ssfs view po/ssfs-server/ja.po @ rev 108

Add Japanese translations (thanks Keiichi Shiga)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 10 13:01:53 2017 +0200 (2017-01-10)
parents
children
line source
1 # Japanese translations for the ssfs package.
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the ssfs package.
4 # BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ssfs Server 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-02 18:45+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 14:38+0900\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
17 "Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "Language: ja_JP\n"
21 #: ssfs-server:22
22 msgid "You must be root to run:"
23 msgstr "実行するには root でなければなりません:"
25 #: ssfs-server:58
26 msgid "Usage:"
27 msgstr "用途:"
29 #: ssfs-server:60
30 msgid "Commands:"
31 msgstr "コマンド:"
33 #: ssfs-server:61
34 msgid "Display this short help usage."
35 msgstr "この短い使用法を表示します。"
37 #: ssfs-server:62
38 msgid "List user accounts and stats."
39 msgstr "ユーザーアカウントと状態を一覧表示します。"
41 #: ssfs-server:63
42 #, sh-format
43 msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot."
44 msgstr "chroot に $HOME を持つユーザをシステムに追加します。"
46 #: ssfs-server:64
47 #, sh-format
48 msgid "Delete a user and remove $HOME files."
49 msgstr "ユーザーを削除して $HOME ファイルを削除します。"
51 #: ssfs-server:65
52 msgid "Chroot to Ssfs storage root."
53 msgstr "Chroot で Ssfs へのストレージルート。"
55 #: ssfs-server:66
56 msgid "Create a vdisk with chroot for files storage."
57 msgstr "ファイルストレージ用の chroot を持つ vdisk を作成します。"
59 #: ssfs-server:67
60 msgid "Clean the vdisk but skip home and root."
61 msgstr "仮想ディスクをクリーンアップ。ホームとルートはスキップ。"
63 #: ssfs-server:68
64 msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck."
65 msgstr "e2fsck で仮想ディスクファイルシステムを確認します。"
67 #: ssfs-server:69
68 msgid "Update a vdisk filesystem."
69 msgstr "仮想ディスクファイルシステムを更新します。"
71 #: ssfs-server:70
72 msgid "Mount a ssfs virtual disk."
73 msgstr "ssfs 仮想ディスクをマウントします。"
75 #: ssfs-server:71
76 msgid "Unmount the vdisk and free loop device."
77 msgstr "仮想ディスクのマウント解除し loop デバイスの空きをつくります。"
79 #: ssfs-server:72
80 msgid "Write a public note for users."
81 msgstr "ユーザー用の公開メモを作成します。"
83 #: ssfs-server:74
84 msgid "Options:"
85 msgstr "オプション:"
87 #: ssfs-server:75
88 msgid "Login name to add or del a user."
89 msgstr "ユーザーを追加または削除するログイン名。"
91 #: ssfs-server:76
92 msgid "User id for adduser command."
93 msgstr "adduser コマンドのユーザー ID。"
95 #: ssfs-server:77
96 msgid "User password for adduser."
97 msgstr "adduser のユーザーパスワード。"
99 #: ssfs-server:78
100 msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot."
101 msgstr "Ssfs 仮想ディスク chroot のパス。"
103 #: ssfs-server:79
104 msgid "Set the Ssfs vdisk path and name."
105 msgstr "Ssfs 仮想ディスクパス・名前の設定。"
107 #: ssfs-server:80
108 msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb."
109 msgstr "ext3 仮想ディスクサイズの設定。(GB)"
111 #: ssfs-server:103
112 msgid "User login :"
113 msgstr "ユーザーログイン :"
115 #: ssfs-server:104
116 msgid "User quota :"
117 msgstr "ユーザーサイズ制限 :"
119 #: ssfs-server:105
120 msgid "Home usage :"
121 msgstr "ホームの使用 :"
123 #: ssfs-server:111
124 msgid "Creating Ssfs user configuration file..."
125 msgstr "Ssfs ユーザー設定ファイルを作成しています..."
127 #: ssfs-server:136
128 msgid "Unmounting Ssfs vdisk:"
129 msgstr "Ssfs 仮想ディスクマウント解除中:"
131 #: ssfs-server:138
132 msgid "Detaching loop device:"
133 msgstr "ループデバイスの取り外し中:"
135 #: ssfs-server:141
136 msgid "Ssfs vdisk is not mounted:"
137 msgstr "Ssfs 仮想ディスクはマウントされていません:"
139 #: ssfs-server:148
140 msgid "Mounting virtual disk:"
141 msgstr "仮想ディスクをマウント中:"
143 #: ssfs-server:151
144 msgid "Ssfs vdisk is already mounted:"
145 msgstr "Ssfs 仮想ディスクはすでにマウントしてます:"
147 #: ssfs-server:162 ssfs-server:187
148 msgid "Checking:"
149 msgstr "確認中"
151 #: ssfs-server:169
152 msgid "WARNING: No config file"
153 msgstr "警告: 設定ファイルがありません"
155 #: ssfs-server:173
156 msgid "Users:"
157 msgstr "ユーザー:"
159 #: ssfs-server:176 ssfs-server:218
160 msgid "Missing user login name."
161 msgstr "ユーザーのログイン名がありません。"
163 #: ssfs-server:177
164 msgid "Missing user id."
165 msgstr "ユーザー id がありません。"
167 #: ssfs-server:178
168 msgid "Missing user password."
169 msgstr "ユーザーパスワードがありません。"
171 #: ssfs-server:189
172 msgid "Exiting, user already exists:"
173 msgstr "終了します。ユーザーはすでに存在します:"
175 #: ssfs-server:200
176 msgid "Checking vdisk chroot:"
177 msgstr "仮想ディスクの chroot を確認中:"
179 #: ssfs-server:208
180 msgid "Cleaning home and creating: Sync/..."
181 msgstr "ホームのクリーンと生成中: Sync/..."
183 #: ssfs-server:210
184 msgid "Changing mode on user home: 0700..."
185 msgstr "ユーザー home のモードを変更中: 0700..."
187 #: ssfs-server:221
188 msgid "Deleting user:"
189 msgstr "ユーザーを削除中:"
191 #: ssfs-server:225
192 msgid "Removing all files in:"
193 msgstr "すべてのファイルを削除中:"
195 #: ssfs-server:227
196 msgid "Removing user config:"
197 msgstr "ユーザー設定の削除中:"
199 #: ssfs-server:232
200 msgid "Changing root to:"
201 msgstr "root へ変更中:"
203 #: ssfs-server:235
204 msgid "Back to the host system:"
205 msgstr "ホストシステムへ戻ります:"
207 #: ssfs-server:242
208 msgid "Adding note to:"
209 msgstr "ノートへ追加中:"
211 #: ssfs-server:249
212 msgid "A chroot already exists in:"
213 msgstr "chroot はすでに存在します:"
215 #: ssfs-server:253
216 msgid "Missing package ssfs-busybox"
217 msgstr "パッケージ ssfs-busybox は存在しません"
219 #: ssfs-server:257
220 msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot"
221 msgstr "Sshs 仮想ディスク最小 chroot を生成中"
223 #: ssfs-server:263
224 msgid "Creating virtual disk:"
225 msgstr "仮想ディスクを生成中:"
227 #: ssfs-server:266
228 msgid "Creating ext3 filesystem..."
229 msgstr "ext3 ファイルシステムを生成中..."
231 #: ssfs-server:273
232 msgid "Creating base files..."
233 msgstr "ベースファイルを生成中..."
235 #: ssfs-server:289
236 msgid "Installing Ssfs root filesystem..."
237 msgstr "Ssfs root ファイルシステムをインストール中..."
239 #: ssfs-server:293
240 msgid "Setting files permissions..."
241 msgstr "ファイルパーミッションを設定中..."
243 #: ssfs-server:301
244 msgid "Installing Glibc libraries..."
245 msgstr "Glibc ライブラリをインストール中..."
247 #: ssfs-server:308
248 msgid "Installing Ssfs SHell..."
249 msgstr "Ssfs シェルをインストール中..."
251 #: ssfs-server:314
252 msgid "Creating the list of files... "
253 msgstr "ファイル一覧を生成中..."
255 #: ssfs-server:329
256 msgid "Vdisk used space:"
257 msgstr "仮想ディスク使用量:"
259 #: ssfs-server:337
260 msgid "Checking Ssfs virtual disk"
261 msgstr "Ssfs 仮想ディスクの確認中"
263 #: ssfs-server:339
264 msgid "Virtual disk : "
265 msgstr "仮想ディスク : "
267 #: ssfs-server:340
268 msgid "Filesystem usage : "
269 msgstr "ファイルシステム : "
271 #: ssfs-server:341
272 msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..."
273 msgstr "e2fsck -p 前の仮想ディスク読込・再マウント..."
275 #: ssfs-server:344
276 msgid "Remounting vdisk read/write..."
277 msgstr "読書仮想ディスクの再マウント中..."
279 #: ssfs-server:353
280 msgid "No chroot found in:"
281 msgstr "chroot が見つかりません:"
283 #: ssfs-server:357
284 msgid "Cleaning virtual disk\\n"
285 msgstr "仮想ディスクのクリーン中\\n"
287 #: ssfs-server:366
288 msgid "Skipping:"
289 msgstr "スキップ中:"
291 #: ssfs-server:368
292 msgid "Removing:"
293 msgstr "削除中:"