slitaz-base-files rev 321

Update Vietnamese translations (thanks Anh B?nh)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Jan 16 09:10:51 2017 +0200 (2017-01-16)
parents 57f892223a6f
children 95bb4b133a7b
files Makefile po/vi.po po/vi_VN.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Thu Jan 12 10:08:38 2017 +0100
     1.2 +++ b/Makefile	Mon Jan 16 09:10:51 2017 +0200
     1.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     1.4  
     1.5  PACKAGE=slitaz-base
     1.6  PREFIX?=/usr
     1.7 -LINGUAS?=ca de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi_VN zh_CN zh_TW
     1.8 +LINGUAS?=ca de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi zh_CN zh_TW
     1.9  
    1.10  all: help
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/vi.po	Mon Jan 16 09:10:51 2017 +0200
     2.3 @@ -0,0 +1,117 @@
     2.4 +# Vietnamese translations for the slitaz-base-files package.
     2.5 +# Copyright (C) 2017 SliTaz
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the slitaz-base-files package.
     2.7 +# Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2017.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:51+0200\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 11:18+0700\n"
    2.15 +"Language: vi_VN\n"
    2.16 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.19 +"Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n"
    2.20 +"Language-Team: \n"
    2.21 +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
    2.22 +
    2.23 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:16
    2.24 +msgid "y"
    2.25 +msgstr "y"
    2.26 +
    2.27 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:17
    2.28 +msgid "Y"
    2.29 +msgstr "Y"
    2.30 +
    2.31 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:18
    2.32 +msgid "n"
    2.33 +msgstr "n"
    2.34 +
    2.35 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:19
    2.36 +msgid "N"
    2.37 +msgstr "N"
    2.38 +
    2.39 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24
    2.40 +msgid "Done"
    2.41 +msgstr "Hoàn thành"
    2.42 +
    2.43 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25
    2.44 +msgid "Failed"
    2.45 +msgstr "Thất bại"
    2.46 +
    2.47 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:148
    2.48 +msgid "You must be root to execute:"
    2.49 +msgstr "Bạn phải có quyền root để thực hiện:"
    2.50 +
    2.51 +#. Translators: 'w' is the width the wider translated message ('[ Done ]' or '[ Failed ]') takes in a terminal; place here the number
    2.52 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:230
    2.53 +msgid "w"
    2.54 +msgstr "14"
    2.55 +
    2.56 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32
    2.57 +msgid "Mirror is unreachable"
    2.58 +msgstr "Bản sao không thể truy cập"
    2.59 +
    2.60 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36
    2.61 +msgid "Mirror is up-to-date"
    2.62 +msgstr "Bản sao đã cập nhật"
    2.63 +
    2.64 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45
    2.65 +msgid "Missing receipt: %s"
    2.66 +msgstr "Thiếu: %s"
    2.67 +
    2.68 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65
    2.69 +msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting"
    2.70 +msgstr "Tệp %s không phải tazpkg. Đang thoát"
    2.71 +
    2.72 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
    2.73 +msgid "CGI SHell Environment"
    2.74 +msgstr "Môi trường dòng lệnh CGI"
    2.75 +
    2.76 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
    2.77 +msgid ""
    2.78 +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
    2.79 +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
    2.80 +"requests."
    2.81 +msgstr ""
    2.82 +"Chào mừng bạn đến SliTaz máy chủ web môi trường CGI Shell. Mang sức mạnh của "
    2.83 +"lệnh SHell cho web! Để bạn có thể kiểm tra thông tin HTTP và thử một số yêu "
    2.84 +"cầu."
    2.85 +
    2.86 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
    2.87 +msgid "Including %s in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: %s"
    2.88 +msgstr "Bao gồm %s trong lệnh của bạn để bạn có thể dùng dạng PHP như: %s"
    2.89 +
    2.90 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
    2.91 +msgid "QUERY_STRING test:"
    2.92 +msgstr "Kiểm tra TỪ_TRUY_VẤN:"
    2.93 +
    2.94 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
    2.95 +msgid "HTTP Info"
    2.96 +msgstr "Thông tin HTTP"
    2.97 +
    2.98 +#: rootfs/usr/bin/man:58
    2.99 +msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
   2.100 +msgstr "<b>Sử dụng:</b> man [phần] lệnh"
   2.101 +
   2.102 +#: rootfs/usr/bin/man:70
   2.103 +msgid "in section %s"
   2.104 +msgstr "trong phần %s"
   2.105 +
   2.106 +#: rootfs/usr/bin/man:123
   2.107 +msgid "Found local manpage %s but no tool to display it."
   2.108 +msgstr "Tìm thấy trang quản lý %s nhưng không có công cụ để hiển thị nó."
   2.109 +
   2.110 +#: rootfs/usr/bin/man:124
   2.111 +msgid "Consider installing groff by running: %s"
   2.112 +msgstr "Hãy xem xét cài đặt groff bằng cách chạy: %s"
   2.113 +
   2.114 +#: rootfs/usr/bin/man:140
   2.115 +msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: "
   2.116 +msgstr "%s tìm thấy trong:\\n%s\\nChọn một: "
   2.117 +
   2.118 +#: rootfs/usr/bin/man:149
   2.119 +msgid "No manual entry for %s"
   2.120 +msgstr "Không có mục hướng dẫn cho %s"
     3.1 --- a/po/vi_VN.po	Thu Jan 12 10:08:38 2017 +0100
     3.2 +++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     3.3 @@ -1,116 +0,0 @@
     3.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     3.5 -# Copyright (C) YEAR SliTaz
     3.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3.7 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     3.8 -#
     3.9 -msgid ""
    3.10 -msgstr ""
    3.11 -"Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
    3.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3.13 -"POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:51+0200\n"
    3.14 -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    3.15 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    3.16 -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    3.17 -"Language: Vietnam\n"
    3.18 -"MIME-Version: 1.0\n"
    3.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    3.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.21 -
    3.22 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:16
    3.23 -msgid "y"
    3.24 -msgstr ""
    3.25 -
    3.26 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:17
    3.27 -msgid "Y"
    3.28 -msgstr ""
    3.29 -
    3.30 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:18
    3.31 -msgid "n"
    3.32 -msgstr ""
    3.33 -
    3.34 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:19
    3.35 -msgid "N"
    3.36 -msgstr ""
    3.37 -
    3.38 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24
    3.39 -msgid "Done"
    3.40 -msgstr "Hoàn thành"
    3.41 -
    3.42 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:25
    3.43 -msgid "Failed"
    3.44 -msgstr "Thất bại"
    3.45 -
    3.46 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:148
    3.47 -msgid "You must be root to execute:"
    3.48 -msgstr "Bạn phải có quyền root để thực hiện:"
    3.49 -
    3.50 -#. Translators: 'w' is the width the wider translated message ('[ Done ]' or '[ Failed ]') takes in a terminal; place here the number
    3.51 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:230
    3.52 -msgid "w"
    3.53 -msgstr "14"
    3.54 -
    3.55 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32
    3.56 -msgid "Mirror is unreachable"
    3.57 -msgstr "Bản sao không thể truy cập"
    3.58 -
    3.59 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36
    3.60 -msgid "Mirror is up-to-date"
    3.61 -msgstr "Bản sao đã cập nhật"
    3.62 -
    3.63 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45
    3.64 -msgid "Missing receipt: %s"
    3.65 -msgstr "Thiếu: %s"
    3.66 -
    3.67 -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65
    3.68 -msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting"
    3.69 -msgstr "Tệp %s không phải tazpkg. Đang thoát"
    3.70 -
    3.71 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
    3.72 -msgid "CGI SHell Environment"
    3.73 -msgstr ""
    3.74 -
    3.75 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
    3.76 -msgid ""
    3.77 -"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
    3.78 -"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
    3.79 -"requests."
    3.80 -msgstr ""
    3.81 -"Chào mừng bạn đến SliTaz máy chủ web môi trường CGI Shell. Mang sức mạnh của "
    3.82 -"lệnh SHell cho web! Để bạn có thể kiểm tra thông tin HTTP và thử một số yêu "
    3.83 -"cầu."
    3.84 -
    3.85 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
    3.86 -msgid "Including %s in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: %s"
    3.87 -msgstr "Bao gồm %s trong lệnh của bạn để bạn có thể dùng dạng PHP như: %s"
    3.88 -
    3.89 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
    3.90 -msgid "QUERY_STRING test:"
    3.91 -msgstr ""
    3.92 -
    3.93 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
    3.94 -msgid "HTTP Info"
    3.95 -msgstr "Thông tin HTTP"
    3.96 -
    3.97 -#: rootfs/usr/bin/man:58
    3.98 -msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
    3.99 -msgstr ""
   3.100 -
   3.101 -#: rootfs/usr/bin/man:70
   3.102 -msgid "in section %s"
   3.103 -msgstr "trong phần %s"
   3.104 -
   3.105 -#: rootfs/usr/bin/man:123
   3.106 -msgid "Found local manpage %s but no tool to display it."
   3.107 -msgstr "Tìm thấy trang quản lý %s nhưng không có công cụ để hiển thị nó."
   3.108 -
   3.109 -#: rootfs/usr/bin/man:124
   3.110 -msgid "Consider installing groff by running: %s"
   3.111 -msgstr "Hãy xem xét cài đặt groff bằng cách chạy: %s"
   3.112 -
   3.113 -#: rootfs/usr/bin/man:140
   3.114 -msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: "
   3.115 -msgstr "%s tìm thấy trong:\\n%s\\nChọn một: "
   3.116 -
   3.117 -#: rootfs/usr/bin/man:149
   3.118 -msgid "No manual entry for %s"
   3.119 -msgstr "Không có mục hướng dẫn cho %s"