slitaz-forge rev 635

Update de.po file (thanks HGT)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Mon Feb 06 17:29:06 2017 +0000 (2017-02-06)
parents 051614a77190
children d65a5b0bb724
files pkgs/po/de.po
line diff
     1.1 --- a/pkgs/po/de.po	Sun Feb 05 18:07:41 2017 +0100
     1.2 +++ b/pkgs/po/de.po	Mon Feb 06 17:29:06 2017 +0000
     1.3 @@ -1,38 +1,40 @@
     1.4  # German translation of Tazpkg Web.
     1.5 -# Copyright (C) 2012 www.slitaz.org
     1.6 +# Copyright (C) 2017 SliTaz
     1.7  # This file is distributed under the same license as the Tazpkg Web package.
     1.8  # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
     1.9 +# Hans-Günter Theisgen, 2017.
    1.10  #
    1.11  msgid ""
    1.12  msgstr ""
    1.13  "Project-Id-Version: Tazpkg Web\n"
    1.14  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.15  "POT-Creation-Date: 2015-11-03 03:46+0200\n"
    1.16 -"PO-Revision-Date: \n"
    1.17 -"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.18 -"Language-Team: \n"
    1.19 -"Language: \n"
    1.20 +"PO-Revision-Date: 2017-02-06 14:24+0100\n"
    1.21 +"Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
    1.22 +"Language-Team: German\n"
    1.23 +"Language: de\n"
    1.24  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.25  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.26  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.27 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1.28 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.29  "X-Poedit-Language: German\n"
    1.30  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    1.31  "X-Poedit-Basepath: ../\n"
    1.32  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.33  "X-Poedit-SearchPath-1: lib\n"
    1.34  
    1.35 +#, fuzzy
    1.36  #: search.sh:147
    1.37  msgid "Cooker"
    1.38 -msgstr ""
    1.39 +msgstr "Bearbeitung"
    1.40  
    1.41  #: search.sh:148
    1.42  msgid "Download"
    1.43 -msgstr ""
    1.44 +msgstr "Transfer"
    1.45  
    1.46  #: search.sh:149 search.sh:273
    1.47  msgid "Receipt"
    1.48 -msgstr ""
    1.49 +msgstr "Rezept"
    1.50  
    1.51  #: search.sh:268
    1.52  msgid "Package name"
    1.53 @@ -44,15 +46,15 @@
    1.54  
    1.55  #: search.sh:270
    1.56  msgid "Tag"
    1.57 -msgstr ""
    1.58 +msgstr "Kennzeichen"
    1.59  
    1.60  #: search.sh:271
    1.61  msgid "Architecture"
    1.62 -msgstr ""
    1.63 +msgstr "Architektur"
    1.64  
    1.65  #: search.sh:272 lib/header.sh:34
    1.66  msgid "Bugs"
    1.67 -msgstr ""
    1.68 +msgstr "Fehler"
    1.69  
    1.70  #: search.sh:274
    1.71  msgid "Dependencies"
    1.72 @@ -60,7 +62,7 @@
    1.73  
    1.74  #: search.sh:275
    1.75  msgid "Build dependencies"
    1.76 -msgstr ""
    1.77 +msgstr "Kompilierung benötigt"
    1.78  
    1.79  #: search.sh:276
    1.80  msgid "File"
    1.81 @@ -68,43 +70,43 @@
    1.82  
    1.83  #: search.sh:277
    1.84  msgid "File list"
    1.85 -msgstr "Datei liste"
    1.86 +msgstr "Dateiliste"
    1.87  
    1.88  #: search.sh:278
    1.89  msgid "Common files"
    1.90 -msgstr ""
    1.91 +msgstr "Gemeinsame Dateien"
    1.92  
    1.93  #: search.sh:279 search.sh:1092
    1.94  msgid "Category"
    1.95 -msgstr ""
    1.96 +msgstr "Kategorie"
    1.97  
    1.98  #: search.sh:280 search.sh:1103
    1.99  msgid "Maintainer"
   1.100 -msgstr ""
   1.101 +msgstr "Betreuer"
   1.102  
   1.103  #: search.sh:281 search.sh:1109
   1.104  msgid "License"
   1.105 -msgstr ""
   1.106 +msgstr "Lizenz"
   1.107  
   1.108  #: search.sh:290
   1.109  msgid "SliTaz version"
   1.110 -msgstr ""
   1.111 +msgstr "SliTaz-Version"
   1.112  
   1.113  #: search.sh:291
   1.114  msgid "cooking"
   1.115 -msgstr "Cooking"
   1.116 +msgstr "in Arbeit"
   1.117  
   1.118  #: search.sh:296
   1.119  msgid "tiny"
   1.120 -msgstr ""
   1.121 +msgstr "klein"
   1.122  
   1.123  #: search.sh:297
   1.124  msgid "undigest"
   1.125 -msgstr ""
   1.126 +msgstr "inoffiziell"
   1.127  
   1.128  #: search.sh:298
   1.129  msgid "backports"
   1.130 -msgstr ""
   1.131 +msgstr "Rückportierungen"
   1.132  
   1.133  #: search.sh:302
   1.134  msgid "Search"
   1.135 @@ -113,275 +115,274 @@
   1.136  #: search.sh:358
   1.137  msgid "%s package"
   1.138  msgid_plural "%s packages"
   1.139 -msgstr[0] ""
   1.140 -msgstr[1] ""
   1.141 +msgstr[0] "Paket"
   1.142 +msgstr[1] "Pakete"
   1.143  
   1.144  #: search.sh:360
   1.145  msgid " and %s file in %s database"
   1.146  msgid_plural " and %s files in %s database"
   1.147 -msgstr[0] ""
   1.148 -msgstr[1] ""
   1.149 +msgstr[0] "und %s Datei in Datenbank %s"
   1.150 +msgstr[1] "und %s Dateien in Datenbank %s"
   1.151  
   1.152  #: search.sh:394
   1.153  msgid "Page generated in %s second."
   1.154  msgid_plural "Page generated in %s seconds."
   1.155 -msgstr[0] ""
   1.156 -msgstr[1] ""
   1.157 +msgstr[0] "Seite in %s Sekunde erstellt."
   1.158 +msgstr[1] "Seite in %s Sekunden erstellt."
   1.159  
   1.160  #: search.sh:505
   1.161  msgid "Nothing found"
   1.162 -msgstr ""
   1.163 +msgstr "Nichts gefunden"
   1.164  
   1.165  #: search.sh:664
   1.166  msgid ""
   1.167  "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
   1.168  "package is supposed to depend on them."
   1.169  msgstr ""
   1.170 +"\"glibc-base\" und \"gcc-lib-base\" sind implizite Abhängigkeiten, <b>jedes</b> "
   1.171 +"Paket benötigt diese Pakete."
   1.172  
   1.173  #: search.sh:711 search.sh:1440
   1.174 -#, fuzzy
   1.175  msgid "Please specify name of the package."
   1.176 -msgstr "Kein Paket für %s"
   1.177 +msgstr "Bitte einen Paketnamen angeben."
   1.178  
   1.179  #: search.sh:726
   1.180  msgid "Package \"%s\" was not found"
   1.181 -msgstr "Kein Paket für %s"
   1.182 +msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden"
   1.183  
   1.184  #: search.sh:924
   1.185  msgid "%s architecture"
   1.186  msgid_plural "%s architectures"
   1.187 -msgstr[0] ""
   1.188 -msgstr[1] ""
   1.189 +msgstr[0] "%s Architektur"
   1.190 +msgstr[1] "%s Architekturen"
   1.191  
   1.192  #: search.sh:925
   1.193  msgid "%s maintainer"
   1.194  msgid_plural "%s maintainers"
   1.195 -msgstr[0] ""
   1.196 -msgstr[1] ""
   1.197 +msgstr[0] "%s Betreuer"
   1.198 +msgstr[1] "%s Betreuer"
   1.199  
   1.200  #: search.sh:926
   1.201  msgid "%s license"
   1.202  msgid_plural "%s licenses"
   1.203 -msgstr[0] ""
   1.204 -msgstr[1] ""
   1.205 +msgstr[0] "%s Lizenz"
   1.206 +msgstr[1] "%s Lizenzen"
   1.207  
   1.208  #: search.sh:927
   1.209  msgid "%s category"
   1.210  msgid_plural "%s categories"
   1.211 -msgstr[0] ""
   1.212 -msgstr[1] ""
   1.213 +msgstr[0] "%s Kategorie"
   1.214 +msgstr[1] "%s Kategorien"
   1.215  
   1.216  #: search.sh:928
   1.217  msgid "%s tag"
   1.218  msgid_plural "%s tags"
   1.219 -msgstr[0] ""
   1.220 -msgstr[1] ""
   1.221 +msgstr[0] "%s Kennzeichen"
   1.222 +msgstr[1] "%s Kennzeichen"
   1.223  
   1.224  #: search.sh:1065
   1.225  msgid "base-system"
   1.226 -msgstr ""
   1.227 +msgstr "Basissystem"
   1.228  
   1.229  #: search.sh:1065
   1.230  msgid "x-window"
   1.231 -msgstr ""
   1.232 +msgstr "X-Window"
   1.233  
   1.234  #: search.sh:1065
   1.235  msgid "utilities"
   1.236 -msgstr ""
   1.237 +msgstr "Dienstprogramme"
   1.238  
   1.239  #: search.sh:1065
   1.240  msgid "network"
   1.241 -msgstr ""
   1.242 +msgstr "Netzwerk"
   1.243  
   1.244  #: search.sh:1065
   1.245  msgid "graphics"
   1.246 -msgstr ""
   1.247 +msgstr "Grafik"
   1.248  
   1.249  #: search.sh:1066
   1.250  msgid "multimedia"
   1.251 -msgstr ""
   1.252 +msgstr "Multimedia"
   1.253  
   1.254  #: search.sh:1066
   1.255  msgid "office"
   1.256 -msgstr ""
   1.257 +msgstr "Büro"
   1.258  
   1.259  #: search.sh:1066
   1.260  msgid "development"
   1.261 -msgstr ""
   1.262 +msgstr "Entwicklung"
   1.263  
   1.264  #: search.sh:1066
   1.265  msgid "system-tools"
   1.266 -msgstr ""
   1.267 +msgstr "Systemverwaltung"
   1.268  
   1.269  #: search.sh:1066
   1.270  msgid "security"
   1.271 -msgstr ""
   1.272 +msgstr "Sicherheit"
   1.273  
   1.274  #: search.sh:1067
   1.275  msgid "games"
   1.276 -msgstr ""
   1.277 +msgstr "Spiele"
   1.278  
   1.279  #: search.sh:1067
   1.280  msgid "misc"
   1.281 -msgstr ""
   1.282 +msgstr "Verschiedenes"
   1.283  
   1.284  #: search.sh:1067
   1.285  msgid "meta"
   1.286 -msgstr ""
   1.287 +msgstr "Meta"
   1.288  
   1.289  #: search.sh:1067
   1.290  msgid "non-free"
   1.291 -msgstr ""
   1.292 +msgstr "Nicht-frei"
   1.293  
   1.294  #: search.sh:1078
   1.295  msgid "Name"
   1.296 -msgstr ""
   1.297 +msgstr "Name"
   1.298  
   1.299  #: search.sh:1086
   1.300  msgid "Version"
   1.301 -msgstr ""
   1.302 +msgstr "Version"
   1.303  
   1.304  #: search.sh:1118
   1.305  msgid "Website"
   1.306 -msgstr ""
   1.307 +msgstr "Internetpräsenz"
   1.308  
   1.309  #: search.sh:1122
   1.310  msgid "Tags"
   1.311 -msgstr ""
   1.312 +msgstr "Kennzeichen"
   1.313  
   1.314  #: search.sh:1127 search.sh:1134
   1.315  msgid "Sizes"
   1.316 -msgstr ""
   1.317 +msgstr "Größen"
   1.318  
   1.319  #: search.sh:1140
   1.320 -#, fuzzy
   1.321  msgid "Depends on"
   1.322 -msgstr "Abhängigkeiten"
   1.323 +msgstr "Benötigt"
   1.324  
   1.325  #: search.sh:1142
   1.326  msgid "Provides"
   1.327 -msgstr ""
   1.328 +msgstr "Bietet"
   1.329  
   1.330  #: search.sh:1144
   1.331  msgid "Suggested"
   1.332 -msgstr ""
   1.333 +msgstr "Vorgeschlagen"
   1.334  
   1.335  #: search.sh:1155 search.sh:1157
   1.336 -#, fuzzy
   1.337  msgid "Show cooking log"
   1.338 -msgstr "Cooking"
   1.339 +msgstr "Bearbeitungsprotokoll zeigen"
   1.340  
   1.341  #: search.sh:1159
   1.342  msgid "N/A"
   1.343 -msgstr ""
   1.344 +msgstr "n.a."
   1.345  
   1.346  #: search.sh:1169
   1.347  msgid "Download package"
   1.348 -msgstr ""
   1.349 +msgstr "Paket transferieren"
   1.350  
   1.351  #: search.sh:1176
   1.352  msgid "Show receipt"
   1.353 -msgstr ""
   1.354 +msgstr "Rezept zeigen"
   1.355  
   1.356  #: search.sh:1177
   1.357 -#, fuzzy
   1.358  msgid "Show files list"
   1.359 -msgstr "Datei liste"
   1.360 +msgstr "Dateiliste zeigen"
   1.361  
   1.362  #: search.sh:1182
   1.363  msgid "Install package"
   1.364 -msgstr ""
   1.365 +msgstr "Paket installieren"
   1.366  
   1.367  #: search.sh:1185
   1.368  msgid "Remove package"
   1.369 -msgstr ""
   1.370 +msgstr "Paket deinstallieren"
   1.371  
   1.372  #: search.sh:1227
   1.373  msgid "Configuration files"
   1.374 -msgstr ""
   1.375 +msgstr "Konfigurationsdateien"
   1.376  
   1.377  #: search.sh:1254
   1.378  msgid "Loop dependency"
   1.379 -msgstr "Abhängigkeiten loops"
   1.380 +msgstr "Abhängigkeitsschleife"
   1.381  
   1.382  #: search.sh:1267
   1.383  msgid "Dependency tree for package \"%s\""
   1.384 -msgstr "Abhängigkeiten von: %s"
   1.385 +msgstr "Abhängigkeitsbaum von: \"%s\""
   1.386  
   1.387  #: search.sh:1278
   1.388  msgid "Dependency tree for packages suggested by package \"%s\""
   1.389 -msgstr "Abhängigkeiten von: %s (SUGGESTED)"
   1.390 +msgstr "Abhängigkeitsbaum von vorgeschlagenen Paketen von \"%s\""
   1.391  
   1.392  #: search.sh:1287
   1.393  msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
   1.394 -msgstr "Abhängigkeit für: %s"
   1.395 +msgstr "Umgekehrter Abhängigkeitsbaum von: \"%s\""
   1.396  
   1.397  #: search.sh:1304
   1.398  msgid "Loop dependency of build"
   1.399 -msgstr ""
   1.400 +msgstr "Abhängigkeitsschleife der Kompilierung"
   1.401  
   1.402  #: search.sh:1318
   1.403  msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
   1.404 -msgstr ""
   1.405 +msgstr "Das Paket \"%s\" benötigt zur Kompilierung folgende Pakete"
   1.406  
   1.407  #: search.sh:1326
   1.408  msgid "Next packages require package \"%s\" to be built"
   1.409 -msgstr ""
   1.410 +msgstr "Die folgedenden Pakete benötigen das Paket \"%s\" zur Kompilierung"
   1.411  
   1.412  #: search.sh:1344
   1.413  msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
   1.414 -msgstr ""
   1.415 +msgstr "Die folgenden Pakete könnten Dateien des Paketes \"%s\" überschreiben"
   1.416  
   1.417  #: search.sh:1373
   1.418  msgid "File names matching \"%s\""
   1.419 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.420 +msgstr "Auf \"%s\" passende Dateinamen"
   1.421  
   1.422  #: search.sh:1412
   1.423  msgid "List of files in the package \"%s\""
   1.424 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.425 +msgstr "Dateien des Paketes\"%s\""
   1.426  
   1.427  #: search.sh:1423
   1.428  msgid "%s file"
   1.429  msgid_plural "%s files"
   1.430 -msgstr[0] ""
   1.431 -msgstr[1] ""
   1.432 +msgstr[0] "%s Datei"
   1.433 +msgstr[1] "%s Dateien"
   1.434  
   1.435  #: search.sh:1448
   1.436  msgid "Descriptions matching \"%s\""
   1.437 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.438 +msgstr "Auf %s passende Beschreibungen"
   1.439  
   1.440  #: search.sh:1471
   1.441  msgid "Known bugs in the packages"
   1.442 -msgstr ""
   1.443 +msgstr "Bekannte Fehler in den Paketen"
   1.444  
   1.445  #: search.sh:1497
   1.446  msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
   1.447 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.448 +msgstr "Pakete für die Architektur \"%s\""
   1.449  
   1.450  #: search.sh:1530
   1.451  msgid "The list of packages that <%s> maintains"
   1.452 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.453 +msgstr "Pakete, die von <%s> betreut werden"
   1.454  
   1.455  #: search.sh:1560
   1.456  msgid "Packages with \"%s\" license"
   1.457 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.458 +msgstr "Pakete mit der Lizenz \"%s\""
   1.459  
   1.460  #: search.sh:1588
   1.461  msgid "Packages of category \"%s\""
   1.462 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.463 +msgstr "Pakete der Kategorie \"%s\""
   1.464  
   1.465  #: search.sh:1631
   1.466  msgid "The list of packages tagged \"%s\""
   1.467 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.468 +msgstr "Pakete mit dem Kennzeichen \"%s\""
   1.469  
   1.470  #: search.sh:1675
   1.471  msgid "Receipt for package \"%s\""
   1.472 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.473 +msgstr "Rezept des Paketes \"%s\""
   1.474  
   1.475  #: search.sh:1695
   1.476  msgid "Package names matching \"%s\""
   1.477 -msgstr "Resultate für : %s"
   1.478 +msgstr "Auf \"%s\" passende Paketnamen"
   1.479  
   1.480 +#, fuzzy
   1.481  #: search.sh:1713
   1.482  msgid "Packages providing the package \"%s\""
   1.483  msgstr "Resultate für : package providing %s"
   1.484 @@ -389,27 +390,27 @@
   1.485  #: lib/header.sh:11
   1.486  #, sh-format
   1.487  msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
   1.488 -msgstr ""
   1.489 +msgstr "SliTaz-Pakete - Suche $SEARCH"
   1.490  
   1.491  #: lib/header.sh:26
   1.492  msgid "SliTaz Packages"
   1.493 -msgstr ""
   1.494 +msgstr "SliTaz-Pakete"
   1.495  
   1.496  #: lib/header.sh:28
   1.497  msgid "Home"
   1.498 -msgstr ""
   1.499 +msgstr "Startseite"
   1.500  
   1.501  #: lib/header.sh:29
   1.502  msgid "Community"
   1.503 -msgstr ""
   1.504 +msgstr "Nutzergemeinschaft"
   1.505  
   1.506  #: lib/header.sh:30
   1.507  msgid "Doc"
   1.508 -msgstr ""
   1.509 +msgstr "Dokumentation"
   1.510  
   1.511  #: lib/header.sh:31
   1.512  msgid "Forum"
   1.513 -msgstr ""
   1.514 +msgstr "Forum"
   1.515  
   1.516  #: lib/header.sh:32
   1.517  msgid "Pro"