slitaz-forge view pkgs/po/fa.po @ rev 603

Update to the current state of "mirror" and "pkgs"
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Oct 25 06:47:13 2015 +0200 (2015-10-25)
parents 7442bb8579e9
children fbb1408344c6
line source
1 # Persian translation of Tazpkg Web.
2 # Copyright (C) 2014 www.slitaz.org
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg Web package.
4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:16+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-25 18:01+0400\n"
12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
14 "Language: fa_IR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: search.sh:222
23 msgid "Package name"
24 msgstr "پکیج"
26 #: search.sh:223
27 msgid "Description"
28 msgstr "توضیحات"
30 #: search.sh:224
31 msgid "Tag"
32 msgstr "برچسب ها"
34 #: search.sh:225
35 msgid "Architecture"
36 msgstr "اصلی"
38 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
39 msgid "Bugs"
40 msgstr "باگ ها"
42 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
43 msgid "Receipt"
44 msgstr "دریافتی"
46 #: search.sh:228
47 msgid "Dependencies"
48 msgstr "وابسته ها"
50 #: search.sh:229
51 msgid "Build dependencies"
52 msgstr "ساخت وابسته ها"
54 #: search.sh:230
55 msgid "File"
56 msgstr "فایل"
58 #: search.sh:231
59 msgid "File list"
60 msgstr "لیست فایل"
62 #: search.sh:232
63 msgid "Common files"
64 msgstr "فایل های عمومی"
66 #: search.sh:233
67 msgid "Category"
68 msgstr "دسته بندی"
70 #: search.sh:234
71 msgid "Maintainer"
72 msgstr "حامی"
74 #: search.sh:235
75 msgid "License"
76 msgstr "مجوز"
78 #: search.sh:243
79 msgid "cooking"
80 msgstr "آشپزی"
82 #: search.sh:248
83 msgid "tiny"
84 msgstr "کوچک"
86 #: search.sh:249
87 msgid "undigest"
88 msgstr ""
90 #: search.sh:250
91 msgid "backports"
92 msgstr ""
94 #: search.sh:254
95 msgid "Search"
96 msgstr "جستجو"
98 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
99 msgid "Cooker"
100 msgstr "Cooker"
102 #: search.sh:436
103 msgid ""
104 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
105 "package is supposed to depend on them."
106 msgstr ""
107 "وابسته های الزامی هستند gcc-lib-base و \tglibc-base\n"
108 "\t<b>همه ی</b> پکیج ها آن دو را نیاز دارند."
110 #: search.sh:482
111 #, c-format
112 msgid "Package \"%s\" was not found"
113 msgstr "موجود نیست %s پکیج "
115 #: search.sh:714
116 msgid "Search for packages"
117 msgstr "جستجوی پکیج ها"
119 #: search.sh:728
120 msgid "Loop dependence"
121 msgstr "حلقه های پکیج های وابسته"
123 #: search.sh:743
124 #, c-format
125 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
126 msgstr "%s :درختواره وابسته های"
128 #: search.sh:754
129 #, c-format
130 msgid "Dependency tree for package \"%s\" (SUGGESTED)"
131 msgstr "(پیشنهاد شده) %s :درختواره وابسته های"
133 #: search.sh:763
134 #, c-format
135 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
136 msgstr "%s :برگرداندن درختواره وابسته های "
138 #: search.sh:780
139 msgid "Loop dependence of build"
140 msgstr "حلقه های وابسته های ساخت"
142 #: search.sh:796
143 #, c-format
144 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
145 msgstr "برای ساخته شدن به این پکیج ها نیازمند است %s"
147 #: search.sh:804
148 #, c-format
149 msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
150 msgstr ".برای ساخته شدن نیازمندند %s پکیج هایی که به"
152 #: search.sh:821
153 #, c-format
154 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
155 msgstr ".لود کنند %s این پکیج ها ممکن است فایل های زیادی را از "
157 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
158 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
159 #, sh-format
160 msgid "Result for: $SEARCH"
161 msgstr "$SEARCH :نتایج برای"
162 #, c-format
163 msgid "File names matching the \"%s\""
164 msgstr "%s :نتایج برای"
165 #, c-format
166 msgid "List of files in the package \"%s\""
167 msgstr "%s :نتایج برای"
168 #, c-format
169 msgid "Descriptions matching the \"%s\""
170 msgstr "%s :نتایج برای"
171 #, c-format
172 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
173 msgstr "%s :نتایج برای"
174 #, c-format
175 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
176 msgstr "%s :نتایج برای"
177 #, c-format
178 msgid "Packages with \"%s\" license"
179 msgstr "%s :نتایج برای"
180 #, c-format
181 msgid "Packages of category \"%s\""
182 msgstr "%s :نتایج برای"
183 #, c-format
184 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
185 msgstr "%s :نتایج برای"
186 #, c-format
187 msgid "Receipt for package \"%s\""
188 msgstr "%s :نتایج برای"
189 #, c-format
190 msgid "Package names matching the \"%s\""
191 msgstr "%s :نتایج برای"
193 #: search.sh:897
194 #, c-format
195 msgid "%s file"
196 msgid_plural "%s files"
197 msgstr[0] "%s فایل"
199 #: search.sh:912
200 #, c-format
201 msgid "Description of the package \"%s\""
202 msgstr "%s :شرح پکیج"
204 #: search.sh:938
205 msgid "Known bugs in the packages"
206 msgstr "نتایج برای باگ های شناخته شده"
208 #: search.sh:1113
209 msgid "description"
210 msgstr "شرح"
212 #: search.sh:1124
213 #, c-format
214 msgid "Packages providing the package \"%s\""
215 msgstr "package providing %s :نتایج جستجوی"
217 #: lib/header.sh:6
218 #, sh-format
219 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
220 msgstr "$SEARCH - جستجوی SliTaz پکیج های"
222 #: lib/header.sh:20
223 msgid "Home"
224 msgstr "خانه"
226 #: lib/header.sh:21
227 msgid "Community"
228 msgstr "انجمن"
230 #: lib/header.sh:22
231 msgid "Doc"
232 msgstr "سند"
234 #: lib/header.sh:23
235 msgid "Forum"
236 msgstr "انجمن گفتمان"
238 #: lib/header.sh:24
239 msgid "Pro"
240 msgstr "حرفه ای"
242 #: lib/header.sh:25
243 msgid "Shop"
244 msgstr "خرید"
246 #: lib/header.sh:27
247 msgid "Hg"
248 msgstr "Hg"
250 #: lib/header.sh:29
251 msgid "SliTaz Packages"
252 msgstr "SliTaz پکیج"