ssfs view po/server/fr.po @ rev 92

fix double line MIME-VERSION
author Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>
date Wed Dec 19 11:53:00 2012 +0100 (2012-12-19)
parents 5e0ab1a2a7fc
children
line source
1 # French translations for Ssfs Server package.
2 # Copyright (C) 2011 THE Ssfs Server'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Ssfs Server package.
4 # Linux User <pankso@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ssfs Server 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ssfs-server:22
20 msgid "You must be root to run:"
21 msgstr "Vous devez être root pour exécuter cette commande:"
23 #: ssfs-server:58
24 msgid "Usage:"
25 msgstr "Utilisation:"
27 #: ssfs-server:60
28 msgid "Commands:"
29 msgstr "Commandes:"
31 #: ssfs-server:61
32 msgid "Display this short help usage."
33 msgstr "Affiche cette courte aide d'utilisation."
35 #: ssfs-server:62
36 msgid "List user accounts and stats."
37 msgstr "Liste les comptes utilisateurs et les statistiques."
39 #: ssfs-server:63
40 #, sh-format
41 msgid "Add a user to the system with $HOME in chroot."
42 msgstr "Ajouter un utilisateur au système avec $HOME comme répertoire d'accueil (il ne pourra en sortir)."
44 #: ssfs-server:64
45 #, sh-format
46 msgid "Delete a user and remove $HOME files."
47 msgstr "Supprimer un utilisateur ainsi que son répertoire personnel."
49 #: ssfs-server:65
50 msgid "Chroot to Ssfs storage root."
51 msgstr "Rentrer dans le système Ssfs."
53 #: ssfs-server:66
54 msgid "Create a vdisk with chroot for files storage."
55 msgstr "Créer un disque virtuel comme répertoire de stockage."
57 #: ssfs-server:67
58 msgid "Clean the vdisk but skip home and root."
59 msgstr "Nettoyer le disque virtuel mais sans toucher au répertoire personnel et au répertoire root."
61 #: ssfs-server:68
62 msgid "Check the vdisk filesystem with e2fsck."
63 msgstr "Vérifier le système de fichiers du disque virtuel avec l'outil e2fsck."
65 #: ssfs-server:69
66 msgid "Update a vdisk filesystem."
67 msgstr "Mettre à jour le système de fichiers du disque virtuel."
69 #: ssfs-server:70
70 msgid "Mount a ssfs virtual disk."
71 msgstr "Monter un disque virtuel Ssfs."
73 #: ssfs-server:71
74 msgid "Unmount the vdisk and free loop device."
75 msgstr "Démonter le disque virtuel."
77 #: ssfs-server:72
78 msgid "Write a public note for users."
79 msgstr "Ecrite une note public pour tous les utilsateurs."
81 #: ssfs-server:74
82 msgid "Options:"
83 msgstr "Options:"
85 #: ssfs-server:75
86 msgid "Login name to add or del an user."
87 msgstr "Identifiant pour ajouter/supprimer un utilisateur."
89 #: ssfs-server:76
90 msgid "User id for adduser command."
91 msgstr "Id utilisateur pour la commande adduser."
93 #: ssfs-server:77
94 msgid "User password for adduser."
95 msgstr "Mot de passe utilisateur pour la commande adduser."
97 #: ssfs-server:78
98 msgid "The path to the Ssfs vdisk chroot."
99 msgstr "Le chemin du disque virtuel Ssfs."
101 #: ssfs-server:79
102 msgid "Set the Ssfs vdisk path and name."
103 msgstr "Définir le chemin du disque virtuel et son nom."
105 #: ssfs-server:80
106 msgid "Set the ext3 vdisk size in Gb."
107 msgstr "Définir la taille du disque virtuel en Go"
109 #: ssfs-server:103
110 msgid "User login :"
111 msgstr "Identifiant :"
113 #: ssfs-server:104
114 msgid "User quota :"
115 msgstr "Quota disque pour l'utilisateur :"
117 #: ssfs-server:105
118 msgid "Home usage :"
119 msgstr "Utilisation du répertoire personnel :"
121 #: ssfs-server:111
122 msgid "Creating Ssfs user configuration file..."
123 msgstr "Création du fichier de configuration de l'utilisateur Ssfs..."
125 #: ssfs-server:136
126 msgid "Unmounting Ssfs vdisk:"
127 msgstr "Démontage du disque virtuel Ssfs:"
129 #: ssfs-server:138
130 msgid "Detaching loop device:"
131 msgstr "Démontage du périphérique loop"
133 #: ssfs-server:141
134 msgid "Ssfs vdisk is not mounted:"
135 msgstr "Le disque virtuel Ssfs n'est pas monté:"
137 #: ssfs-server:148
138 msgid "Mounting virtual disk:"
139 msgstr "Montage du disque virtuel:"
141 #: ssfs-server:151
142 msgid "Ssfs vdisk is already mounted:"
143 msgstr "Le disque virtuel Ssfs est déjà monté:"
145 #: ssfs-server:162 ssfs-server:187
146 msgid "Checking:"
147 msgstr "Vérification:"
149 #: ssfs-server:169
150 msgid "WARNING: No config file"
151 msgstr "AVERTISSEMENT: Aucun fichier de configuration"
153 #: ssfs-server:173
154 msgid "Users:"
155 msgstr "Utilisateurs:"
157 #: ssfs-server:176 ssfs-server:218
158 msgid "Missing user login name."
159 msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
161 #: ssfs-server:177
162 msgid "Missing user id."
163 msgstr "Id utilisateur manquant."
165 #: ssfs-server:178
166 msgid "Missing user password."
167 msgstr "Mot de passe utilisateur manquant."
169 #: ssfs-server:189
170 msgid "Exiting, user already exists:"
171 msgstr "Arrêt, l'utilisateur existe déjà:"
173 #: ssfs-server:200
174 msgid "Checking vdisk chroot:"
175 msgstr "Vérification du disque virtuel:"
177 #: ssfs-server:208
178 msgid "Cleaning home and creating: Sync/..."
179 msgstr "Nettoyage du répertoire personnel et création: Sync/ ..."
181 #: ssfs-server:210
182 msgid "Changing mode on user home: 0700..."
183 msgstr "Changement des permissions du répertoire personnel de l'utilisateur: 0700..."
185 #: ssfs-server:221
186 msgid "Deleting user:"
187 msgstr "Suppression de l'utilisateur:"
189 #: ssfs-server:225
190 msgid "Removing all files in:"
191 msgstr "Suppression de tout les fichiers contenu dans:"
193 #: ssfs-server:227
194 msgid "Removing user config:"
195 msgstr "Suppression de la configuration utilisateur:"
197 #: ssfs-server:232
198 msgid "Changing root to:"
199 msgstr "Changer la racine en:"
201 #: ssfs-server:235
202 msgid "Back to the host system:"
203 msgstr "Retour sur le système hôte:"
205 #: ssfs-server:242
206 msgid "Adding note to:"
207 msgstr "Ajout de la note:"
209 #: ssfs-server:249
210 msgid "A chroot already exists in:"
211 msgstr "Un répertoire emprisonné existe déjà dans:"
213 #: ssfs-server:253
214 msgid "Missing package ssfs-busybox"
215 msgstr "Le paquet ssfs-busybox est manquant"
217 #: ssfs-server:257
218 msgid "Creating Sshs vdisk minimal chroot"
219 msgstr "Création d'un disque virtuel ssfs minimal"
221 #: ssfs-server:263
222 msgid "Creating virtual disk:"
223 msgstr "Création du disque virtuel:"
225 #: ssfs-server:266
226 msgid "Creating ext3 filesystem..."
227 msgstr "Création du système de fichier..."
229 #: ssfs-server:273
230 msgid "Creating base files..."
231 msgstr "Création des fichiers nécessaire..."
233 #: ssfs-server:289
234 msgid "Installing Ssfs root filesystem..."
235 msgstr "Installation du système de fichiers Ssfs..."
237 #: ssfs-server:293
238 msgid "Setting files permissions..."
239 msgstr "Configuration des permissions..."
241 #: ssfs-server:301
242 msgid "Installing Glibc libraries..."
243 msgstr "Installation de la librairie GLibc..."
245 #: ssfs-server:308
246 msgid "Installing Ssfs SHell..."
247 msgstr "Installation du SHell Ssfs.."
249 #: ssfs-server:314
250 msgid "Creating the list of files... "
251 msgstr "Création de la liste des fichiers..."
253 #: ssfs-server:329
254 msgid "Vdisk used space:"
255 msgstr "Espace utilisé par le disque virtuel:"
257 #: ssfs-server:337
258 msgid "Checking Ssfs virtual disk"
259 msgstr "Vérification du disque virtuel Ssfs"
261 #: ssfs-server:339
262 msgid "Virtual disk : "
263 msgstr "Disque Virtuel : "
265 #: ssfs-server:340
266 msgid "Filesystem usage : "
267 msgstr "Utilisation du système de fichiers : "
269 #: ssfs-server:341
270 msgid "Remounting vdisk read/only before e2fsck -p..."
271 msgstr "Remontage le disque virtuel en lecture-seule avant d'exécuter la commande e2fsck -p..."
273 #: ssfs-server:344
274 msgid "Remounting vdisk read/write..."
275 msgstr "Remontage du disque virtuel en lecture/ecriture..."
277 #: ssfs-server:353
278 msgid "No chroot found in:"
279 msgstr "Aucun chroot n'a été trouvé dans:"
281 #: ssfs-server:357
282 msgid "Cleaning virtual disk\\n"
283 msgstr "Nettoyage du disque virtuel\\n"
285 #: ssfs-server:366
286 msgid "Skipping:"
287 msgstr "Non modifié:"
289 #: ssfs-server:368
290 msgid "Removing:"
291 msgstr "Supression:"