slitaz-tools diff po/tazbox/zh_CN.po @ rev 899
Fix installation of slitaz-tools.mo; untag 5.8.9.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sat Jul 05 19:14:16 2014 +0300 (2014-07-05) |
parents | |
children | eb791cfb71c0 |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/tazbox/zh_CN.po Sat Jul 05 19:14:16 2014 +0300 1.3 @@ -0,0 +1,372 @@ 1.4 +# Simplified Chinese translations for SliTaz tazbox package. 1.5 +# Copyright (C) 2014 Slitaz Association 1.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz tazbox package. 1.7 +# 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: TazBox\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2014-06-08 02:35+0800\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:06+0800\n" 1.15 +"Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 1.16 +"Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 1.17 +"Language: zh_Hans_CN\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 1.22 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 1.23 + 1.24 +#: tazbox/tazbox:28 1.25 +msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 1.26 +msgstr "SliTaz迷你GUI桌面图示" 1.27 + 1.28 +#: tazbox/tazbox:30 1.29 +msgid "Usage:" 1.30 +msgstr "用法:" 1.31 + 1.32 +#: tazbox/tazbox:31 1.33 +msgid "command" 1.34 +msgstr "命令" 1.35 + 1.36 +#: tazbox/tazbox:33 1.37 +msgid "Commands:" 1.38 +msgstr "命令:" 1.39 + 1.40 +#: tazbox/tazbox:35 1.41 +msgid "Display this short help usage" 1.42 +msgstr "显示简短帮助讯息" 1.43 + 1.44 +#: tazbox/tazbox:36 1.45 +msgid "Execute a command as super-user" 1.46 +msgstr "用超级权限执行命令" 1.47 + 1.48 +#: tazbox/tazbox:37 1.49 +msgid "Desktop logout box with actions" 1.50 +msgstr "桌面登出图示" 1.51 + 1.52 +#: tazbox/tazbox:38 1.53 +msgid "Pipe a command output into a GTK window" 1.54 +msgstr "透过管道(pipe)发送命令输出到GTK窗口" 1.55 + 1.56 +#: tazbox/tazbox:39 1.57 +msgid "Pipe wget output into a GTK window" 1.58 +msgstr "透过管道(pipe)发送wget输出到GTK窗口" 1.59 + 1.60 +#: tazbox/tazbox:40 1.61 +msgid "Configure system language (root)" 1.62 +msgstr "配置系统语言(root)" 1.63 + 1.64 +#: tazbox/tazbox:41 1.65 +msgid "Configure system keymap (root)" 1.66 +msgstr "配置系统键映射(root)" 1.67 + 1.68 +#: tazbox/tazbox:42 1.69 +msgid "Configure system timezone (root)" 1.70 +msgstr "配置系统时区(root)" 1.71 + 1.72 +#: tazbox/tazbox:43 1.73 +msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 1.74 +msgstr "系统初始设定(locale,键映射及时区)" 1.75 + 1.76 +#: tazbox/tazbox:44 1.77 +msgid "Create a new file or folder on the desktop" 1.78 +msgstr "在桌面上新增文件或文件夹" 1.79 + 1.80 +#: tazbox/tazbox:45 1.81 +msgid "Display icons of all installed applications" 1.82 +msgstr "显示所有已安装程式图示" 1.83 + 1.84 +#: tazbox/tazbox:46 1.85 +msgid "Notify user with a desktop centered box" 1.86 +msgstr "以桌面罝中盒子通知用户" 1.87 + 1.88 +#: tazbox/tazbox:47 1.89 +msgid "Configure SliTaz default applications" 1.90 +msgstr "配置SliTaz预设应用程式" 1.91 + 1.92 +#: tazbox/tazbox:66 1.93 +msgid "SliTaz admin password" 1.94 +msgstr "SliTaz管理员密码" 1.95 + 1.96 +#: tazbox/tazbox:69 1.97 +msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 1.98 +msgstr "请输入root密码(预设為root)以执行:" 1.99 + 1.100 +#: tazbox/tazbox:72 1.101 +msgid "Password:" 1.102 +msgstr "密码:" 1.103 + 1.104 +#: tazbox/tazbox:73 1.105 +msgid "Autosave password" 1.106 +msgstr "自动储存密码" 1.107 + 1.108 +#: tazbox/tazbox:78 1.109 +msgid "Error" 1.110 +msgstr "错误" 1.111 + 1.112 +#: tazbox/tazbox:81 1.113 +msgid "Error: wrong password!" 1.114 +msgstr "错误: 密码错误" 1.115 + 1.116 +#: tazbox/tazbox:88 1.117 +msgid "CANCEL" 1.118 +msgstr "取消" 1.119 + 1.120 +#: tazbox/tazbox:95 1.121 +msgid "TazBox Output" 1.122 +msgstr "TazBox输出" 1.123 + 1.124 +#: tazbox/tazbox:107 1.125 +msgid "SliTaz Logout" 1.126 +msgstr "SliTaz登出" 1.127 + 1.128 +#: tazbox/tazbox:110 1.129 +msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 1.130 +msgstr "SliTaz登出 - 请选择动作:" 1.131 + 1.132 +#: tazbox/tazbox:112 1.133 +msgid "Close X session" 1.134 +msgstr "关闭X会话" 1.135 + 1.136 +#: tazbox/tazbox:113 1.137 +msgid "Reboot system" 1.138 +msgstr "重新啟动" 1.139 + 1.140 +#: tazbox/tazbox:114 1.141 +msgid "Shutdown system" 1.142 +msgstr "关机" 1.143 + 1.144 +#: tazbox/tazbox:134 1.145 +msgid "SliTaz Initial Setup" 1.146 +msgstr "SliTaz初始设定" 1.147 + 1.148 +#: tazbox/tazbox:137 1.149 +msgid "" 1.150 +"Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 1.151 +msgstr "你可以在这里设定 \\n <b>locale,键映射及时区</b>的偏好." 1.152 + 1.153 +#: tazbox/tazbox:139 1.154 +msgid "Locale" 1.155 +msgstr "Locale" 1.156 + 1.157 +#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 1.158 +msgid "Keymap" 1.159 +msgstr "键映射" 1.160 + 1.161 +#: tazbox/tazbox:141 1.162 +msgid "Timezone" 1.163 +msgstr "时区" 1.164 + 1.165 +#: tazbox/tazbox:166 1.166 +msgid "SliTaz locale" 1.167 +msgstr "SliTaz locale" 1.168 + 1.169 +#: tazbox/tazbox:169 1.170 +msgid "Language configuration" 1.171 +msgstr "语言配置" 1.172 + 1.173 +#: tazbox/tazbox:170 1.174 +msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 1.175 +msgstr "提示: 安装locale包以管理locales列表." 1.176 + 1.177 +#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 1.178 +msgid "Flag" 1.179 +msgstr "旗标" 1.180 + 1.181 +#: tazbox/tazbox:171 1.182 +msgid "Name" 1.183 +msgstr "名称" 1.184 + 1.185 +#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 1.186 +msgid "Description" 1.187 +msgstr "描述" 1.188 + 1.189 +#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 1.190 +msgid "Manage" 1.191 +msgstr "管理" 1.192 + 1.193 +#: tazbox/tazbox:189 1.194 +#, sh-format 1.195 +msgid "Locale was set to $locale" 1.196 +msgstr "Locale已设為 $locale" 1.197 + 1.198 +#: tazbox/tazbox:202 1.199 +msgid "SliTaz keymap" 1.200 +msgstr "SliTaz 键映射" 1.201 + 1.202 +#: tazbox/tazbox:205 1.203 +msgid "Keyboard configuration" 1.204 +msgstr "键盘配置" 1.205 + 1.206 +#: tazbox/tazbox:206 1.207 +msgid "Type" 1.208 +msgstr "类型" 1.209 + 1.210 +#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 1.211 +msgid "SliTaz TZ" 1.212 +msgstr "SliTaz TZ" 1.213 + 1.214 +#: tazbox/tazbox:247 1.215 +msgid "Suggested location:" 1.216 +msgstr "建议地区:" 1.217 + 1.218 +#: tazbox/tazbox:248 1.219 +msgid "Are you agreed?" 1.220 +msgstr "你同意吗?" 1.221 + 1.222 +#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 1.223 +msgid "TimeZone Configuration" 1.224 +msgstr "时区配置." 1.225 + 1.226 +#: tazbox/tazbox:276 1.227 +msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 1.228 +msgstr "选择国家并按\"前进\"或手动选择时区文件." 1.229 + 1.230 +#: tazbox/tazbox:277 1.231 +msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 1.232 +msgstr "提示: 安装locale包以管理时区列表." 1.233 + 1.234 +#: tazbox/tazbox:279 1.235 +msgid "Code" 1.236 +msgstr "代码" 1.237 + 1.238 +#: tazbox/tazbox:279 1.239 +msgid "Country" 1.240 +msgstr "国家" 1.241 + 1.242 +#: tazbox/tazbox:281 1.243 +msgid "Manual" 1.244 +msgstr "手册" 1.245 + 1.246 +#: tazbox/tazbox:291 1.247 +msgid "Select time zone" 1.248 +msgstr "选择时区" 1.249 + 1.250 +#: tazbox/tazbox:304 1.251 +msgid "Select location" 1.252 +msgstr "选择所在地" 1.253 + 1.254 +#: tazbox/tazbox:305 1.255 +msgid "Location/City" 1.256 +msgstr "所在地/城市" 1.257 + 1.258 +#: tazbox/tazbox:331 1.259 +#, sh-format 1.260 +msgid "TimeZone was set to $timezone" 1.261 +msgstr "时区已设為 $timezone" 1.262 + 1.263 +#: tazbox/tazbox:367 1.264 +msgid "Please wait" 1.265 +msgstr "请稍等" 1.266 + 1.267 +#: tazbox/tazbox:436 1.268 +msgid "Manage locale packages" 1.269 +msgstr "管理locale包" 1.270 + 1.271 +#: tazbox/tazbox:439 1.272 +msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 1.273 +msgstr "只检查你需要的locale包,并按\"安装/移除\"." 1.274 + 1.275 +#: tazbox/tazbox:441 1.276 +msgid "Inst." 1.277 +msgstr "安装." 1.278 + 1.279 +#: tazbox/tazbox:441 1.280 +msgid "Package Name" 1.281 +msgstr "包名称" 1.282 + 1.283 +#: tazbox/tazbox:442 1.284 +msgid "Size" 1.285 +msgstr "大小" 1.286 + 1.287 +#: tazbox/tazbox:443 1.288 +msgid "Installed" 1.289 +msgstr "已安装" 1.290 + 1.291 +#: tazbox/tazbox:444 1.292 +msgid "Recharge list" 1.293 +msgstr "更新列表" 1.294 + 1.295 +#: tazbox/tazbox:445 1.296 +msgid "Install/Remove" 1.297 +msgstr "安装/移浓密度" 1.298 + 1.299 +#: tazbox/tazbox:461 1.300 +msgid "TazPkg log" 1.301 +msgstr "TazPkg 纪录" 1.302 + 1.303 +#: tazbox/tazbox:464 1.304 +#, sh-format 1.305 +msgid "REMOVE: $pkg" 1.306 +msgstr "移除: $pkg" 1.307 + 1.308 +#: tazbox/tazbox:468 1.309 +#, sh-format 1.310 +msgid "INSTALL: $pkg" 1.311 +msgstr "安装: $pkg" 1.312 + 1.313 +#: tazbox/tazbox:471 1.314 +msgid "Done!" 1.315 +msgstr "完成!" 1.316 + 1.317 +#: tazbox/tazbox:481 1.318 +msgid "New file" 1.319 +msgstr "新文件" 1.320 + 1.321 +#: tazbox/tazbox:484 1.322 +msgid "Create a new file or folder on your desktop" 1.323 +msgstr "在桌面上创建新的文件或文件夹" 1.324 + 1.325 +#: tazbox/tazbox:485 1.326 +msgid "File name" 1.327 +msgstr "文件名" 1.328 + 1.329 +#: tazbox/tazbox:488 1.330 +msgid "SHell script" 1.331 +msgstr "SHell脚本" 1.332 + 1.333 +#: tazbox/tazbox:489 1.334 +msgid "Folder" 1.335 +msgstr "文件夹" 1.336 + 1.337 +#: tazbox/tazbox:491 1.338 +msgid "File" 1.339 +msgstr "文件" 1.340 + 1.341 +#: tazbox/tazbox:516 1.342 +msgid "All Applications" 1.343 +msgstr "所有程式" 1.344 + 1.345 +#: tazbox/tazbox:604 1.346 +msgid "Downloading..." 1.347 +msgstr "正在下载..." 1.348 + 1.349 +#: tazbox/tazbox:660 1.350 +msgid "SliTaz default applications" 1.351 +msgstr "SliTaz 预设应用程式" 1.352 + 1.353 +#: tazbox/tazbox:662 1.354 +msgid "SliTaz default applications configuration" 1.355 +msgstr "SliTaz 预设应用程式配置" 1.356 + 1.357 +#: tazbox/tazbox:664 1.358 +msgid "File manager:" 1.359 +msgstr "文件管理器" 1.360 + 1.361 +#: tazbox/tazbox:665 1.362 +msgid "Web browser:" 1.363 +msgstr "网页瀏览器:" 1.364 + 1.365 +#: tazbox/tazbox:666 1.366 +msgid "Text editor:" 1.367 +msgstr "文字编辑器:" 1.368 + 1.369 +#: tazbox/tazbox:667 1.370 +msgid "Terminal:" 1.371 +msgstr "终端:" 1.372 + 1.373 +#: tazbox/tazbox:668 1.374 +msgid "Window manager:" 1.375 +msgstr "窗口管理员"