slitaz-base-files annotate po/pt_BR.po @ rev 211

Add: pt_BR.po && update httpd-cgi.desktop
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Tue Jan 22 23:57:14 2013 -0200 (2013-01-22)
parents
children bfe80e041c4c
rev   line source
claudinei@211 1 # Brazilian Portuguese translation for SliTaz Base package..
claudinei@211 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz Association
claudinei@211 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
claudinei@211 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013.
claudinei@211 5 #
claudinei@211 6 #, fuzzy
claudinei@211 7 msgid ""
claudinei@211 8 msgstr ""
claudinei@211 9 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
claudinei@211 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
claudinei@211 11 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n"
claudinei@211 12 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 23:00-0300\n"
claudinei@211 13 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
claudinei@211 14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
claudinei@211 15 "Language: pt_BR\n"
claudinei@211 16 "MIME-Version: 1.0\n"
claudinei@211 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
claudinei@211 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
claudinei@211 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
claudinei@211 20
claudinei@211 21 #: rootfs/lib/libtaz.sh:25
claudinei@211 22 msgid "Done"
claudinei@211 23 msgstr "Terminado"
claudinei@211 24
claudinei@211 25 #: rootfs/lib/libtaz.sh:26
claudinei@211 26 msgid "Failed"
claudinei@211 27 msgstr "Falhou"
claudinei@211 28
claudinei@211 29 #: rootfs/lib/libtaz.sh:155
claudinei@211 30 msgid "You must be root to execute:"
claudinei@211 31 msgstr "Você deve ser usuário root para executar"
claudinei@211 32
claudinei@211 33 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
claudinei@211 34 msgid "y"
claudinei@211 35 msgstr "s"
claudinei@211 36
claudinei@211 37 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
claudinei@211 38 msgid "Y"
claudinei@211 39 msgstr "S"
claudinei@211 40
claudinei@211 41 #: rootfs/lib/libtaz.sh:170
claudinei@211 42 msgid "n"
claudinei@211 43 msgstr "n"
claudinei@211 44
claudinei@211 45 #: rootfs/lib/libtaz.sh:171
claudinei@211 46 msgid "N"
claudinei@211 47 msgstr "N"
claudinei@211 48
claudinei@211 49 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
claudinei@211 50 msgid "Mirror is unreachable"
claudinei@211 51 msgstr "Mirror indisponível"
claudinei@211 52
claudinei@211 53 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
claudinei@211 54 msgid "Mirror is up-to-date"
claudinei@211 55 msgstr "Mirror está atualizado"
claudinei@211 56
claudinei@211 57 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
claudinei@211 58 #, sh-format
claudinei@211 59 msgid "Missing receipt: $receipt"
claudinei@211 60 msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt"
claudinei@211 61
claudinei@211 62 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
claudinei@211 63 #, sh-format
claudinei@211 64 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
claudinei@211 65 msgstr "O $file não é um tazpkg. Abortando"
claudinei@211 66
claudinei@211 67 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24
claudinei@211 68 msgid "CGI SHell Environment"
claudinei@211 69 msgstr "Ambiente SHell CGI"
claudinei@211 70
claudinei@211 71 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30
claudinei@211 72 msgid ""
claudinei@211 73 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
claudinei@211 74 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
claudinei@211 75 "requests."
claudinei@211 76 msgstr ""
claudinei@211 77 "Bem-vindo ao servidor em Ambiente CGI SHell do SliTaz. Deixe o poder do "
claudinei@211 78 "script SHell dominar a rede! Aqui você pode checar informações HTTP e "
claudinei@211 79 "tentar algumas requisições."
claudinei@211 80
claudinei@211 81 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34
claudinei@211 82 msgid ""
claudinei@211 83 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
claudinei@211 84 "like syntax such as: $(GET var)"
claudinei@211 85 msgstr ""
claudinei@211 86 "Incluindo o arquivo /usr/lib/slitaz/httphelper.sh em seus scripts permite "
claudinei@211 87 "a você utilizar sintaxe PHP como: $(GET var)"
claudinei@211 88
claudinei@211 89 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37
claudinei@211 90 msgid "QUERY_STRING test:"
claudinei@211 91 msgstr "Teste QUERY_STRING:"
claudinei@211 92
claudinei@211 93 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42
claudinei@211 94 msgid "HTTP Info"
claudinei@211 95 msgstr "Informação HTTP"
claudinei@211 96
claudinei@211 97 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47
claudinei@211 98 msgid "HTTP Helper"
claudinei@211 99 msgstr "Auxiliar HTTP"
claudinei@211 100
claudinei@211 101 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22
claudinei@211 102 #, sh-format
claudinei@211 103 msgid "Index of $QUERY_STRING"
claudinei@211 104 msgstr "Índice do $QUERY_STRING"
claudinei@211 105
claudinei@211 106 #: rootfs/usr/bin/man:15
claudinei@211 107 msgid "Missing Retawq web browser..."
claudinei@211 108 msgstr "Navegador Retawq não instalado..."
claudinei@211 109
claudinei@211 110 #: rootfs/usr/bin/man:16
claudinei@211 111 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
claudinei@211 112 msgstr "Por favor execute: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
claudinei@211 113
claudinei@211 114 #: rootfs/usr/bin/man:28
claudinei@211 115 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
claudinei@211 116 msgstr "<b>Utilização:</b> man [seção] comando"
claudinei@211 117
claudinei@211 118 #: rootfs/usr/bin/man:39
claudinei@211 119 #, sh-format
claudinei@211 120 msgid "in section $SECTION"
claudinei@211 121 msgstr "Na seção $SECTION"
claudinei@211 122
claudinei@211 123 #: rootfs/usr/bin/man:80
claudinei@211 124 #, sh-format
claudinei@211 125 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
claudinei@211 126 msgstr "Nenhuma entrada para $TOPIC$MSG"