rev |
line source |
al@95
|
1 # Vietnamese translations for the tazbug package.
|
al@95
|
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
|
al@95
|
3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
|
al@95
|
4 # Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2017.
|
al@95
|
5 #
|
al@95
|
6 msgid ""
|
al@95
|
7 msgstr ""
|
al@95
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
al@95
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@114
|
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 00:23+0100\n"
|
al@95
|
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 12:35+0700\n"
|
pankso@114
|
12 "Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n"
|
al@95
|
13 "Language-Team: \n"
|
pankso@114
|
14 "Language: vi\n"
|
al@95
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@95
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@95
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@95
|
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
al@95
|
19 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
al@95
|
20
|
pankso@114
|
21 #: web/bugs.cgi:131
|
pankso@114
|
22 msgid "Logout"
|
pankso@114
|
23 msgstr "Đăng xuất"
|
al@95
|
24
|
pankso@114
|
25 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:190
|
pankso@114
|
26 msgid "Login"
|
pankso@114
|
27 msgstr "Đăng nhập"
|
al@95
|
28
|
pankso@114
|
29 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:813 web/bugs.cgi:816
|
pankso@114
|
30 msgid "Search"
|
pankso@114
|
31 msgstr "Tìm kiếm"
|
al@95
|
32
|
pankso@114
|
33 #: web/bugs.cgi:164
|
al@95
|
34 msgid "Real name"
|
al@95
|
35 msgstr "Tên thực"
|
al@95
|
36
|
pankso@114
|
37 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:203
|
al@95
|
38 msgid "User name"
|
al@95
|
39 msgstr "Tên người dùng"
|
al@95
|
40
|
pankso@114
|
41 #: web/bugs.cgi:166
|
al@95
|
42 msgid "Email"
|
al@95
|
43 msgstr "Email"
|
al@95
|
44
|
pankso@114
|
45 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
|
al@95
|
46 msgid "Password"
|
al@95
|
47 msgstr "Mật khẩu"
|
al@95
|
48
|
pankso@114
|
49 #: web/bugs.cgi:169
|
al@95
|
50 msgid "Create new account"
|
al@95
|
51 msgstr "Tạo tài khoản mới"
|
al@95
|
52
|
pankso@114
|
53 #: web/bugs.cgi:180
|
al@95
|
54 msgid "Or:"
|
al@95
|
55 msgstr "Hoặc:"
|
al@95
|
56
|
pankso@114
|
57 #: web/bugs.cgi:182
|
al@95
|
58 msgid "Sign Up Online"
|
al@95
|
59 msgstr "Đăng ký trực tuyến"
|
al@95
|
60
|
pankso@114
|
61 #: web/bugs.cgi:193
|
al@95
|
62 msgid ""
|
al@95
|
63 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
|
al@95
|
64 "system."
|
al@95
|
65 msgstr ""
|
al@95
|
66 "Chưa có tài khoản? Bạn có thể đăng ký sử dụng Báo cáo SliTaz Bugs trên hệ "
|
al@95
|
67 "thống SliTaz của bạn."
|
al@95
|
68
|
pankso@114
|
69 #: web/bugs.cgi:196
|
al@95
|
70 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
al@95
|
71 msgstr ""
|
al@95
|
72 "Mẹo: để đính kèm tập tin lớn hoặc hình ảnh, bạn có thể sử dụng dịch vụ "
|
al@95
|
73 "SliTaz Paste:"
|
al@95
|
74
|
pankso@114
|
75 #: web/bugs.cgi:208
|
al@95
|
76 msgid "Log in"
|
al@95
|
77 msgstr "Đăng nhập"
|
al@95
|
78
|
pankso@114
|
79 #: web/bugs.cgi:234
|
al@95
|
80 #, sh-format
|
al@95
|
81 msgid "$status Bugs"
|
al@95
|
82 msgstr "$status Bugs"
|
al@95
|
83
|
pankso@114
|
84 #: web/bugs.cgi:287
|
al@95
|
85 #, sh-format
|
al@95
|
86 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
al@95
|
87 msgstr "Lỗi $id: $STATUS"
|
al@95
|
88
|
pankso@114
|
89 #: web/bugs.cgi:293
|
al@95
|
90 msgid "Date:"
|
al@95
|
91 msgstr "Ngày:"
|
al@95
|
92
|
pankso@114
|
93 #: web/bugs.cgi:294
|
pankso@114
|
94 msgid "Creator:"
|
pankso@114
|
95 msgstr ""
|
pankso@114
|
96
|
pankso@114
|
97 #: web/bugs.cgi:295
|
al@95
|
98 #, sh-format
|
al@95
|
99 msgid "Priority $PRIORITY"
|
al@95
|
100 msgstr "Ưu tiên $PRIORITY"
|
al@95
|
101
|
pankso@114
|
102 #: web/bugs.cgi:296 web/bugs.cgi:861
|
al@95
|
103 #, sh-format
|
al@95
|
104 msgid "$msgs message"
|
al@95
|
105 msgid_plural "$msgs messages"
|
al@95
|
106 msgstr[0] "$msgs lời nhắn"
|
al@95
|
107
|
pankso@114
|
108 #: web/bugs.cgi:308
|
al@95
|
109 msgid "Close bug"
|
al@95
|
110 msgstr "Đóng lỗi"
|
al@95
|
111
|
pankso@114
|
112 #: web/bugs.cgi:313
|
al@95
|
113 msgid "Edit bug"
|
al@95
|
114 msgstr "Chỉnh sửa lỗi"
|
al@95
|
115
|
pankso@114
|
116 #: web/bugs.cgi:318
|
al@95
|
117 msgid "Re open bug"
|
al@95
|
118 msgstr "Mở lại lỗi"
|
al@95
|
119
|
pankso@114
|
120 #: web/bugs.cgi:325
|
al@95
|
121 msgid "Messages"
|
al@95
|
122 msgstr "Tin nhắn"
|
al@95
|
123
|
pankso@114
|
124 #: web/bugs.cgi:327
|
al@95
|
125 msgid "No messages"
|
al@95
|
126 msgstr "Không tin nhắn"
|
al@95
|
127
|
pankso@114
|
128 #: web/bugs.cgi:350
|
pankso@114
|
129 msgid "New message"
|
pankso@114
|
130 msgstr "Tin nhắn mới"
|
pankso@114
|
131
|
pankso@114
|
132 #: web/bugs.cgi:354
|
pankso@114
|
133 msgid "Send message"
|
pankso@114
|
134 msgstr "Gửi tin nhắn"
|
pankso@114
|
135
|
pankso@114
|
136 #: web/bugs.cgi:413
|
al@95
|
137 msgid "New Bug"
|
al@95
|
138 msgstr "Lỗi mới"
|
al@95
|
139
|
pankso@114
|
140 #: web/bugs.cgi:421 web/bugs.cgi:474
|
pankso@114
|
141 msgid "Bug title"
|
pankso@114
|
142 msgstr "Tiêu đề lỗi"
|
pankso@114
|
143
|
pankso@114
|
144 #: web/bugs.cgi:425 web/bugs.cgi:478
|
pankso@114
|
145 msgid "Description"
|
pankso@114
|
146 msgstr "Diễn tả"
|
pankso@114
|
147
|
pankso@114
|
148 #: web/bugs.cgi:429 web/bugs.cgi:482
|
pankso@114
|
149 msgid "Packages"
|
pankso@114
|
150 msgstr "Gói"
|
pankso@114
|
151
|
pankso@114
|
152 #: web/bugs.cgi:433 web/bugs.cgi:486
|
pankso@114
|
153 msgid "Priority"
|
pankso@114
|
154 msgstr "Sự ưu tiên"
|
pankso@114
|
155
|
pankso@114
|
156 #: web/bugs.cgi:436 web/bugs.cgi:490
|
al@95
|
157 msgid "Standard"
|
al@95
|
158 msgstr "Tiêu chuẩn"
|
al@95
|
159
|
pankso@114
|
160 #: web/bugs.cgi:437 web/bugs.cgi:491
|
al@95
|
161 msgid "Critical"
|
al@95
|
162 msgstr "Bình luận"
|
al@95
|
163
|
pankso@114
|
164 #: web/bugs.cgi:439
|
al@95
|
165 msgid "Create Bug"
|
al@95
|
166 msgstr "Tạo lỗi"
|
al@95
|
167
|
pankso@114
|
168 #: web/bugs.cgi:447
|
al@95
|
169 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
al@95
|
170 msgstr "* Dòng bắt buộc. Bạn cũng có thể chỉ định các gói bị ảnh hưởng."
|
al@95
|
171
|
pankso@114
|
172 #: web/bugs.cgi:460
|
pankso@114
|
173 msgid "You can't edit someone else bug!"
|
pankso@114
|
174 msgstr ""
|
pankso@114
|
175
|
pankso@114
|
176 #: web/bugs.cgi:463
|
al@95
|
177 #, sh-format
|
al@95
|
178 msgid "Edit Bug $bug"
|
al@95
|
179 msgstr "Chỉnh sửa lỗi $bug"
|
al@95
|
180
|
pankso@114
|
181 #: web/bugs.cgi:493
|
al@95
|
182 msgid "Save configuration"
|
al@95
|
183 msgstr "Lưu cấu hình"
|
al@95
|
184
|
pankso@114
|
185 #: web/bugs.cgi:632
|
al@95
|
186 msgid "User already exists:"
|
al@95
|
187 msgstr "Tên người dùng đã tồn tại"
|
al@95
|
188
|
pankso@114
|
189 #: web/bugs.cgi:676
|
al@95
|
190 msgid "Bad login or pass"
|
al@95
|
191 msgstr "Đăng nhập sai hoặc không chính xác"
|
al@95
|
192
|
pankso@114
|
193 #: web/bugs.cgi:701
|
al@95
|
194 msgid "User name :"
|
al@95
|
195 msgstr "Tên người dùng :"
|
al@95
|
196
|
pankso@114
|
197 #: web/bugs.cgi:702
|
al@95
|
198 msgid "Last login :"
|
al@95
|
199 msgstr "Đăng nhập lần cuối :"
|
al@95
|
200
|
pankso@114
|
201 #: web/bugs.cgi:714
|
al@95
|
202 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
al@95
|
203 msgstr "Bạn phải đăng nhập để gửi một lỗi mới"
|
al@95
|
204
|
pankso@114
|
205 #: web/bugs.cgi:761
|
al@95
|
206 msgid "Sign Up"
|
al@95
|
207 msgstr "Đăng ký"
|
al@95
|
208
|
pankso@114
|
209 #: web/bugs.cgi:765
|
al@95
|
210 msgid "Online registration is disabled"
|
al@95
|
211 msgstr "Đăng ký trực tuyến bị vô hiệu hóa"
|
al@95
|
212
|
pankso@114
|
213 #: web/bugs.cgi:827
|
al@95
|
214 msgid "Show"
|
al@95
|
215 msgstr "Hiện"
|
al@95
|
216
|
pankso@114
|
217 #: web/bugs.cgi:835
|
al@95
|
218 msgid "No result found for"
|
al@95
|
219 msgstr "Không tìm thấy kết quả"
|
al@95
|
220
|
pankso@114
|
221 #: web/bugs.cgi:837
|
al@95
|
222 msgid "results found"
|
al@95
|
223 msgstr "kết quả tìm được"
|
al@95
|
224
|
pankso@114
|
225 #: web/bugs.cgi:855
|
al@95
|
226 msgid "Summary"
|
al@95
|
227 msgstr "Tóm lược"
|
al@95
|
228
|
pankso@114
|
229 #: web/bugs.cgi:858
|
al@95
|
230 #, sh-format
|
al@95
|
231 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
al@95
|
232 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
al@95
|
233 msgstr[0] "Lỗi: $bugs trong tổng số -"
|
al@95
|
234
|
pankso@114
|
235 #: web/bugs.cgi:859
|
al@95
|
236 #, sh-format
|
al@95
|
237 msgid "$close fixed -"
|
al@95
|
238 msgid_plural "$close fixed -"
|
al@95
|
239 msgstr[0] "$close đã sửa -"
|
al@95
|
240
|
pankso@114
|
241 #: web/bugs.cgi:860
|
al@95
|
242 #, sh-format
|
al@95
|
243 msgid "$fixme to fix -"
|
al@95
|
244 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
al@95
|
245 msgstr[0] "$fixme để sửa chữa -"
|
al@95
|
246
|
pankso@114
|
247 #: web/bugs.cgi:868
|
al@95
|
248 msgid ""
|
al@95
|
249 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
al@95
|
250 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
al@95
|
251 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
al@95
|
252 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
al@95
|
253 "ENTER."
|
al@95
|
254 msgstr ""
|
al@95
|
255 "Vui lòng đọc <a href=\"?README\">README</a> để giúp đỡ và biết thêm thông "
|
al@95
|
256 "tin. Bạn cũng có thể quan tâm các SliTaz <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/"
|
al@95
|
257 "\">Lộ trình</a> và các gói <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Người làm</"
|
al@95
|
258 "a>. Để thực hiện tìm kiếm, nhập từ của bạn và nhấn ENTER."
|
al@95
|
259
|
pankso@114
|
260 #: web/bugs.cgi:877
|
al@95
|
261 msgid "View closed bugs"
|
al@95
|
262 msgstr "Xem lỗi Đã đóng"
|
al@95
|
263
|
pankso@114
|
264 #: web/bugs.cgi:880
|
al@95
|
265 msgid "Create a new bug"
|
al@95
|
266 msgstr "Tạo một lỗi mới"
|
al@95
|
267
|
pankso@114
|
268 #: web/bugs.cgi:886
|
al@95
|
269 msgid "Latest Bugs"
|
al@95
|
270 msgstr "Lỗi mới nhất"
|
pankso@114
|
271
|
pankso@114
|
272 #: web/bugs.cgi:896
|
pankso@114
|
273 #, fuzzy
|
pankso@114
|
274 msgid "Latest Messages"
|
pankso@114
|
275 msgstr "Tin nhắn"
|
pankso@114
|
276
|
pankso@114
|
277 #~ msgid "Usage:"
|
pankso@114
|
278 #~ msgstr "Sử dụng:"
|
pankso@114
|
279
|
pankso@114
|
280 #~ msgid "[command] [args]"
|
pankso@114
|
281 #~ msgstr "[command] [args]"
|
pankso@114
|
282
|
pankso@114
|
283 #~ msgid "Commands:"
|
pankso@114
|
284 #~ msgstr "Lệnh:"
|
pankso@114
|
285
|
pankso@114
|
286 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
pankso@114
|
287 #~ msgstr "Tái tạo các khóa an toàn SliTaz."
|
pankso@114
|
288
|
pankso@114
|
289 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
pankso@114
|
290 #~ msgstr "Tạo một cấu hình tài khoản SliTaz mới."
|
pankso@114
|
291
|
pankso@114
|
292 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
293 #~ msgstr "Tạo một tài khoản mới trên SliTaz Bugs."
|
pankso@114
|
294
|
pankso@114
|
295 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
|
pankso@114
|
296 #~ msgstr "Gửi một tin nhắn mới tới một lỗi mở."
|
pankso@114
|
297
|
pankso@114
|
298 #~ msgid "Send a new bug report."
|
pankso@114
|
299 #~ msgstr "Gửi báo cáo lỗi mới."
|
pankso@114
|
300
|
pankso@114
|
301 #~ msgid "Examples:"
|
pankso@114
|
302 #~ msgstr "Ví dụ:"
|
pankso@114
|
303
|
pankso@114
|
304 #~ msgid "Missing real name"
|
pankso@114
|
305 #~ msgstr "Thiếu tên thực"
|
pankso@114
|
306
|
pankso@114
|
307 #~ msgid "Missing login name"
|
pankso@114
|
308 #~ msgstr "Thiếu tên đăng nhập"
|
pankso@114
|
309
|
pankso@114
|
310 #~ msgid "Missing email"
|
pankso@114
|
311 #~ msgstr "Thiếu email"
|
pankso@114
|
312
|
pankso@114
|
313 #~ msgid "Missing password"
|
pankso@114
|
314 #~ msgstr "Thiếu mật khẩu"
|
pankso@114
|
315
|
pankso@114
|
316 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
pankso@114
|
317 #~ msgstr "Tạo cấu hình tài khoản SliTaz ..."
|
pankso@114
|
318
|
pankso@114
|
319 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
pankso@114
|
320 #~ msgstr "Tạo khóa an toàn SliTaz ..."
|
pankso@114
|
321
|
pankso@114
|
322 #~ msgid "Missing bug ID"
|
pankso@114
|
323 #~ msgstr "Thiếu mã lỗi"
|
pankso@114
|
324
|
pankso@114
|
325 #~ msgid "Missing message"
|
pankso@114
|
326 #~ msgstr "Thiếu lời nhắn"
|
pankso@114
|
327
|
pankso@114
|
328 #~ msgid "Missing bug title"
|
pankso@114
|
329 #~ msgstr "Thiếu tiêu đề lỗi"
|
pankso@114
|
330
|
pankso@114
|
331 #~ msgid "Missing description"
|
pankso@114
|
332 #~ msgstr "Mô tả thiếu"
|
pankso@114
|
333
|
pankso@114
|
334 #~ msgid "Missing bug priority"
|
pankso@114
|
335 #~ msgstr "Thiếu ưu tiên lỗi"
|
pankso@114
|
336
|
pankso@114
|
337 #~ msgid "My account"
|
pankso@114
|
338 #~ msgstr "Tài khoản của tôi"
|
pankso@114
|
339
|
pankso@114
|
340 #~ msgid "Bug ID"
|
pankso@114
|
341 #~ msgstr "Mã lỗi"
|
pankso@114
|
342
|
pankso@114
|
343 #~ msgid "Message"
|
pankso@114
|
344 #~ msgstr "Tin nhắn"
|
pankso@114
|
345
|
pankso@114
|
346 #~ msgid "New bug"
|
pankso@114
|
347 #~ msgstr "Lỗi mới"
|
pankso@114
|
348
|
pankso@114
|
349 #~ msgid "Send bug"
|
pankso@114
|
350 #~ msgstr "Gửi lỗi"
|
pankso@114
|
351
|
pankso@114
|
352 #~ msgid "Secure key"
|
pankso@114
|
353 #~ msgstr "Khóa an toàn"
|
pankso@114
|
354
|
pankso@114
|
355 #~ msgid "Account"
|
pankso@114
|
356 #~ msgstr "Tài khoản"
|
pankso@114
|
357
|
pankso@114
|
358 #~ msgid "Value"
|
pankso@114
|
359 #~ msgstr "Giá trị"
|
pankso@114
|
360
|
pankso@114
|
361 #~ msgid "Online bugs"
|
pankso@114
|
362 #~ msgstr "Lỗi trực tuyến"
|
pankso@114
|
363
|
pankso@114
|
364 #~ msgid "Login name"
|
pankso@114
|
365 #~ msgstr "Tên Đăng nhập"
|