tazbug rev 38

completed french translation for tazbug
author Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>
date Thu Dec 20 10:06:20 2012 +0100 (2012-12-20)
parents f7b2c90bde89
children e978d208e75d
files po/fr.po
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Thu Dec 20 09:43:23 2012 +0100
     1.2 +++ b/po/fr.po	Thu Dec 20 10:06:20 2012 +0100
     1.3 @@ -19,329 +19,330 @@
     1.4  
     1.5  #: tazbug:60
     1.6  msgid "Usage:"
     1.7 -msgstr ""
     1.8 +msgstr "Utilisation:"
     1.9  
    1.10  #: tazbug:60
    1.11  msgid "[command] [args]"
    1.12 -msgstr ""
    1.13 +msgstr "[commande] [arguments]"
    1.14  
    1.15  #: tazbug:62
    1.16  msgid "Commands:"
    1.17 -msgstr ""
    1.18 +msgstr "Commandes:"
    1.19  
    1.20  #: tazbug:63
    1.21  msgid "Recreate the SliTaz secure key."
    1.22 -msgstr ""
    1.23 +msgstr "Recréer la clé de sécurité SliTaz."
    1.24  
    1.25  #: tazbug:64
    1.26  msgid "Create a new SliTaz account configuration."
    1.27 -msgstr ""
    1.28 +msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration utilisateur."
    1.29  
    1.30  #: tazbug:65
    1.31  msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
    1.32 -msgstr ""
    1.33 +msgstr "Créer un nouveau compte sur SliTaz Bugs."
    1.34  
    1.35  #: tazbug:66
    1.36  msgid "Send a new message to an open bug."
    1.37 -msgstr ""
    1.38 +msgstr "Envoyer un nouveau message pour ouvrir un rapport de bug."
    1.39  
    1.40  #: tazbug:67
    1.41  msgid "Send a new bug report."
    1.42 -msgstr ""
    1.43 +msgstr "Envoyer une nouveau rapport de bug."
    1.44  
    1.45  #: tazbug:69
    1.46  msgid "Examples:"
    1.47 -msgstr ""
    1.48 +msgstr "Exemples:"
    1.49  
    1.50  #: tazbug:79
    1.51  msgid "Missing real name"
    1.52 -msgstr ""
    1.53 +msgstr "Nom réel manquant"
    1.54  
    1.55  #: tazbug:80
    1.56  msgid "Missing login name"
    1.57 -msgstr ""
    1.58 +msgstr "Nom d'utilisateur manquant"
    1.59  
    1.60  #: tazbug:81
    1.61  msgid "Missing email"
    1.62 -msgstr ""
    1.63 +msgstr "Adresse mail manquante"
    1.64  
    1.65  #: tazbug:82 tazbug:120
    1.66  msgid "Missing password"
    1.67 -msgstr ""
    1.68 +msgstr "Mot de passe manquant"
    1.69  
    1.70  #: tazbug:92
    1.71  msgid "Creating SliTaz account configuration..."
    1.72 -msgstr ""
    1.73 +msgstr "Creation du fichier de configuration utilisateur..."
    1.74  
    1.75  #: tazbug:107
    1.76  msgid "Creating SliTaz secure key..."
    1.77 -msgstr ""
    1.78 +msgstr "Création de la clé de sécurité SliTaz..."
    1.79  
    1.80  #: tazbug:149
    1.81  msgid "Missing bug ID"
    1.82 -msgstr ""
    1.83 +msgstr "ID du bug manquant"
    1.84  
    1.85  #: tazbug:150
    1.86  msgid "Missing message"
    1.87 -msgstr ""
    1.88 +msgstr "Message manquant"
    1.89  
    1.90  #: tazbug:159
    1.91  msgid "Missing bug title"
    1.92 -msgstr ""
    1.93 +msgstr "Titre du bug manquant"
    1.94  
    1.95  #: tazbug:160
    1.96  msgid "Missing description"
    1.97 -msgstr ""
    1.98 +msgstr "Description manquante"
    1.99  
   1.100  #: tazbug:161
   1.101  msgid "Missing bug priority"
   1.102 -msgstr ""
   1.103 +msgstr "Priorité du bug manquant"
   1.104  
   1.105  #: tazbug-box:29 tazbug-box:76
   1.106  msgid "My account"
   1.107 -msgstr ""
   1.108 +msgstr "Mon compte"
   1.109  
   1.110  #: tazbug-box:42
   1.111  msgid "Bug ID"
   1.112 -msgstr ""
   1.113 +msgstr "Id du Bug"
   1.114  
   1.115  #: tazbug-box:43
   1.116  msgid "Message"
   1.117 -msgstr ""
   1.118 +msgstr "Message"
   1.119  
   1.120  #: tazbug-box:44 tazbug-box:129
   1.121  msgid "New bug"
   1.122 -msgstr ""
   1.123 +msgstr "Nouveau bug"
   1.124  
   1.125  #: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:260
   1.126  msgid "Send message"
   1.127 -msgstr ""
   1.128 +msgstr "Envoyer le message"
   1.129  
   1.130  #: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:318
   1.131  msgid "Bug title"
   1.132 -msgstr ""
   1.133 +msgstr "Titre du Bug"
   1.134  
   1.135  #: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:330
   1.136  msgid "Priority"
   1.137 -msgstr ""
   1.138 +msgstr "Priorité"
   1.139  
   1.140  #: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:326
   1.141  msgid "Packages"
   1.142 -msgstr ""
   1.143 +msgstr "Paquets"
   1.144  
   1.145  #: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:322
   1.146  msgid "Description"
   1.147 -msgstr ""
   1.148 +msgstr "Description"
   1.149  
   1.150  #: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:256
   1.151  msgid "New message"
   1.152 -msgstr ""
   1.153 +msgstr "Nouveau message"
   1.154  
   1.155  #: tazbug-box:78
   1.156  msgid "Send bug"
   1.157 -msgstr ""
   1.158 +msgstr "Envoyer le bug"
   1.159  
   1.160  #: tazbug-box:109 tazbug-box:155
   1.161  msgid "Real name"
   1.162 -msgstr ""
   1.163 +msgstr "Nom"
   1.164  
   1.165  #: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:128
   1.166  msgid "User name"
   1.167 -msgstr ""
   1.168 +msgstr "Nom d'utilisateur"
   1.169  
   1.170  #: tazbug-box:115
   1.171  msgid "Secure key"
   1.172 -msgstr ""
   1.173 +msgstr "Clé de sécurité"
   1.174  
   1.175  #: tazbug-box:125
   1.176  msgid "Account"
   1.177 -msgstr ""
   1.178 +msgstr "Compte"
   1.179  
   1.180  #: tazbug-box:126
   1.181  msgid "Value"
   1.182 -msgstr ""
   1.183 +msgstr "Valeur"
   1.184  
   1.185  #: tazbug-box:128
   1.186  msgid "Online bugs"
   1.187 -msgstr ""
   1.188 +msgstr "Bugs en ligne"
   1.189  
   1.190  #: tazbug-box:156
   1.191  msgid "Login name"
   1.192 -msgstr ""
   1.193 +msgstr "Identifiant"
   1.194  
   1.195  #: tazbug-box:157
   1.196  msgid "Email"
   1.197 -msgstr ""
   1.198 +msgstr "Email"
   1.199  
   1.200  #: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:129
   1.201  msgid "Password"
   1.202 -msgstr ""
   1.203 +msgstr "Mot de passe"
   1.204  
   1.205  #: web/bugs.cgi:88
   1.206  msgid "Log out"
   1.207 -msgstr ""
   1.208 +msgstr "Déconnexion"
   1.209  
   1.210  #: web/bugs.cgi:95 web/bugs.cgi:131
   1.211  msgid "Log in"
   1.212 -msgstr ""
   1.213 +msgstr "Connexion"
   1.214  
   1.215  #: web/bugs.cgi:103 web/bugs.cgi:104 web/bugs.cgi:590 web/bugs.cgi:593
   1.216  msgid "Search"
   1.217 -msgstr ""
   1.218 +msgstr "Rechercher"
   1.219  
   1.220  #: web/bugs.cgi:117
   1.221  msgid "Login"
   1.222 -msgstr ""
   1.223 +msgstr "Identifiant"
   1.224  
   1.225  #: web/bugs.cgi:120
   1.226  msgid ""
   1.227  "No account yet? Please signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
   1.228  "system."
   1.229  msgstr ""
   1.230 +"Pas encore de compte? Merci de vous inscire en utilisant l'outil SliTaz Bugs inclu dans SliTaz"
   1.231  
   1.232  #: web/bugs.cgi:122
   1.233  msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
   1.234 -msgstr ""
   1.235 +msgstr "Astuce: pour attacher de gros fichiers ou images à votre rapport de bug merci d'utilise le service prévu à cette effet SliTaz Paste."
   1.236  
   1.237  #: web/bugs.cgi:145 web/bugs.cgi:154
   1.238  #, sh-format
   1.239  msgid "Real name  : $NAME"
   1.240 -msgstr ""
   1.241 +msgstr "Nom réel	: $NAME"
   1.242  
   1.243  #: web/bugs.cgi:155
   1.244  #, sh-format
   1.245  msgid "Email      : $MAIL"
   1.246 -msgstr ""
   1.247 +msgstr "Email	: $MAIL"
   1.248  
   1.249  #: web/bugs.cgi:156
   1.250  #, sh-format
   1.251  msgid "Secure key : $KEY"
   1.252 -msgstr ""
   1.253 +msgstr "Clé de sécurité	: $KEY"
   1.254  
   1.255  #: web/bugs.cgi:164
   1.256  #, sh-format
   1.257  msgid "$bug Bug"
   1.258 -msgstr ""
   1.259 +msgstr "$bug Bug"
   1.260  
   1.261  #: web/bugs.cgi:174
   1.262  msgid "Bug title  :"
   1.263 -msgstr ""
   1.264 +msgstr "Titre du Bug	:"
   1.265  
   1.266  #: web/bugs.cgi:174 web/bugs.cgi:605
   1.267  msgid "Show"
   1.268 -msgstr ""
   1.269 +msgstr "Voir"
   1.270  
   1.271  #: web/bugs.cgi:175
   1.272  msgid "ID - Date  :"
   1.273 -msgstr ""
   1.274 +msgstr "ID - Date	:"
   1.275  
   1.276  #: web/bugs.cgi:176
   1.277  msgid "Creator    :"
   1.278 -msgstr ""
   1.279 +msgstr "Créateur	:"
   1.280  
   1.281  #: web/bugs.cgi:200
   1.282  #, sh-format
   1.283  msgid "Bug $id"
   1.284 -msgstr ""
   1.285 +msgstr "Bug $id"
   1.286  
   1.287  #: web/bugs.cgi:207
   1.288  #, sh-format
   1.289  msgid "Priority $PRIORITY"
   1.290 -msgstr ""
   1.291 +msgstr "Priorité $PRIORITY"
   1.292  
   1.293  #: web/bugs.cgi:208 web/bugs.cgi:636
   1.294  #, sh-format
   1.295  msgid "$msgs message"
   1.296  msgid_plural "$msgs messages"
   1.297 -msgstr[0] ""
   1.298 -msgstr[1] ""
   1.299 +msgstr[0] "$msgs message"
   1.300 +msgstr[1] "$msgs messages"
   1.301  
   1.302  #: web/bugs.cgi:220
   1.303  msgid "Close bug"
   1.304 -msgstr ""
   1.305 +msgstr "Fermer le rapport de bug"
   1.306  
   1.307  #: web/bugs.cgi:221
   1.308  msgid "Edit bug"
   1.309 -msgstr ""
   1.310 +msgstr "Editer le rapport de bug"
   1.311  
   1.312  #: web/bugs.cgi:225
   1.313  msgid "Re open bug"
   1.314 -msgstr ""
   1.315 +msgstr "Réouvrir le rapport de bug"
   1.316  
   1.317  #: web/bugs.cgi:232
   1.318  msgid "Messages"
   1.319 -msgstr ""
   1.320 +msgstr "Messages"
   1.321  
   1.322  #: web/bugs.cgi:234
   1.323  msgid "No messages"
   1.324 -msgstr ""
   1.325 +msgstr "Pas de messages"
   1.326  
   1.327  #: web/bugs.cgi:310
   1.328  msgid "New Bug"
   1.329 -msgstr ""
   1.330 +msgstr "Nouveau Bug"
   1.331  
   1.332  #: web/bugs.cgi:333
   1.333  msgid "Standard"
   1.334 -msgstr ""
   1.335 +msgstr "Standard"
   1.336  
   1.337  #: web/bugs.cgi:334
   1.338  msgid "Critical"
   1.339 -msgstr ""
   1.340 +msgstr "Critique"
   1.341  
   1.342  #: web/bugs.cgi:336
   1.343  msgid "Create Bug"
   1.344 -msgstr ""
   1.345 +msgstr "Créer un rapport de Bug"
   1.346  
   1.347  #: web/bugs.cgi:344
   1.348  msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
   1.349 -msgstr ""
   1.350 +msgstr "* indique que le champ est obligatoire. Vous pouvez aussi spécifier les paquets affecté par le bug"
   1.351  
   1.352  #: web/bugs.cgi:354
   1.353  #, sh-format
   1.354  msgid "Edit Bug $bug"
   1.355 -msgstr ""
   1.356 +msgstr "Editer le rapport de Bug $bug"
   1.357  
   1.358  #: web/bugs.cgi:360
   1.359  msgid "Save configuration"
   1.360 -msgstr ""
   1.361 +msgstr "Enregistrer la configuration"
   1.362  
   1.363  #: web/bugs.cgi:476
   1.364  msgid "Bad login or pass"
   1.365 -msgstr ""
   1.366 +msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe"
   1.367  
   1.368  #: web/bugs.cgi:510
   1.369  msgid "You must be logged in to post a new bug"
   1.370 -msgstr ""
   1.371 +msgstr "Vous devez être connecter pour poster un nouveau rapport de bug"
   1.372  
   1.373  #: web/bugs.cgi:612
   1.374  #, sh-format
   1.375  msgid "No result found for: $get_search"
   1.376 -msgstr ""
   1.377 +msgstr "Pas de résultat trouver pour:  $get_search"
   1.378  
   1.379  #: web/bugs.cgi:630
   1.380  msgid "Summary"
   1.381 -msgstr ""
   1.382 +msgstr "Résumé"
   1.383  
   1.384  #: web/bugs.cgi:633
   1.385  #, sh-format
   1.386  msgid "Bug: $bugs in total -"
   1.387  msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
   1.388 -msgstr[0] ""
   1.389 -msgstr[1] ""
   1.390 +msgstr[0] "Bug: $bugs au total -"
   1.391 +msgstr[1] "Bugs: $bugs au total -" 
   1.392  
   1.393  #: web/bugs.cgi:634
   1.394  #, sh-format
   1.395  msgid "$close fixed -"
   1.396  msgid_plural "$close fixed -"
   1.397 -msgstr[0] ""
   1.398 -msgstr[1] ""
   1.399 +msgstr[0] "$close résolu -"
   1.400 +msgstr[1] "$close résolus -"
   1.401  
   1.402  #: web/bugs.cgi:635
   1.403  #, sh-format
   1.404  msgid "$fixme to fix -"
   1.405  msgid_plural "$fixme to fix -"
   1.406 -msgstr[0] ""
   1.407 -msgstr[1] ""
   1.408 +msgstr[0] "$fixme à résoudre -"
   1.409 +msgstr[1] "$fixme à résoudre -"
   1.410  
   1.411  #: web/bugs.cgi:643
   1.412  msgid ""
   1.413 @@ -351,11 +352,15 @@
   1.414  "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
   1.415  "ENTER."
   1.416  msgstr ""
   1.417 +"Merci de lire le <a href=\"?README\">README</a> pour avoir plus d'information."
   1.418 +"Vous pourriez être intéressé par la feuille de route de SliTaz <a href=\"http://"
   1.419 +"roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> et les paquets en cours de cuisson <a href=\"http://cook."
   1.420 +"slitaz.org/\">Cooker</a>. Pour effectuer une recherche entrer votre recherche et appuyer sur la touche Entree"
   1.421  
   1.422  #: web/bugs.cgi:651
   1.423  msgid "View closed bugs"
   1.424 -msgstr ""
   1.425 +msgstr "Voir les rapport de bugs fermé"
   1.426  
   1.427  #: web/bugs.cgi:654
   1.428  msgid "Create a new bug"
   1.429 -msgstr ""
   1.430 +msgstr "Créer un nouveau rapport de bug"