slitaz-tools annotate po/slitaz-boxes/de.po @ rev 1006

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 23:26:17 2016 +0200 (2016-11-19)
parents a3656f24ee3c
children 76ab8e9e4766
rev   line source
paul@1003 1 # German translations for slitaz-boxes package.
paul@1003 2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
paul@1003 3 # This file is distributed under the same license as the slitaz-boxes package.
paul@1003 4 # Hans-Günter Theisgen, 2016.
paul@1003 5 #
paul@1003 6 msgid ""
paul@1003 7 msgstr ""
paul@1003 8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
paul@1003 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@1006 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:23+0200\n"
paul@1003 11 "PO-Revision-Date: 2016-10-23 15:15+0100\n"
paul@1003 12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
paul@1003 13 "Language-Team: German\n"
paul@1003 14 "Language: de\n"
paul@1003 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@1003 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@1003 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@1003 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
paul@1003 19
paul@1003 20 #: boxes/wifi-box:16
paul@1003 21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
al@1006 22 msgstr ""
al@1006 23 "Kleines Dienstprogramm zum schnellen Verbinden mit einem Drahtlosnetzwerk"
paul@1003 24
paul@1003 25 #: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
paul@1003 26 msgid "Usage:"
paul@1003 27 msgstr "Anwendung:"
paul@1003 28
paul@1003 29 #: boxes/wifi-box:18
paul@1003 30 msgid "interface"
paul@1003 31 msgstr "Schnittstelle"
paul@1003 32
paul@1003 33 #: boxes/wifi-box:43
paul@1003 34 msgid "any"
paul@1003 35 msgstr "beliebig"
paul@1003 36
paul@1003 37 #: boxes/wifi-box:43
paul@1003 38 msgid "N/A"
paul@1003 39 msgstr "n.a."
paul@1003 40
paul@1003 41 #: boxes/wifi-box:43
paul@1003 42 msgid "none"
paul@1003 43 msgstr "keine"
paul@1003 44
paul@1003 45 #: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
paul@1003 46 msgid "-"
paul@1003 47 msgstr "-"
paul@1003 48
paul@1003 49 #: boxes/wifi-box:67
paul@1003 50 msgid "connected"
paul@1003 51 msgstr "verbunden"
paul@1003 52
paul@1003 53 #: boxes/wifi-box:82
paul@1003 54 msgid "WPA Password:"
paul@1003 55 msgstr "WPA-Kennwort:"
paul@1003 56
paul@1003 57 #: boxes/wifi-box:83
paul@1003 58 msgid "WEP Password:"
paul@1003 59 msgstr "WEP-Kennwort:"
paul@1003 60
paul@1003 61 #: boxes/wifi-box:89
paul@1003 62 msgid "Wi-Fi connection"
paul@1003 63 msgstr "Drahtlosverbindung"
paul@1003 64
paul@1003 65 #: boxes/wifi-box:92
paul@1003 66 msgid "Connection to:"
paul@1003 67 msgstr "Verbindung mit:"
paul@1003 68
paul@1003 69 #: boxes/wifi-box:126
paul@1003 70 msgid "Start Wi-Fi"
paul@1003 71 msgstr "Drahtlosverbindung aufbauen"
paul@1003 72
paul@1003 73 #: boxes/wifi-box:129
paul@1003 74 msgid "Stop Wi-Fi"
paul@1003 75 msgstr "Drahtlosverbindung abbauen"
paul@1003 76
paul@1003 77 #: boxes/wifi-box:132
paul@1003 78 msgid "Wi-Fi network"
paul@1003 79 msgstr "Drahtlosnetzwerk"
paul@1003 80
paul@1003 81 #: boxes/wifi-box:135
paul@1003 82 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
al@1006 83 msgstr ""
al@1006 84 "<b>Mit einem Drahtlosnetzwerk verbinden</b> (Doppelklick zum Verbinden)"
paul@1003 85
paul@1003 86 #: boxes/wifi-box:137
paul@1003 87 msgid "ESSID Name"
paul@1003 88 msgstr "ESSID-Name"
paul@1003 89
paul@1003 90 #: boxes/wifi-box:137
paul@1003 91 msgid "Quality"
paul@1003 92 msgstr "Qualität"
paul@1003 93
paul@1003 94 #: boxes/wifi-box:138
paul@1003 95 msgid "Encryption"
paul@1003 96 msgstr "Verschlüsselung"
paul@1003 97
paul@1003 98 #: boxes/wifi-box:138
paul@1003 99 msgid "Status"
paul@1003 100 msgstr "Status"
paul@1003 101
paul@1003 102 #: boxes/burn-box:40
paul@1003 103 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
paul@1003 104 msgstr "Burn-box - Benutzeroberfläche für cdrkit unter Verwendung von Yad/GTK"
paul@1003 105
paul@1003 106 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
paul@1003 107 msgid "command"
paul@1003 108 msgstr "Kommando"
paul@1003 109
paul@1003 110 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
paul@1003 111 msgid "option"
paul@1003 112 msgstr "Option"
paul@1003 113
paul@1003 114 #: boxes/burn-box:42
paul@1003 115 msgid "file"
paul@1003 116 msgstr "Datei"
paul@1003 117
paul@1003 118 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
paul@1003 119 msgid "Commands:"
paul@1003 120 msgstr "Kommandos"
paul@1003 121
paul@1003 122 #: boxes/burn-box:46
paul@1003 123 msgid "Show all Wodim options"
paul@1003 124 msgstr "Alle Wodim-Parameter anzeigen"
paul@1003 125
paul@1003 126 #: boxes/burn-box:47
paul@1003 127 msgid "Burn an ISO image"
paul@1003 128 msgstr "Ein ISO-Abbild schreiben"
paul@1003 129
paul@1003 130 #: boxes/burn-box:48
paul@1003 131 msgid "Create and burn an audio CD"
paul@1003 132 msgstr "Einen optischen Audio-Datenträger erstellen"
paul@1003 133
paul@1003 134 #: boxes/burn-box:49
paul@1003 135 msgid "Erase a RW disk"
paul@1003 136 msgstr "Einen wiederverwendbaren optischen Datenträger löschen"
paul@1003 137
paul@1003 138 #: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
paul@1003 139 msgid "Options:"
paul@1003 140 msgstr "Optionen:"
paul@1003 141
paul@1003 142 #: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
paul@1003 143 msgid "/path/to/image.iso"
paul@1003 144 msgstr ""
paul@1003 145
paul@1003 146 #: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52
paul@1003 147 msgid "/path/to/directory"
paul@1003 148 msgstr ""
paul@1003 149
paul@1003 150 #: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
paul@1003 151 msgid "Examples:"
paul@1003 152 msgstr "Beispiele:"
paul@1003 153
paul@1003 154 #: boxes/burn-box:76
paul@1003 155 msgid "Decoding files from: %s"
paul@1003 156 msgstr "Dateien von %s werden dekodiert"
paul@1003 157
paul@1003 158 #: boxes/burn-box:98
paul@1003 159 msgid "Not an ISO image: \"%s\""
paul@1003 160 msgstr "\"%s\" ist kein ISO-Abbild"
paul@1003 161
paul@1003 162 #: boxes/burn-box:118
paul@1003 163 msgid "Burn-box"
paul@1003 164 msgstr "Burn-box"
paul@1003 165
paul@1003 166 #: boxes/burn-box:120
paul@1003 167 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
al@1006 168 msgstr ""
al@1006 169 "ISO-Abbilder und Audiodateien schreiben [Daten in einer künftigen Version]"
paul@1003 170
paul@1003 171 #: boxes/burn-box:122
paul@1003 172 msgid "Drive speed:"
paul@1003 173 msgstr "Geschwindigkeit:"
paul@1003 174
paul@1003 175 #: boxes/burn-box:123
paul@1003 176 msgid "Wodim options:"
paul@1003 177 msgstr "Wodim-Optionen"
paul@1003 178
paul@1003 179 #: boxes/burn-box:124
paul@1003 180 msgid "ISO image:"
paul@1003 181 msgstr "ISO-Abbild:"
paul@1003 182
paul@1003 183 #: boxes/burn-box:125
paul@1003 184 msgid "Audio files:"
paul@1003 185 msgstr "Audiodateien:"
paul@1003 186
paul@1003 187 #: boxes/burn-box:126
paul@1003 188 msgid "Wodim help"
paul@1003 189 msgstr "Wodim-Anwendungshilfe"
paul@1003 190
paul@1003 191 #: boxes/burn-box:127
paul@1003 192 msgid "Blank CD"
paul@1003 193 msgstr "Leerer optischer Datenträger"
paul@1003 194
paul@1003 195 #: boxes/burn-box:128
paul@1003 196 msgid "Burn"
paul@1003 197 msgstr "Schreiben"
paul@1003 198
paul@1003 199 #: boxes/burn-box:152
paul@1003 200 msgid "Burning ISO"
paul@1003 201 msgstr "ISO-Abbild wird geschrieben"
paul@1003 202
paul@1003 203 #: boxes/burn-box:157
paul@1003 204 msgid "Burning Audio"
paul@1003 205 msgstr "Audiodateien werden geschrieben"
paul@1003 206
paul@1003 207 #: boxes/burn-box:170
paul@1003 208 msgid "Wodim Help"
paul@1003 209 msgstr "Wodim-Anwendungshilfe"
paul@1003 210
paul@1003 211 #: boxes/burn-box:175
paul@1003 212 msgid "Missing ISO image \"%s\""
paul@1003 213 msgstr "ISO-Abbild \"%s\" nicht vorhanden"
paul@1003 214
paul@1003 215 #: boxes/burn-box:183
paul@1003 216 msgid "Missing audio directory \"%s\""
paul@1003 217 msgstr "Audio-Dateiverzeichnis \"%s\" nicht vorhanden"
paul@1003 218
paul@1003 219 #: boxes/burn-box:187
paul@1003 220 msgid "Blank disk"
paul@1003 221 msgstr "Leerer optischer Datenträger"
paul@1003 222
paul@1003 223 #: boxes/scp-box:42
paul@1003 224 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
paul@1003 225 msgstr "SCP Box - Benutzeroberfläche für \"secure file copy\"."
paul@1003 226
paul@1003 227 #: boxes/scp-box:48
paul@1003 228 msgid "List all known hosts"
paul@1003 229 msgstr "Alle bekannten Rechner anzeigen"
paul@1003 230
paul@1003 231 #: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
paul@1003 232 msgid "/path/to/file"
paul@1003 233 msgstr ""
paul@1003 234
paul@1003 235 #: boxes/scp-box:74
paul@1003 236 msgid "SCP Box"
paul@1003 237 msgstr "SCP-Box"
paul@1003 238
paul@1003 239 #: boxes/scp-box:77
paul@1003 240 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
paul@1003 241 msgstr "<b>\"Secure copy\"</b> - Fernkopieren von Dateien mit scp"
paul@1003 242
paul@1003 243 #: boxes/scp-box:79
al@1006 244 #, fuzzy
al@1006 245 msgid "User name:"
paul@1003 246 msgstr "Benutzername:"
paul@1003 247
paul@1003 248 #: boxes/scp-box:80
paul@1003 249 msgid "Hostname:"
paul@1003 250 msgstr "Rechnername"
paul@1003 251
paul@1003 252 #: boxes/scp-box:81
paul@1003 253 msgid "Known hosts:"
paul@1003 254 msgstr "Bekannte Rechner:"
paul@1003 255
paul@1003 256 #: boxes/scp-box:83
paul@1003 257 msgid "Local file:"
paul@1003 258 msgstr "Lokale Datei:"
paul@1003 259
paul@1003 260 #: boxes/scp-box:84
paul@1003 261 msgid "Local directory:"
paul@1003 262 msgstr "Lokales Verzeichnis:"
paul@1003 263
paul@1003 264 #: boxes/scp-box:85
paul@1003 265 msgid "Remote path:"
paul@1003 266 msgstr "Ferner Pfadname:"
paul@1003 267
paul@1003 268 #: boxes/scp-box:86
paul@1003 269 msgid "Download"
paul@1003 270 msgstr "Eingehend"
paul@1003 271
paul@1003 272 #: boxes/scp-box:87
paul@1003 273 msgid "Upload"
paul@1003 274 msgstr "Ausgehend"