tazbug annotate po/vi.po @ rev 121

Update pot and po files
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Mon Feb 13 17:39:04 2017 +0100 (2017-02-13)
parents 04dc52cb2d8d
children 1f5468a81629
rev   line source
al@95 1 # Vietnamese translations for the tazbug package.
al@95 2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
al@95 3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
al@95 4 # Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2017.
al@95 5 #
al@95 6 msgid ""
al@95 7 msgstr ""
al@95 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@95 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@121 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:38+0100\n"
al@95 11 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 12:35+0700\n"
pankso@114 12 "Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n"
al@95 13 "Language-Team: \n"
pankso@114 14 "Language: vi\n"
al@95 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@95 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@95 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@95 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@95 19 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
al@95 20
pankso@114 21 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 22 msgid "Logout"
pankso@114 23 msgstr "Đăng xuất"
al@95 24
pankso@121 25 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:189
pankso@114 26 msgid "Login"
pankso@114 27 msgstr "Đăng nhập"
al@95 28
pankso@121 29 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:771 web/bugs.cgi:774
pankso@114 30 msgid "Search"
pankso@114 31 msgstr "Tìm kiếm"
al@95 32
pankso@114 33 #: web/bugs.cgi:164
al@95 34 msgid "Real name"
al@95 35 msgstr "Tên thực"
al@95 36
pankso@121 37 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:201
al@95 38 msgid "User name"
al@95 39 msgstr "Tên người dùng"
al@95 40
pankso@114 41 #: web/bugs.cgi:166
al@95 42 msgid "Email"
al@95 43 msgstr "Email"
al@95 44
pankso@121 45 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:203
al@95 46 msgid "Password"
al@95 47 msgstr "Mật khẩu"
al@95 48
pankso@114 49 #: web/bugs.cgi:169
al@95 50 msgid "Create new account"
al@95 51 msgstr "Tạo tài khoản mới"
al@95 52
pankso@121 53 #: web/bugs.cgi:181
al@95 54 msgid "Sign Up Online"
al@95 55 msgstr "Đăng ký trực tuyến"
al@95 56
pankso@121 57 #: web/bugs.cgi:192
pankso@121 58 #, fuzzy
pankso@121 59 msgid "No account yet?"
pankso@121 60 msgstr "Tài khoản của tôi"
al@95 61
pankso@121 62 #: web/bugs.cgi:194
al@95 63 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
al@95 64 msgstr ""
al@95 65 "Mẹo: để đính kèm tập tin lớn hoặc hình ảnh, bạn có thể sử dụng dịch vụ "
al@95 66 "SliTaz Paste:"
al@95 67
pankso@121 68 #: web/bugs.cgi:206
al@95 69 msgid "Log in"
al@95 70 msgstr "Đăng nhập"
al@95 71
pankso@121 72 #: web/bugs.cgi:232
al@95 73 #, sh-format
al@95 74 msgid "$status Bugs"
al@95 75 msgstr "$status Bugs"
al@95 76
pankso@121 77 #: web/bugs.cgi:285
al@95 78 #, sh-format
al@95 79 msgid "Bug $id: $STATUS"
al@95 80 msgstr "Lỗi $id: $STATUS"
al@95 81
pankso@121 82 #: web/bugs.cgi:291
al@95 83 msgid "Date:"
al@95 84 msgstr "Ngày:"
al@95 85
pankso@121 86 #: web/bugs.cgi:292
pankso@114 87 msgid "Creator:"
pankso@114 88 msgstr ""
pankso@114 89
pankso@121 90 #: web/bugs.cgi:293
al@95 91 #, sh-format
al@95 92 msgid "Priority $PRIORITY"
al@95 93 msgstr "Ưu tiên $PRIORITY"
al@95 94
pankso@121 95 #: web/bugs.cgi:294 web/bugs.cgi:819
al@95 96 #, sh-format
al@95 97 msgid "$msgs message"
al@95 98 msgid_plural "$msgs messages"
al@95 99 msgstr[0] "$msgs lời nhắn"
al@95 100
pankso@121 101 #: web/bugs.cgi:306
al@95 102 msgid "Close bug"
al@95 103 msgstr "Đóng lỗi"
al@95 104
pankso@121 105 #: web/bugs.cgi:311
al@95 106 msgid "Edit bug"
al@95 107 msgstr "Chỉnh sửa lỗi"
al@95 108
pankso@121 109 #: web/bugs.cgi:316
al@95 110 msgid "Re open bug"
al@95 111 msgstr "Mở lại lỗi"
al@95 112
pankso@121 113 #: web/bugs.cgi:323
al@95 114 msgid "Messages"
al@95 115 msgstr "Tin nhắn"
al@95 116
pankso@121 117 #: web/bugs.cgi:325
al@95 118 msgid "No messages"
al@95 119 msgstr "Không tin nhắn"
al@95 120
pankso@121 121 #: web/bugs.cgi:348
pankso@114 122 msgid "New message"
pankso@114 123 msgstr "Tin nhắn mới"
pankso@114 124
pankso@121 125 #: web/bugs.cgi:352
pankso@114 126 msgid "Send message"
pankso@114 127 msgstr "Gửi tin nhắn"
pankso@114 128
pankso@121 129 #: web/bugs.cgi:411
al@95 130 msgid "New Bug"
al@95 131 msgstr "Lỗi mới"
al@95 132
pankso@121 133 #: web/bugs.cgi:419 web/bugs.cgi:472
pankso@114 134 msgid "Bug title"
pankso@114 135 msgstr "Tiêu đề lỗi"
pankso@114 136
pankso@121 137 #: web/bugs.cgi:423 web/bugs.cgi:476
pankso@114 138 msgid "Description"
pankso@114 139 msgstr "Diễn tả"
pankso@114 140
pankso@121 141 #: web/bugs.cgi:427 web/bugs.cgi:480
pankso@114 142 msgid "Packages"
pankso@114 143 msgstr "Gói"
pankso@114 144
pankso@121 145 #: web/bugs.cgi:431 web/bugs.cgi:484
pankso@114 146 msgid "Priority"
pankso@114 147 msgstr "Sự ưu tiên"
pankso@114 148
pankso@121 149 #: web/bugs.cgi:434 web/bugs.cgi:488
al@95 150 msgid "Standard"
al@95 151 msgstr "Tiêu chuẩn"
al@95 152
pankso@121 153 #: web/bugs.cgi:435 web/bugs.cgi:489
al@95 154 msgid "Critical"
al@95 155 msgstr "Bình luận"
al@95 156
pankso@121 157 #: web/bugs.cgi:437
al@95 158 msgid "Create Bug"
al@95 159 msgstr "Tạo lỗi"
al@95 160
pankso@121 161 #: web/bugs.cgi:445
al@95 162 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
al@95 163 msgstr "* Dòng bắt buộc. Bạn cũng có thể chỉ định các gói bị ảnh hưởng."
al@95 164
pankso@121 165 #: web/bugs.cgi:458
pankso@121 166 msgid "You can't edit someone else's bug!"
pankso@114 167 msgstr ""
pankso@114 168
pankso@121 169 #: web/bugs.cgi:461
al@95 170 #, sh-format
al@95 171 msgid "Edit Bug $bug"
al@95 172 msgstr "Chỉnh sửa lỗi $bug"
al@95 173
pankso@121 174 #: web/bugs.cgi:491
al@95 175 msgid "Save configuration"
al@95 176 msgstr "Lưu cấu hình"
al@95 177
pankso@121 178 #: web/bugs.cgi:629
al@95 179 msgid "User already exists:"
al@95 180 msgstr "Tên người dùng đã tồn tại"
al@95 181
pankso@121 182 #: web/bugs.cgi:673
al@95 183 msgid "Bad login or pass"
al@95 184 msgstr "Đăng nhập sai hoặc không chính xác"
al@95 185
pankso@121 186 #: web/bugs.cgi:698
al@95 187 msgid "User name :"
al@95 188 msgstr "Tên người dùng :"
al@95 189
pankso@121 190 #: web/bugs.cgi:699
al@95 191 msgid "Last login :"
al@95 192 msgstr "Đăng nhập lần cuối :"
al@95 193
pankso@121 194 #: web/bugs.cgi:711
al@95 195 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@95 196 msgstr "Bạn phải đăng nhập để gửi một lỗi mới"
al@95 197
pankso@121 198 #: web/bugs.cgi:757
al@95 199 msgid "Sign Up"
al@95 200 msgstr "Đăng ký"
al@95 201
pankso@121 202 #: web/bugs.cgi:761
al@95 203 msgid "Online registration is disabled"
al@95 204 msgstr "Đăng ký trực tuyến bị vô hiệu hóa"
al@95 205
pankso@121 206 #: web/bugs.cgi:785
al@95 207 msgid "Show"
al@95 208 msgstr "Hiện"
al@95 209
pankso@121 210 #: web/bugs.cgi:793
al@95 211 msgid "No result found for"
al@95 212 msgstr "Không tìm thấy kết quả"
al@95 213
pankso@121 214 #: web/bugs.cgi:795
al@95 215 msgid "results found"
al@95 216 msgstr "kết quả tìm được"
al@95 217
pankso@121 218 #: web/bugs.cgi:813
al@95 219 msgid "Summary"
al@95 220 msgstr "Tóm lược"
al@95 221
pankso@121 222 #: web/bugs.cgi:816
al@95 223 #, sh-format
al@95 224 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@95 225 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@95 226 msgstr[0] "Lỗi: $bugs trong tổng số -"
al@95 227
pankso@121 228 #: web/bugs.cgi:817
al@95 229 #, sh-format
al@95 230 msgid "$close fixed -"
al@95 231 msgid_plural "$close fixed -"
al@95 232 msgstr[0] "$close đã sửa -"
al@95 233
pankso@121 234 #: web/bugs.cgi:818
al@95 235 #, sh-format
al@95 236 msgid "$fixme to fix -"
al@95 237 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@95 238 msgstr[0] "$fixme để sửa chữa -"
al@95 239
pankso@121 240 #: web/bugs.cgi:826
al@95 241 msgid ""
al@95 242 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
al@95 243 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
al@95 244 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
al@95 245 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
al@95 246 "ENTER."
al@95 247 msgstr ""
al@95 248 "Vui lòng đọc <a href=\"?README\">README</a> để giúp đỡ và biết thêm thông "
al@95 249 "tin. Bạn cũng có thể quan tâm các SliTaz <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/"
al@95 250 "\">Lộ trình</a> và các gói <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Người làm</"
al@95 251 "a>. Để thực hiện tìm kiếm, nhập từ của bạn và nhấn ENTER."
al@95 252
pankso@121 253 #: web/bugs.cgi:835
al@95 254 msgid "View closed bugs"
al@95 255 msgstr "Xem lỗi Đã đóng"
al@95 256
pankso@121 257 #: web/bugs.cgi:838
al@95 258 msgid "Create a new bug"
al@95 259 msgstr "Tạo một lỗi mới"
al@95 260
pankso@121 261 #: web/bugs.cgi:844
al@95 262 msgid "Latest Bugs"
al@95 263 msgstr "Lỗi mới nhất"
pankso@114 264
pankso@121 265 #: web/bugs.cgi:854
pankso@114 266 #, fuzzy
pankso@114 267 msgid "Latest Messages"
pankso@114 268 msgstr "Tin nhắn"
pankso@114 269
pankso@121 270 #~ msgid "Or:"
pankso@121 271 #~ msgstr "Hoặc:"
pankso@121 272
pankso@121 273 #~ msgid ""
pankso@121 274 #~ "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your "
pankso@121 275 #~ "SliTaz system."
pankso@121 276 #~ msgstr ""
pankso@121 277 #~ "Chưa có tài khoản? Bạn có thể đăng ký sử dụng Báo cáo SliTaz Bugs trên hệ "
pankso@121 278 #~ "thống SliTaz của bạn."
pankso@121 279
pankso@114 280 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 281 #~ msgstr "Sử dụng:"
pankso@114 282
pankso@114 283 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 284 #~ msgstr "[command] [args]"
pankso@114 285
pankso@114 286 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 287 #~ msgstr "Lệnh:"
pankso@114 288
pankso@114 289 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 290 #~ msgstr "Tái tạo các khóa an toàn SliTaz."
pankso@114 291
pankso@114 292 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 293 #~ msgstr "Tạo một cấu hình tài khoản SliTaz mới."
pankso@114 294
pankso@114 295 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 296 #~ msgstr "Tạo một tài khoản mới trên SliTaz Bugs."
pankso@114 297
pankso@114 298 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 299 #~ msgstr "Gửi một tin nhắn mới tới một lỗi mở."
pankso@114 300
pankso@114 301 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 302 #~ msgstr "Gửi báo cáo lỗi mới."
pankso@114 303
pankso@114 304 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 305 #~ msgstr "Ví dụ:"
pankso@114 306
pankso@114 307 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 308 #~ msgstr "Thiếu tên thực"
pankso@114 309
pankso@114 310 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 311 #~ msgstr "Thiếu tên đăng nhập"
pankso@114 312
pankso@114 313 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 314 #~ msgstr "Thiếu email"
pankso@114 315
pankso@114 316 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 317 #~ msgstr "Thiếu mật khẩu"
pankso@114 318
pankso@114 319 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 320 #~ msgstr "Tạo cấu hình tài khoản SliTaz ..."
pankso@114 321
pankso@114 322 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 323 #~ msgstr "Tạo khóa an toàn SliTaz ..."
pankso@114 324
pankso@114 325 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 326 #~ msgstr "Thiếu mã lỗi"
pankso@114 327
pankso@114 328 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 329 #~ msgstr "Thiếu lời nhắn"
pankso@114 330
pankso@114 331 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 332 #~ msgstr "Thiếu tiêu đề lỗi"
pankso@114 333
pankso@114 334 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 335 #~ msgstr "Mô tả thiếu"
pankso@114 336
pankso@114 337 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 338 #~ msgstr "Thiếu ưu tiên lỗi"
pankso@114 339
pankso@114 340 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 341 #~ msgstr "Mã lỗi"
pankso@114 342
pankso@114 343 #~ msgid "Message"
pankso@114 344 #~ msgstr "Tin nhắn"
pankso@114 345
pankso@114 346 #~ msgid "New bug"
pankso@114 347 #~ msgstr "Lỗi mới"
pankso@114 348
pankso@114 349 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 350 #~ msgstr "Gửi lỗi"
pankso@114 351
pankso@114 352 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 353 #~ msgstr "Khóa an toàn"
pankso@114 354
pankso@114 355 #~ msgid "Account"
pankso@114 356 #~ msgstr "Tài khoản"
pankso@114 357
pankso@114 358 #~ msgid "Value"
pankso@114 359 #~ msgstr "Giá trị"
pankso@114 360
pankso@114 361 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 362 #~ msgstr "Lỗi trực tuyến"
pankso@114 363
pankso@114 364 #~ msgid "Login name"
pankso@114 365 #~ msgstr "Tên Đăng nhập"