slitaz-tools annotate po/tazbox/zh_CN.po @ rev 899

Fix installation of slitaz-tools.mo; untag 5.8.9.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Jul 05 19:14:16 2014 +0300 (2014-07-05)
parents
children eb791cfb71c0
rev   line source
al@895 1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazbox package.
al@895 2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
al@895 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazbox package.
al@895 4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
al@895 5 #
al@895 6 msgid ""
al@895 7 msgstr ""
al@895 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
al@895 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@895 10 "POT-Creation-Date: 2014-06-08 02:35+0800\n"
al@895 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:06+0800\n"
al@895 12 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
al@895 13 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
al@895 14 "Language: zh_Hans_CN\n"
al@895 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@895 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@895 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@895 18 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
al@895 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@895 20
al@895 21 #: tazbox/tazbox:28
al@895 22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
al@895 23 msgstr "SliTaz迷你GUI桌面图示"
al@895 24
al@895 25 #: tazbox/tazbox:30
al@895 26 msgid "Usage:"
al@895 27 msgstr "用法:"
al@895 28
al@895 29 #: tazbox/tazbox:31
al@895 30 msgid "command"
al@895 31 msgstr "命令"
al@895 32
al@895 33 #: tazbox/tazbox:33
al@895 34 msgid "Commands:"
al@895 35 msgstr "命令:"
al@895 36
al@895 37 #: tazbox/tazbox:35
al@895 38 msgid "Display this short help usage"
al@895 39 msgstr "显示简短帮助讯息"
al@895 40
al@895 41 #: tazbox/tazbox:36
al@895 42 msgid "Execute a command as super-user"
al@895 43 msgstr "用超级权限执行命令"
al@895 44
al@895 45 #: tazbox/tazbox:37
al@895 46 msgid "Desktop logout box with actions"
al@895 47 msgstr "桌面登出图示"
al@895 48
al@895 49 #: tazbox/tazbox:38
al@895 50 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
al@895 51 msgstr "透过管道(pipe)发送命令输出到GTK窗口"
al@895 52
al@895 53 #: tazbox/tazbox:39
al@895 54 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
al@895 55 msgstr "透过管道(pipe)发送wget输出到GTK窗口"
al@895 56
al@895 57 #: tazbox/tazbox:40
al@895 58 msgid "Configure system language (root)"
al@895 59 msgstr "配置系统语言(root)"
al@895 60
al@895 61 #: tazbox/tazbox:41
al@895 62 msgid "Configure system keymap (root)"
al@895 63 msgstr "配置系统键映射(root)"
al@895 64
al@895 65 #: tazbox/tazbox:42
al@895 66 msgid "Configure system timezone (root)"
al@895 67 msgstr "配置系统时区(root)"
al@895 68
al@895 69 #: tazbox/tazbox:43
al@895 70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
al@895 71 msgstr "系统初始设定(locale,键映射及时区)"
al@895 72
al@895 73 #: tazbox/tazbox:44
al@895 74 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
al@895 75 msgstr "在桌面上新增文件或文件夹"
al@895 76
al@895 77 #: tazbox/tazbox:45
al@895 78 msgid "Display icons of all installed applications"
al@895 79 msgstr "显示所有已安装程式图示"
al@895 80
al@895 81 #: tazbox/tazbox:46
al@895 82 msgid "Notify user with a desktop centered box"
al@895 83 msgstr "以桌面罝中盒子通知用户"
al@895 84
al@895 85 #: tazbox/tazbox:47
al@895 86 msgid "Configure SliTaz default applications"
al@895 87 msgstr "配置SliTaz预设应用程式"
al@895 88
al@895 89 #: tazbox/tazbox:66
al@895 90 msgid "SliTaz admin password"
al@895 91 msgstr "SliTaz管理员密码"
al@895 92
al@895 93 #: tazbox/tazbox:69
al@895 94 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
al@895 95 msgstr "请输入root密码(预设為root)以执行:"
al@895 96
al@895 97 #: tazbox/tazbox:72
al@895 98 msgid "Password:"
al@895 99 msgstr "密码:"
al@895 100
al@895 101 #: tazbox/tazbox:73
al@895 102 msgid "Autosave password"
al@895 103 msgstr "自动储存密码"
al@895 104
al@895 105 #: tazbox/tazbox:78
al@895 106 msgid "Error"
al@895 107 msgstr "错误"
al@895 108
al@895 109 #: tazbox/tazbox:81
al@895 110 msgid "Error: wrong password!"
al@895 111 msgstr "错误: 密码错误"
al@895 112
al@895 113 #: tazbox/tazbox:88
al@895 114 msgid "CANCEL"
al@895 115 msgstr "取消"
al@895 116
al@895 117 #: tazbox/tazbox:95
al@895 118 msgid "TazBox Output"
al@895 119 msgstr "TazBox输出"
al@895 120
al@895 121 #: tazbox/tazbox:107
al@895 122 msgid "SliTaz Logout"
al@895 123 msgstr "SliTaz登出"
al@895 124
al@895 125 #: tazbox/tazbox:110
al@895 126 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
al@895 127 msgstr "SliTaz登出 - 请选择动作:"
al@895 128
al@895 129 #: tazbox/tazbox:112
al@895 130 msgid "Close X session"
al@895 131 msgstr "关闭X会话"
al@895 132
al@895 133 #: tazbox/tazbox:113
al@895 134 msgid "Reboot system"
al@895 135 msgstr "重新啟动"
al@895 136
al@895 137 #: tazbox/tazbox:114
al@895 138 msgid "Shutdown system"
al@895 139 msgstr "关机"
al@895 140
al@895 141 #: tazbox/tazbox:134
al@895 142 msgid "SliTaz Initial Setup"
al@895 143 msgstr "SliTaz初始设定"
al@895 144
al@895 145 #: tazbox/tazbox:137
al@895 146 msgid ""
al@895 147 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
al@895 148 msgstr "你可以在这里设定 \\n <b>locale,键映射及时区</b>的偏好."
al@895 149
al@895 150 #: tazbox/tazbox:139
al@895 151 msgid "Locale"
al@895 152 msgstr "Locale"
al@895 153
al@895 154 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206
al@895 155 msgid "Keymap"
al@895 156 msgstr "键映射"
al@895 157
al@895 158 #: tazbox/tazbox:141
al@895 159 msgid "Timezone"
al@895 160 msgstr "时区"
al@895 161
al@895 162 #: tazbox/tazbox:166
al@895 163 msgid "SliTaz locale"
al@895 164 msgstr "SliTaz locale"
al@895 165
al@895 166 #: tazbox/tazbox:169
al@895 167 msgid "Language configuration"
al@895 168 msgstr "语言配置"
al@895 169
al@895 170 #: tazbox/tazbox:170
al@895 171 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
al@895 172 msgstr "提示: 安装locale包以管理locales列表."
al@895 173
al@895 174 #: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279
al@895 175 msgid "Flag"
al@895 176 msgstr "旗标"
al@895 177
al@895 178 #: tazbox/tazbox:171
al@895 179 msgid "Name"
al@895 180 msgstr "名称"
al@895 181
al@895 182 #: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442
al@895 183 msgid "Description"
al@895 184 msgstr "描述"
al@895 185
al@895 186 #: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280
al@895 187 msgid "Manage"
al@895 188 msgstr "管理"
al@895 189
al@895 190 #: tazbox/tazbox:189
al@895 191 #, sh-format
al@895 192 msgid "Locale was set to $locale"
al@895 193 msgstr "Locale已设為 $locale"
al@895 194
al@895 195 #: tazbox/tazbox:202
al@895 196 msgid "SliTaz keymap"
al@895 197 msgstr "SliTaz 键映射"
al@895 198
al@895 199 #: tazbox/tazbox:205
al@895 200 msgid "Keyboard configuration"
al@895 201 msgstr "键盘配置"
al@895 202
al@895 203 #: tazbox/tazbox:206
al@895 204 msgid "Type"
al@895 205 msgstr "类型"
al@895 206
al@895 207 #: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301
al@895 208 msgid "SliTaz TZ"
al@895 209 msgstr "SliTaz TZ"
al@895 210
al@895 211 #: tazbox/tazbox:247
al@895 212 msgid "Suggested location:"
al@895 213 msgstr "建议地区:"
al@895 214
al@895 215 #: tazbox/tazbox:248
al@895 216 msgid "Are you agreed?"
al@895 217 msgstr "你同意吗?"
al@895 218
al@895 219 #: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304
al@895 220 msgid "TimeZone Configuration"
al@895 221 msgstr "时区配置."
al@895 222
al@895 223 #: tazbox/tazbox:276
al@895 224 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
al@895 225 msgstr "选择国家并按\"前进\"或手动选择时区文件."
al@895 226
al@895 227 #: tazbox/tazbox:277
al@895 228 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
al@895 229 msgstr "提示: 安装locale包以管理时区列表."
al@895 230
al@895 231 #: tazbox/tazbox:279
al@895 232 msgid "Code"
al@895 233 msgstr "代码"
al@895 234
al@895 235 #: tazbox/tazbox:279
al@895 236 msgid "Country"
al@895 237 msgstr "国家"
al@895 238
al@895 239 #: tazbox/tazbox:281
al@895 240 msgid "Manual"
al@895 241 msgstr "手册"
al@895 242
al@895 243 #: tazbox/tazbox:291
al@895 244 msgid "Select time zone"
al@895 245 msgstr "选择时区"
al@895 246
al@895 247 #: tazbox/tazbox:304
al@895 248 msgid "Select location"
al@895 249 msgstr "选择所在地"
al@895 250
al@895 251 #: tazbox/tazbox:305
al@895 252 msgid "Location/City"
al@895 253 msgstr "所在地/城市"
al@895 254
al@895 255 #: tazbox/tazbox:331
al@895 256 #, sh-format
al@895 257 msgid "TimeZone was set to $timezone"
al@895 258 msgstr "时区已设為 $timezone"
al@895 259
al@895 260 #: tazbox/tazbox:367
al@895 261 msgid "Please wait"
al@895 262 msgstr "请稍等"
al@895 263
al@895 264 #: tazbox/tazbox:436
al@895 265 msgid "Manage locale packages"
al@895 266 msgstr "管理locale包"
al@895 267
al@895 268 #: tazbox/tazbox:439
al@895 269 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
al@895 270 msgstr "只检查你需要的locale包,并按\"安装/移除\"."
al@895 271
al@895 272 #: tazbox/tazbox:441
al@895 273 msgid "Inst."
al@895 274 msgstr "安装."
al@895 275
al@895 276 #: tazbox/tazbox:441
al@895 277 msgid "Package Name"
al@895 278 msgstr "包名称"
al@895 279
al@895 280 #: tazbox/tazbox:442
al@895 281 msgid "Size"
al@895 282 msgstr "大小"
al@895 283
al@895 284 #: tazbox/tazbox:443
al@895 285 msgid "Installed"
al@895 286 msgstr "已安装"
al@895 287
al@895 288 #: tazbox/tazbox:444
al@895 289 msgid "Recharge list"
al@895 290 msgstr "更新列表"
al@895 291
al@895 292 #: tazbox/tazbox:445
al@895 293 msgid "Install/Remove"
al@895 294 msgstr "安装/移浓密度"
al@895 295
al@895 296 #: tazbox/tazbox:461
al@895 297 msgid "TazPkg log"
al@895 298 msgstr "TazPkg 纪录"
al@895 299
al@895 300 #: tazbox/tazbox:464
al@895 301 #, sh-format
al@895 302 msgid "REMOVE: $pkg"
al@895 303 msgstr "移除: $pkg"
al@895 304
al@895 305 #: tazbox/tazbox:468
al@895 306 #, sh-format
al@895 307 msgid "INSTALL: $pkg"
al@895 308 msgstr "安装: $pkg"
al@895 309
al@895 310 #: tazbox/tazbox:471
al@895 311 msgid "Done!"
al@895 312 msgstr "完成!"
al@895 313
al@895 314 #: tazbox/tazbox:481
al@895 315 msgid "New file"
al@895 316 msgstr "新文件"
al@895 317
al@895 318 #: tazbox/tazbox:484
al@895 319 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
al@895 320 msgstr "在桌面上创建新的文件或文件夹"
al@895 321
al@895 322 #: tazbox/tazbox:485
al@895 323 msgid "File name"
al@895 324 msgstr "文件名"
al@895 325
al@895 326 #: tazbox/tazbox:488
al@895 327 msgid "SHell script"
al@895 328 msgstr "SHell脚本"
al@895 329
al@895 330 #: tazbox/tazbox:489
al@895 331 msgid "Folder"
al@895 332 msgstr "文件夹"
al@895 333
al@895 334 #: tazbox/tazbox:491
al@895 335 msgid "File"
al@895 336 msgstr "文件"
al@895 337
al@895 338 #: tazbox/tazbox:516
al@895 339 msgid "All Applications"
al@895 340 msgstr "所有程式"
al@895 341
al@895 342 #: tazbox/tazbox:604
al@895 343 msgid "Downloading..."
al@895 344 msgstr "正在下载..."
al@895 345
al@895 346 #: tazbox/tazbox:660
al@895 347 msgid "SliTaz default applications"
al@895 348 msgstr "SliTaz 预设应用程式"
al@895 349
al@895 350 #: tazbox/tazbox:662
al@895 351 msgid "SliTaz default applications configuration"
al@895 352 msgstr "SliTaz 预设应用程式配置"
al@895 353
al@895 354 #: tazbox/tazbox:664
al@895 355 msgid "File manager:"
al@895 356 msgstr "文件管理器"
al@895 357
al@895 358 #: tazbox/tazbox:665
al@895 359 msgid "Web browser:"
al@895 360 msgstr "网页瀏览器:"
al@895 361
al@895 362 #: tazbox/tazbox:666
al@895 363 msgid "Text editor:"
al@895 364 msgstr "文字编辑器:"
al@895 365
al@895 366 #: tazbox/tazbox:667
al@895 367 msgid "Terminal:"
al@895 368 msgstr "终端:"
al@895 369
al@895 370 #: tazbox/tazbox:668
al@895 371 msgid "Window manager:"
al@895 372 msgstr "窗口管理员"