tazinst rev 96

Update tazinst/fr.po (thanks nyav)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Apr 15 23:16:34 2018 +0200 (2018-04-15)
parents edbe0e93ecac
children 46b92b7cac65
files po/tazinst/fr.po
line diff
     1.1 --- a/po/tazinst/fr.po	Wed Jan 31 19:57:13 2018 +0200
     1.2 +++ b/po/tazinst/fr.po	Sun Apr 15 23:16:34 2018 +0200
     1.3 @@ -9,7 +9,7 @@
     1.4  "Project-Id-Version: 3.0\n"
     1.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.6  "POT-Creation-Date: 2016-04-09 16:49+0300\n"
     1.7 -"PO-Revision-Date: 2016-09-18 11:20+0200\n"
     1.8 +"PO-Revision-Date: 2018-04-02 22:01+0200\n"
     1.9  "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
    1.10  "Language-Team: French\n"
    1.11  "Language: fr\n"
    1.12 @@ -120,7 +120,7 @@
    1.13  
    1.14  #: tazinst:115
    1.15  msgid "Usage:"
    1.16 -msgstr "Usage:"
    1.17 +msgstr "Usage :"
    1.18  
    1.19  #: tazinst:116
    1.20  msgid "%s [command] <setting> <value> <file>"
    1.21 @@ -128,7 +128,7 @@
    1.22  
    1.23  #: tazinst:117
    1.24  msgid "Commands:"
    1.25 -msgstr "Commandes:"
    1.26 +msgstr "Commandes :"
    1.27  
    1.28  #: tazinst:119
    1.29  msgid "Create a new install file."
    1.30 @@ -144,7 +144,7 @@
    1.31  
    1.32  #: tazinst:122
    1.33  msgid "Get the value of a setting."
    1.34 -msgstr "Lit un paramètre"
    1.35 +msgstr "Obtient la valeur d'un paramètre"
    1.36  
    1.37  #: tazinst:123
    1.38  msgid "Check settings."
    1.39 @@ -220,7 +220,7 @@
    1.40  
    1.41  #: tazinst:445
    1.42  msgid "Error: Unable to delete install file."
    1.43 -msgstr "Erreur : Impossible d'éffacer le fichier d'installation."
    1.44 +msgstr "Erreur : Impossible d'effacer le fichier d'installation."
    1.45  
    1.46  #: tazinst:460
    1.47  msgid ""
    1.48 @@ -265,7 +265,7 @@
    1.49  
    1.50  #: tazinst:548
    1.51  msgid "Error: multiple assignations for a disk."
    1.52 -msgstr "Erreur : utilisation multiple du même disque"
    1.53 +msgstr "Erreur : utilisation multiple du même disque."
    1.54  
    1.55  #: tazinst:562
    1.56  msgid "Error: password too long."
    1.57 @@ -273,7 +273,7 @@
    1.58  
    1.59  #: tazinst:567
    1.60  msgid "Error: Unallowed characters in password."
    1.61 -msgstr "Erreur : Caractères interdits dans le mot de passe"
    1.62 +msgstr "Erreur : Caractères interdits dans le mot de passe."
    1.63  
    1.64  #: tazinst:577
    1.65  msgid "Warning: short password!"
    1.66 @@ -293,7 +293,7 @@
    1.67  
    1.68  #: tazinst:599
    1.69  msgid "%s Error: Invalid chars."
    1.70 -msgstr "%s Erreur : Caract..res invalides."
    1.71 +msgstr "%s Erreur : Caractères invalides."
    1.72  
    1.73  #: tazinst:611
    1.74  msgid "Error: Dualboot set with no bootloader."
    1.75 @@ -309,7 +309,7 @@
    1.76  
    1.77  #: tazinst:748
    1.78  msgid "The Source setting depends on the type of media:"
    1.79 -msgstr "Le choix de la source depend du type de media :"
    1.80 +msgstr "Le choix de la source dépend du type de media :"
    1.81  
    1.82  #: tazinst:752
    1.83  msgid "Name or URL of the image on the web."
    1.84 @@ -413,7 +413,7 @@
    1.85  
    1.86  #: tazinst:1167
    1.87  msgid "Adding package %s to the target system..."
    1.88 -msgstr "Ajout du paquet sur le syst..me cible : %s..."
    1.89 +msgstr "Ajout du paquet sur le système cible : %s..."
    1.90  
    1.91  #: tazinst:1182
    1.92  msgid "=== Tazinst: started on %s ==="
    1.93 @@ -501,7 +501,7 @@
    1.94  
    1.95  #: tazinst:1373
    1.96  msgid "Preparing target partition..."
    1.97 -msgstr "Prepare la partition cible..."
    1.98 +msgstr "Prépare la partition cible..."
    1.99  
   1.100  #: tazinst:1377
   1.101  msgid "Partition is already mounted, unmounting."
   1.102 @@ -509,7 +509,7 @@
   1.103  
   1.104  #: tazinst:1381
   1.105  msgid "Partition is already in use."
   1.106 -msgstr "Partition déjà utilisée"
   1.107 +msgstr "Partition déjà utilisée."
   1.108  
   1.109  #: tazinst:1389
   1.110  msgid "%s: The partition will be cleaned..."
   1.111 @@ -537,7 +537,7 @@
   1.112  
   1.113  #: tazinst:1443
   1.114  msgid "Ejecting CD-ROM..."
   1.115 -msgstr "Éjection du CD-Rom..."
   1.116 +msgstr "Éjection du CD-ROM..."
   1.117  
   1.118  #: tazinst:1452
   1.119  msgid ""
   1.120 @@ -565,7 +565,7 @@
   1.121  
   1.122  #: tazinst:1610
   1.123  msgid "Installing GRUB on: %s"
   1.124 -msgstr "Installation de grub sur : %s"
   1.125 +msgstr "Installation de GRUB sur : %s"
   1.126  
   1.127  #: tazinst:1611
   1.128  msgid "GRUB not found"
   1.129 @@ -581,7 +581,7 @@
   1.130  
   1.131  #: tazinst:1710
   1.132  msgid "Installing Syslinux"
   1.133 -msgstr "Installation de syslinux"
   1.134 +msgstr "Installation de Syslinux"
   1.135  
   1.136  #: tazinst:1720
   1.137  msgid "Syslinux not found"
   1.138 @@ -597,7 +597,7 @@
   1.139  
   1.140  #: tazinst:1728
   1.141  msgid "Installing MBR"
   1.142 -msgstr "Installe le mbr"
   1.143 +msgstr "Installe le MBR"
   1.144  
   1.145  #: tazinst:1732
   1.146  msgid "Setting the legacy_boot flag on"
   1.147 @@ -605,7 +605,7 @@
   1.148  
   1.149  #: tazinst:1741
   1.150  msgid "Installing GPTMBR"
   1.151 -msgstr "Installe gptmbr"
   1.152 +msgstr "Installe GPTMBR"
   1.153  
   1.154  #: tazinst:1742
   1.155  msgid "gptmbr.bin not found"
   1.156 @@ -741,7 +741,7 @@
   1.157  
   1.158  #: tazinst:2141
   1.159  msgid "Installation of packages complete..."
   1.160 -msgstr "Installation des paquets réussie."
   1.161 +msgstr "Installation des paquets réussie..."
   1.162  
   1.163  #: tazinst:2150
   1.164  msgid "Creating package lists..."