
   2.918 +msgstr "Bloqueando: $pkg"
   2.919 +
   2.920 +#: cook:1367
   2.921 +#, sh-format
   2.922 +msgid "Unblocking: $pkg"
   2.923 +msgstr "Desbloqueando: $pkg"
   2.924 +
   2.925 +#: cook:1377
   2.926 +#, sh-format
   2.927 +msgid "Need to build $pkg."
   2.928 +msgstr "Necessário compilar $pkg."
   2.929 +
   2.930 +#: cook:1385
   2.931 +#, sh-format
   2.932 +msgid "WANTED package is blocked: $wanted"
   2.933 +msgstr "Pacote requerido está bloqueado: $wanted"
   2.934 +
   2.935 +#: cook:1389
   2.936 +#, sh-format
   2.937 +msgid "WANTED package is broken: $wanted"
   2.938 +msgstr "Pacote requerido está quebrado: $wanted"