sup view po/clients/ru.po @ rev 38

Add ru.po
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Feb 28 22:58:14 2017 +0200 (2017-02-28)
parents
children 36795f3c1ef3
line source
1 # Russian translations for sup.
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the sup package.
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SUP Clients\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-28 22:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-28 22:56+0200\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
17 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "Language: ru\n"
20 "X-Poedit-Basepath: ../..\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23 #: sup:21
24 msgid "Not a valid user:"
25 msgstr "Недопустимый пользователь:"
27 #: sup:32
28 msgid "Usage:"
29 msgstr "Использование:"
31 #: sup:34
32 msgid "Commands:"
33 msgstr "Команды:"
35 #: sup:35
36 msgid "Cook a package from the wok"
37 msgstr "Создать пакет из wok"
39 #: sup:36
40 msgid "Extract a package to current dir"
41 msgstr "Распаковать пакет в текущую папку"
43 #: sup:37
44 msgid "Install a new package"
45 msgstr "Установить новый пакет"
47 #: sup:38
48 msgid "Remove package files"
49 msgstr "Удалить файлы пакета"
51 #: sup:39
52 msgid "Create a new package :-)"
53 msgstr "Создать новый пакет :-)"
55 #: sup:40
56 msgid "List installed packages in your wok"
57 msgstr "Список пакетов, установленных в вашем wok"
59 #: sup:42
60 msgid "Options:"
61 msgstr "Параметры:"
63 #: sup:43
64 msgid "Initialize sup cook environment"
65 msgstr "Инициализировать среду sup cook"
67 #: sup:44
68 msgid "Display more output messages"
69 msgstr "Показывать больше выходных сообщений"
71 #: sup:63
72 msgid "Missing package name or file path:"
73 msgstr "Отсутствует название пакета или путь к файлу:"
75 #: sup:107
76 msgid "Initializing sup cook environment..."
77 msgstr "Инициализация среды sup cook…"
79 #: sup:115
80 msgid "Can't find receip in wok for:"
81 msgstr "Не удалось найти receip в wok для:"
83 #: sup:120
84 msgid "Building package:"
85 msgstr "Создание пакета:"
87 #: sup:125
88 msgid "Checking receip variables..."
89 msgstr "Проверка переменных receip…"
91 #: sup:133 sup:138
92 msgid "Empty variable:"
93 msgstr "Пустая переменная:"
95 #: sup:139
96 msgid "You can use:"
97 msgstr "Вы можете использовать:"
99 #: sup:161
100 msgid "Creating compressed archive..."
101 msgstr "Создание сжатого архива…"
103 #: sup:168 sup:208
104 msgid "Packages:"
105 msgstr "Пакеты:"
107 #: sup:175
108 msgid "New package name:"
109 msgstr "Название нового пакета:"
111 #: sup:181
112 msgid "Package already exists in wok:"
113 msgstr "Пакет уже существует в wok:"
115 #: sup:184
116 msgid "Creating new package files and tree..."
117 msgstr "Создание файлов и дерева нового пакета…"
119 #: sup:187
120 msgid "Executing your favorite editor..."
121 msgstr "Запуск вашего любимого редактора…"
123 #: sup:189
124 msgid "To cook your package:"
125 msgstr "Чтобы создать ваш пакет:"
127 #: sup:199
128 msgid "Can't find package file:"
129 msgstr "Не удалось найти файл пакета:"
131 #: sup:203
132 msgid "Extract package:"
133 msgstr "Распаковка пакета:"
135 #: sup:232
136 msgid "Can't find sup package:"
137 msgstr "Не удалось найти пакет sup:"
139 #: sup:237
140 msgid "SUP Update"
141 msgstr "Обновление SUP"
143 #: sup:242
144 msgid "Mirror is unreachable"
145 msgstr "Зеркало недоступно"
147 #: sup:254 sup:299
148 msgid "Can't find installed package:"
149 msgstr "Не удалось найти установленный пакет:"
151 #: sup:261
152 msgid "Installed sup packages:"
153 msgstr "Установленные пакеты sup:"
155 #: sup:269
156 msgid "No sup packages installed"
157 msgstr "Нет установленных пакетов sup"
159 #: sup:273
160 msgid "Sup packages in your wok:"
161 msgstr "Пакеты sup в вашем wok:"
163 #: sup:291
164 msgid "Installed package:"
165 msgstr "Установленный пакет:"
167 #: sup:295
168 msgid "Installed files:"
169 msgstr "Установленные файлы:"
171 #: libsup.sh:44
172 msgid "Uncompressing package tree..."
173 msgstr "Распаковка дерева пакета…"
175 #: libsup.sh:70
176 msgid "Checking dependencies for"
177 msgstr "Проверка зависимостей для"
179 #: libsup.sh:84 libsup.sh:85
180 msgid "Installing package:"
181 msgstr "Установка пакета:"
183 #: libsup.sh:95
184 msgid "Executing install function:"
185 msgstr "Выполнение функции установки:"
187 #: libsup.sh:102
188 msgid "Creating the list of installed files..."
189 msgstr "Создание списка установленных файлов…"
191 #: libsup.sh:114
192 msgid "Installing files:"
193 msgstr "Установка файлов:"
195 #: libsup.sh:135 libsup.sh:136
196 msgid "Removing package:"
197 msgstr "Удаление пакета:"
199 #: libsup.sh:139
200 msgid "Files to remove :"
201 msgstr "Файлы для удаления:"
203 #: libsup.sh:148
204 msgid "Removing file :"
205 msgstr "Удаление файла:"
207 #: libsup.sh:153
208 msgid "Removing folder :"
209 msgstr "Удаление папки:"
211 #: libsup.sh:164
212 msgid "Removing packages from local database..."
213 msgstr "Удаление пакетов из локальной базы данных…"