slitaz-tools rev 895
Add Chinese Simplified translations: tazbox, tazdrop (thanks jame987165702).
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Thu Jun 26 14:55:57 2014 +0300 (2014-06-26) |
parents | 8147b224c998 |
children | b7a12d5e476b |
files | Makefile po/tazbox/zh_CN.po po/tazdrop/zh_CN.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Mon Jun 16 17:19:51 2014 -0300 1.2 +++ b/Makefile Thu Jun 26 14:55:57 2014 +0300 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 DESTDIR?= 1.5 1.6 PROJECTS=slitaz-tools slitaz-boxes tazbox tazdrop 1.7 -LINGUAS=el es fr pl pt_BR ru sv 1.8 +LINGUAS=el es fr pl pt_BR ru sv zh_CN zh_TW 1.9 1.10 all: msgfmt 1.11
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/tazbox/zh_CN.po Thu Jun 26 14:55:57 2014 +0300 2.3 @@ -0,0 +1,372 @@ 2.4 +# Simplified Chinese translations for SliTaz tazbox package. 2.5 +# Copyright (C) 2014 Slitaz Association 2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz tazbox package. 2.7 +# 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: TazBox\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2014-06-08 02:35+0800\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:06+0800\n" 2.15 +"Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 2.16 +"Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 2.17 +"Language: zh_Hans_CN\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 2.22 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 2.23 + 2.24 +#: tazbox/tazbox:28 2.25 +msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 2.26 +msgstr "SliTaz迷你GUI桌面图示" 2.27 + 2.28 +#: tazbox/tazbox:30 2.29 +msgid "Usage:" 2.30 +msgstr "用法:" 2.31 + 2.32 +#: tazbox/tazbox:31 2.33 +msgid "command" 2.34 +msgstr "命令" 2.35 + 2.36 +#: tazbox/tazbox:33 2.37 +msgid "Commands:" 2.38 +msgstr "命令:" 2.39 + 2.40 +#: tazbox/tazbox:35 2.41 +msgid "Display this short help usage" 2.42 +msgstr "显示简短帮助讯息" 2.43 + 2.44 +#: tazbox/tazbox:36 2.45 +msgid "Execute a command as super-user" 2.46 +msgstr "用超级权限执行命令" 2.47 + 2.48 +#: tazbox/tazbox:37 2.49 +msgid "Desktop logout box with actions" 2.50 +msgstr "桌面登出图示" 2.51 + 2.52 +#: tazbox/tazbox:38 2.53 +msgid "Pipe a command output into a GTK window" 2.54 +msgstr "透过管道(pipe)发送命令输出到GTK窗口" 2.55 + 2.56 +#: tazbox/tazbox:39 2.57 +msgid "Pipe wget output into a GTK window" 2.58 +msgstr "透过管道(pipe)发送wget输出到GTK窗口" 2.59 + 2.60 +#: tazbox/tazbox:40 2.61 +msgid "Configure system language (root)" 2.62 +msgstr "配置系统语言(root)" 2.63 + 2.64 +#: tazbox/tazbox:41 2.65 +msgid "Configure system keymap (root)" 2.66 +msgstr "配置系统键映射(root)" 2.67 + 2.68 +#: tazbox/tazbox:42 2.69 +msgid "Configure system timezone (root)" 2.70 +msgstr "配置系统时区(root)" 2.71 + 2.72 +#: tazbox/tazbox:43 2.73 +msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 2.74 +msgstr "系统初始设定(locale,键映射及时区)" 2.75 + 2.76 +#: tazbox/tazbox:44 2.77 +msgid "Create a new file or folder on the desktop" 2.78 +msgstr "在桌面上新增文件或文件夹" 2.79 + 2.80 +#: tazbox/tazbox:45 2.81 +msgid "Display icons of all installed applications" 2.82 +msgstr "显示所有已安装程式图示" 2.83 + 2.84 +#: tazbox/tazbox:46 2.85 +msgid "Notify user with a desktop centered box" 2.86 +msgstr "以桌面罝中盒子通知用户" 2.87 + 2.88 +#: tazbox/tazbox:47 2.89 +msgid "Configure SliTaz default applications" 2.90 +msgstr "配置SliTaz预设应用程式" 2.91 + 2.92 +#: tazbox/tazbox:66 2.93 +msgid "SliTaz admin password" 2.94 +msgstr "SliTaz管理员密码" 2.95 + 2.96 +#: tazbox/tazbox:69 2.97 +msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 2.98 +msgstr "请输入root密码(预设為root)以执行:" 2.99 + 2.100 +#: tazbox/tazbox:72 2.101 +msgid "Password:" 2.102 +msgstr "密码:" 2.103 + 2.104 +#: tazbox/tazbox:73 2.105 +msgid "Autosave password" 2.106 +msgstr "自动储存密码" 2.107 + 2.108 +#: tazbox/tazbox:78 2.109 +msgid "Error" 2.110 +msgstr "错误" 2.111 + 2.112 +#: tazbox/tazbox:81 2.113 +msgid "Error: wrong password!" 2.114 +msgstr "错误: 密码错误" 2.115 + 2.116 +#: tazbox/tazbox:88 2.117 +msgid "CANCEL" 2.118 +msgstr "取消" 2.119 + 2.120 +#: tazbox/tazbox:95 2.121 +msgid "TazBox Output" 2.122 +msgstr "TazBox输出" 2.123 + 2.124 +#: tazbox/tazbox:107 2.125 +msgid "SliTaz Logout" 2.126 +msgstr "SliTaz登出" 2.127 + 2.128 +#: tazbox/tazbox:110 2.129 +msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 2.130 +msgstr "SliTaz登出 - 请选择动作:" 2.131 + 2.132 +#: tazbox/tazbox:112 2.133 +msgid "Close X session" 2.134 +msgstr "关闭X会话" 2.135 + 2.136 +#: tazbox/tazbox:113 2.137 +msgid "Reboot system" 2.138 +msgstr "重新啟动" 2.139 + 2.140 +#: tazbox/tazbox:114 2.141 +msgid "Shutdown system" 2.142 +msgstr "关机" 2.143 + 2.144 +#: tazbox/tazbox:134 2.145 +msgid "SliTaz Initial Setup" 2.146 +msgstr "SliTaz初始设定" 2.147 + 2.148 +#: tazbox/tazbox:137 2.149 +msgid "" 2.150 +"Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 2.151 +msgstr "你可以在这里设定 \\n <b>locale,键映射及时区</b>的偏好." 2.152 + 2.153 +#: tazbox/tazbox:139 2.154 +msgid "Locale" 2.155 +msgstr "Locale" 2.156 + 2.157 +#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 2.158 +msgid "Keymap" 2.159 +msgstr "键映射" 2.160 + 2.161 +#: tazbox/tazbox:141 2.162 +msgid "Timezone" 2.163 +msgstr "时区" 2.164 + 2.165 +#: tazbox/tazbox:166 2.166 +msgid "SliTaz locale" 2.167 +msgstr "SliTaz locale" 2.168 + 2.169 +#: tazbox/tazbox:169 2.170 +msgid "Language configuration" 2.171 +msgstr "语言配置" 2.172 + 2.173 +#: tazbox/tazbox:170 2.174 +msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." 2.175 +msgstr "提示: 安装locale包以管理locales列表." 2.176 + 2.177 +#: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 2.178 +msgid "Flag" 2.179 +msgstr "旗标" 2.180 + 2.181 +#: tazbox/tazbox:171 2.182 +msgid "Name" 2.183 +msgstr "名称" 2.184 + 2.185 +#: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 2.186 +msgid "Description" 2.187 +msgstr "描述" 2.188 + 2.189 +#: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 2.190 +msgid "Manage" 2.191 +msgstr "管理" 2.192 + 2.193 +#: tazbox/tazbox:189 2.194 +#, sh-format 2.195 +msgid "Locale was set to $locale" 2.196 +msgstr "Locale已设為 $locale" 2.197 + 2.198 +#: tazbox/tazbox:202 2.199 +msgid "SliTaz keymap" 2.200 +msgstr "SliTaz 键映射" 2.201 + 2.202 +#: tazbox/tazbox:205 2.203 +msgid "Keyboard configuration" 2.204 +msgstr "键盘配置" 2.205 + 2.206 +#: tazbox/tazbox:206 2.207 +msgid "Type" 2.208 +msgstr "类型" 2.209 + 2.210 +#: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 2.211 +msgid "SliTaz TZ" 2.212 +msgstr "SliTaz TZ" 2.213 + 2.214 +#: tazbox/tazbox:247 2.215 +msgid "Suggested location:" 2.216 +msgstr "建议地区:" 2.217 + 2.218 +#: tazbox/tazbox:248 2.219 +msgid "Are you agreed?" 2.220 +msgstr "你同意吗?" 2.221 + 2.222 +#: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 2.223 +msgid "TimeZone Configuration" 2.224 +msgstr "时区配置." 2.225 + 2.226 +#: tazbox/tazbox:276 2.227 +msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." 2.228 +msgstr "选择国家并按\"前进\"或手动选择时区文件." 2.229 + 2.230 +#: tazbox/tazbox:277 2.231 +msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." 2.232 +msgstr "提示: 安装locale包以管理时区列表." 2.233 + 2.234 +#: tazbox/tazbox:279 2.235 +msgid "Code" 2.236 +msgstr "代码" 2.237 + 2.238 +#: tazbox/tazbox:279 2.239 +msgid "Country" 2.240 +msgstr "国家" 2.241 + 2.242 +#: tazbox/tazbox:281 2.243 +msgid "Manual" 2.244 +msgstr "手册" 2.245 + 2.246 +#: tazbox/tazbox:291 2.247 +msgid "Select time zone" 2.248 +msgstr "选择时区" 2.249 + 2.250 +#: tazbox/tazbox:304 2.251 +msgid "Select location" 2.252 +msgstr "选择所在地" 2.253 + 2.254 +#: tazbox/tazbox:305 2.255 +msgid "Location/City" 2.256 +msgstr "所在地/城市" 2.257 + 2.258 +#: tazbox/tazbox:331 2.259 +#, sh-format 2.260 +msgid "TimeZone was set to $timezone" 2.261 +msgstr "时区已设為 $timezone" 2.262 + 2.263 +#: tazbox/tazbox:367 2.264 +msgid "Please wait" 2.265 +msgstr "请稍等" 2.266 + 2.267 +#: tazbox/tazbox:436 2.268 +msgid "Manage locale packages" 2.269 +msgstr "管理locale包" 2.270 + 2.271 +#: tazbox/tazbox:439 2.272 +msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." 2.273 +msgstr "只检查你需要的locale包,并按\"安装/移除\"." 2.274 + 2.275 +#: tazbox/tazbox:441 2.276 +msgid "Inst." 2.277 +msgstr "安装." 2.278 + 2.279 +#: tazbox/tazbox:441 2.280 +msgid "Package Name" 2.281 +msgstr "包名称" 2.282 + 2.283 +#: tazbox/tazbox:442 2.284 +msgid "Size" 2.285 +msgstr "大小" 2.286 + 2.287 +#: tazbox/tazbox:443 2.288 +msgid "Installed" 2.289 +msgstr "已安装" 2.290 + 2.291 +#: tazbox/tazbox:444 2.292 +msgid "Recharge list" 2.293 +msgstr "更新列表" 2.294 + 2.295 +#: tazbox/tazbox:445 2.296 +msgid "Install/Remove" 2.297 +msgstr "安装/移浓密度" 2.298 + 2.299 +#: tazbox/tazbox:461 2.300 +msgid "TazPkg log" 2.301 +msgstr "TazPkg 纪录" 2.302 + 2.303 +#: tazbox/tazbox:464 2.304 +#, sh-format 2.305 +msgid "REMOVE: $pkg" 2.306 +msgstr "移除: $pkg" 2.307 + 2.308 +#: tazbox/tazbox:468 2.309 +#, sh-format 2.310 +msgid "INSTALL: $pkg" 2.311 +msgstr "安装: $pkg" 2.312 + 2.313 +#: tazbox/tazbox:471 2.314 +msgid "Done!" 2.315 +msgstr "完成!" 2.316 + 2.317 +#: tazbox/tazbox:481 2.318 +msgid "New file" 2.319 +msgstr "新文件" 2.320 + 2.321 +#: tazbox/tazbox:484 2.322 +msgid "Create a new file or folder on your desktop" 2.323 +msgstr "在桌面上创建新的文件或文件夹" 2.324 + 2.325 +#: tazbox/tazbox:485 2.326 +msgid "File name" 2.327 +msgstr "文件名" 2.328 + 2.329 +#: tazbox/tazbox:488 2.330 +msgid "SHell script" 2.331 +msgstr "SHell脚本" 2.332 + 2.333 +#: tazbox/tazbox:489 2.334 +msgid "Folder" 2.335 +msgstr "文件夹" 2.336 + 2.337 +#: tazbox/tazbox:491 2.338 +msgid "File" 2.339 +msgstr "文件" 2.340 + 2.341 +#: tazbox/tazbox:516 2.342 +msgid "All Applications" 2.343 +msgstr "所有程式" 2.344 + 2.345 +#: tazbox/tazbox:604 2.346 +msgid "Downloading..." 2.347 +msgstr "正在下载..." 2.348 + 2.349 +#: tazbox/tazbox:660 2.350 +msgid "SliTaz default applications" 2.351 +msgstr "SliTaz 预设应用程式" 2.352 + 2.353 +#: tazbox/tazbox:662 2.354 +msgid "SliTaz default applications configuration" 2.355 +msgstr "SliTaz 预设应用程式配置" 2.356 + 2.357 +#: tazbox/tazbox:664 2.358 +msgid "File manager:" 2.359 +msgstr "文件管理器" 2.360 + 2.361 +#: tazbox/tazbox:665 2.362 +msgid "Web browser:" 2.363 +msgstr "网页瀏览器:" 2.364 + 2.365 +#: tazbox/tazbox:666 2.366 +msgid "Text editor:" 2.367 +msgstr "文字编辑器:" 2.368 + 2.369 +#: tazbox/tazbox:667 2.370 +msgid "Terminal:" 2.371 +msgstr "终端:" 2.372 + 2.373 +#: tazbox/tazbox:668 2.374 +msgid "Window manager:" 2.375 +msgstr "窗口管理员"
3.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 3.2 +++ b/po/tazdrop/zh_CN.po Thu Jun 26 14:55:57 2014 +0300 3.3 @@ -0,0 +1,67 @@ 3.4 +# Simplified Chinese translations for SliTaz tazdrop package. 3.5 +# Copyright (C) 2014 Slitaz Association 3.6 +# This file is distributed under the same license as the Slitaz tazdrop package. 3.7 +# 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014. 3.8 +# 3.9 +msgid "" 3.10 +msgstr "" 3.11 +"Project-Id-Version: TazDrop\n" 3.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.13 +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 15:14+0800\n" 3.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:05+0800\n" 3.15 +"Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 3.16 +"Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n" 3.17 +"Language: zh_Hans_CN\n" 3.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 3.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 3.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.21 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 3.22 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 3.23 + 3.24 +#: tazdrop/tazdrop:28 3.25 +msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 3.26 +msgstr "SliTaz 拖拽工具" 3.27 + 3.28 +#: tazdrop/tazdrop:30 3.29 +msgid "Usage:" 3.30 +msgstr "用法:" 3.31 + 3.32 +#: tazdrop/tazdrop:31 3.33 +msgid "option" 3.34 +msgstr "选项" 3.35 + 3.36 +#: tazdrop/tazdrop:31 3.37 +msgid "file" 3.38 +msgstr "文件" 3.39 + 3.40 +#: tazdrop/tazdrop:31 3.41 +msgid "URL" 3.42 +msgstr "URL" 3.43 + 3.44 +#: tazdrop/tazdrop:33 3.45 +msgid "Options:" 3.46 +msgstr "选项:" 3.47 + 3.48 +#: tazdrop/tazdrop:35 3.49 +msgid "Display this small help" 3.50 +msgstr "显示这个小帮助" 3.51 + 3.52 +#: tazdrop/tazdrop:36 3.53 +msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 3.54 +msgstr "显示桌面拖拽视窗" 3.55 + 3.56 +#: tazdrop/tazdrop:37 3.57 +msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 3.58 +msgstr "显示桌面拖拽图像" 3.59 + 3.60 +#: tazdrop/tazdrop:38 3.61 +msgid "Display your dropped text notes" 3.62 +msgstr "显示你拖拽到的文字" 3.63 + 3.64 +#: tazdrop/tazdrop:82 3.65 +msgid "Dropped Notes" 3.66 +msgstr "拖拽文字" 3.67 + 3.68 +#: tazdrop/tazdrop:86 3.69 +msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 3.70 +msgstr "编辑或清理你拖拽的文字"