slitaz-base-files annotate po/ru.po @ rev 193
remove unboldify(), add emsg(); small fix i18n; make pot && make msgmerge, up ru.po
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jun 03 14:09:18 2012 +0000 (2012-06-03) |
parents | d8adb319ac56 |
children | fd29fd846069 |
rev | line source |
---|---|
al@179 | 1 # Russian translations for SliTaz Base package. |
al@179 | 2 # Copyright (C) SliTaz Association |
al@179 | 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. |
al@179 | 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012. |
al@179 | 5 # |
al@179 | 6 msgid "" |
al@179 | 7 msgstr "" |
al@179 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" |
al@179 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@193 | 10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 14:03+0000\n" |
al@193 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-03 14:06-0000\n" |
al@179 | 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" |
al@179 | 13 "Language-Team: \n" |
al@179 | 14 "Language: ru\n" |
al@179 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@179 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
al@179 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
al@179 | 18 "X-Poedit-Language: Russian\n" |
al@179 | 19 "X-Poedit-Basepath: ../\n" |
al@179 | 20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
al@179 | 21 |
al@193 | 22 #: rootfs/lib/libtaz.sh:25 |
al@179 | 23 msgid "Done" |
al@179 | 24 msgstr "Готово" |
al@179 | 25 |
al@193 | 26 #: rootfs/lib/libtaz.sh:26 |
al@179 | 27 msgid "Failed" |
al@179 | 28 msgstr "Ошибка" |
al@179 | 29 |
al@193 | 30 #: rootfs/lib/libtaz.sh:155 |
al@179 | 31 msgid "You must be root to execute:" |
al@179 | 32 msgstr "Вы должны обладать правами root для запуска:" |
al@179 | 33 |
al@193 | 34 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168 |
al@179 | 35 msgid "y" |
al@179 | 36 msgstr "" |
al@179 | 37 |
al@193 | 38 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169 |
al@179 | 39 msgid "Y" |
al@179 | 40 msgstr "" |
al@179 | 41 |
al@193 | 42 #: rootfs/lib/libtaz.sh:170 |
al@179 | 43 msgid "n" |
al@179 | 44 msgstr "" |
al@179 | 45 |
al@193 | 46 #: rootfs/lib/libtaz.sh:171 |
al@179 | 47 msgid "N" |
al@179 | 48 msgstr "" |
al@179 | 49 |
al@193 | 50 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 |
al@193 | 51 msgid "Mirror is unreachable" |
al@193 | 52 msgstr "Зеркало недоступно" |
al@193 | 53 |
al@193 | 54 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 |
al@193 | 55 msgid "Mirror is up-to-date" |
al@193 | 56 msgstr "Зеркало в актуальном состоянии" |
al@193 | 57 |
al@193 | 58 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 |
al@193 | 59 #, sh-format |
al@193 | 60 msgid "Missing receipt: $receipt" |
al@193 | 61 msgstr "Отсутствует рецепт: $receipt" |
al@193 | 62 |
al@193 | 63 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 |
al@179 | 64 #, sh-format |
al@179 | 65 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" |
al@193 | 66 msgstr "Файл $file не является пакетом tazpkg. Выход" |
al@179 | 67 |
al@179 | 68 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 |
al@180 | 69 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24 |
al@179 | 70 msgid "CGI SHell Environment" |
al@179 | 71 msgstr "Переменные окружения CGI" |
al@179 | 72 |
al@180 | 73 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30 |
al@179 | 74 msgid "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some requests." |
al@179 | 75 msgstr "Добро пожаловать на сервер, работающий на SliTaz. Пусть мощь скриптов послужит вебу. Здесь вы можете проверить информацию HTTP и попробовать сделать некоторые запросы." |
al@179 | 76 |
al@180 | 77 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34 |
al@179 | 78 msgid "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: $(GET var)" |
al@179 | 79 msgstr "Включив /usr/lib/slitaz/httphelper.sh в ваши скрипты, вы сможете использовать PHP-подобный синтаксис: $(GET var)" |
al@179 | 80 |
al@180 | 81 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37 |
al@179 | 82 msgid "QUERY_STRING test:" |
al@179 | 83 msgstr "Тест QUERY_STRING:" |
al@179 | 84 |
al@180 | 85 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42 |
al@179 | 86 msgid "HTTP Info" |
al@179 | 87 msgstr "Информация HTTP" |
al@179 | 88 |
al@180 | 89 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47 |
al@179 | 90 msgid "HTTP Helper" |
al@179 | 91 msgstr "Помощник HTTP" |
al@179 | 92 |
al@179 | 93 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 |
al@179 | 94 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22 |
al@179 | 95 #, sh-format |
al@179 | 96 msgid "Index of $QUERY_STRING" |
al@179 | 97 msgstr "Содержимое папки $QUERY_STRING" |
al@179 | 98 |
al@179 | 99 #: rootfs/usr/bin/man:15 |
al@179 | 100 msgid "Missing Retawq web browser..." |
al@179 | 101 msgstr "Отсутствует браузер Retawq…" |
al@179 | 102 |
al@179 | 103 #: rootfs/usr/bin/man:16 |
al@179 | 104 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" |
al@179 | 105 msgstr "Для его установки выполните: su -c 'tazpkg get-install retawq'" |
al@179 | 106 |
al@179 | 107 #: rootfs/usr/bin/man:30 |
al@180 | 108 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" |
al@180 | 109 msgstr "<b>Использование:</b> man [раздел] команда" |
al@179 | 110 |
al@193 | 111 #: rootfs/usr/bin/man:43 |
al@193 | 112 #, sh-format |
al@193 | 113 msgid "in section $SECTION" |
al@193 | 114 msgstr "в разделе $SECTION" |
al@193 | 115 |
al@179 | 116 #: rootfs/usr/bin/man:78 |
al@179 | 117 #, sh-format |
al@179 | 118 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" |
al@179 | 119 msgstr "Руководство по $TOPIC$MSG отсутствует" |
al@179 | 120 |