rev |
line source |
al@399
|
1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
|
al@399
|
2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
|
al@399
|
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
|
al@399
|
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
|
al@399
|
5 #
|
al@399
|
6 msgid ""
|
al@399
|
7 msgstr ""
|
al@399
|
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
|
al@399
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@399
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
|
al@399
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 09:07+0800\n"
|
al@399
|
12 "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
|
al@399
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@399
|
14 "Language: zh_CN\n"
|
al@399
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@399
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@399
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@399
|
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
al@399
|
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
al@399
|
20
|
al@399
|
21 #: live.cgi:36 live.cgi:52
|
al@399
|
22 msgid "Live"
|
al@399
|
23 msgstr ""
|
al@399
|
24
|
al@399
|
25 #: live.cgi:38
|
al@399
|
26 msgid "Create a live USB key"
|
al@399
|
27 msgstr ""
|
al@399
|
28
|
al@399
|
29 #: live.cgi:39
|
al@399
|
30 msgid "Create a live CD-ROM"
|
al@399
|
31 msgstr ""
|
al@399
|
32
|
al@399
|
33 #: live.cgi:40 live.cgi:110
|
al@399
|
34 msgid "Create a hybrid ISO"
|
al@399
|
35 msgstr ""
|
al@399
|
36
|
al@399
|
37 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
|
al@399
|
38 msgid "Convert ISO to loram"
|
al@399
|
39 msgstr ""
|
al@399
|
40
|
al@399
|
41 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
|
al@399
|
42 msgid "Build a meta ISO"
|
al@399
|
43 msgstr ""
|
al@399
|
44
|
al@399
|
45 #: live.cgi:128
|
al@399
|
46 msgid "TODO"
|
al@399
|
47 msgstr ""
|
al@399
|
48
|
al@399
|
49 #: live.cgi:132 live.cgi:136
|
al@399
|
50 msgid "SliTaz LiveUSB"
|
al@399
|
51 msgstr ""
|
al@399
|
52
|
al@399
|
53 #: live.cgi:133
|
al@399
|
54 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
|
al@399
|
55 msgstr ""
|
al@399
|
56
|
al@399
|
57 #: live.cgi:140
|
al@399
|
58 msgid ""
|
al@399
|
59 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
|
al@399
|
60 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
|
al@399
|
61 msgstr ""
|
al@399
|
62
|
al@399
|
63 #: live.cgi:146
|
al@399
|
64 msgid "USB Media to use:"
|
al@399
|
65 msgstr ""
|
al@399
|
66
|
al@399
|
67 #: live.cgi:167
|
al@399
|
68 msgid "Not found"
|
al@399
|
69 msgstr ""
|
al@399
|
70
|
al@399
|
71 #: live.cgi:172
|
al@399
|
72 #, fuzzy
|
al@399
|
73 msgid "Generate"
|
al@399
|
74 msgstr "生成的ISO "
|
al@399
|
75
|
al@399
|
76 #: live.cgi:253
|
al@399
|
77 #, fuzzy
|
al@399
|
78 msgid "SliTaz Live Systems"
|
al@399
|
79 msgstr "SliTaz Live 系统创建向导"
|
al@399
|
80
|
al@399
|
81 #: live.cgi:254
|
al@399
|
82 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
|
al@399
|
83 msgstr ""
|
al@399
|
84
|
al@399
|
85 #: live.cgi:259
|
al@399
|
86 msgid "Write a Live CD"
|
al@399
|
87 msgstr ""
|
al@399
|
88
|
al@399
|
89 #: live.cgi:263
|
al@399
|
90 msgid ""
|
al@399
|
91 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
|
al@399
|
92 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
|
al@399
|
93 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
|
al@399
|
94 msgstr ""
|
al@399
|
95
|
al@399
|
96 #: live.cgi:271
|
al@399
|
97 msgid "Compression type:"
|
al@399
|
98 msgstr ""
|
al@399
|
99
|
al@399
|
100 #: live.cgi:275
|
al@399
|
101 msgid "none"
|
al@399
|
102 msgstr ""
|
al@399
|
103
|
al@399
|
104 #: live.cgi:282
|
al@399
|
105 msgid ""
|
al@399
|
106 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
|
al@399
|
107 "gz)"
|
al@399
|
108 msgstr ""
|
al@399
|
109
|
al@399
|
110 #: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
|
al@399
|
111 #, fuzzy
|
al@399
|
112 msgid "Write ISO"
|
al@399
|
113 msgstr "生成的ISO "
|
al@399
|
114
|
al@399
|
115 #: live.cgi:296
|
al@399
|
116 msgid "Live CD tools"
|
al@399
|
117 msgstr ""
|
al@399
|
118
|
al@399
|
119 #: live.cgi:304
|
al@399
|
120 msgid ""
|
al@399
|
121 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
|
al@399
|
122 "image requiring less RAM to run."
|
al@399
|
123 msgstr ""
|
al@399
|
124
|
al@399
|
125 #: live.cgi:310 live.cgi:359
|
al@399
|
126 msgid "ISO to convert"
|
al@399
|
127 msgstr ""
|
al@399
|
128
|
al@399
|
129 #: live.cgi:315
|
al@399
|
130 msgid "The filesystem is always in RAM"
|
al@399
|
131 msgstr ""
|
al@399
|
132
|
al@399
|
133 #: live.cgi:319
|
al@399
|
134 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
|
al@399
|
135 msgstr ""
|
al@399
|
136
|
al@399
|
137 #: live.cgi:323
|
al@399
|
138 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
|
al@399
|
139 msgstr ""
|
al@399
|
140
|
al@399
|
141 #: live.cgi:326 live.cgi:417
|
al@399
|
142 msgid "ISO to create"
|
al@399
|
143 msgstr ""
|
al@399
|
144
|
al@399
|
145 #: live.cgi:350 live.cgi:365
|
al@399
|
146 msgid "Build a hybrid ISO"
|
al@399
|
147 msgstr ""
|
al@399
|
148
|
al@399
|
149 #: live.cgi:354
|
al@399
|
150 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
|
al@399
|
151 msgstr ""
|
al@399
|
152
|
al@399
|
153 #: live.cgi:376
|
al@399
|
154 msgid ""
|
al@399
|
155 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
|
al@399
|
156 "available at startup will be used to select the utmost one."
|
al@399
|
157 msgstr ""
|
al@399
|
158
|
al@399
|
159 #: live.cgi:389
|
al@399
|
160 msgid "ISO number %s:"
|
al@399
|
161 msgstr ""
|
al@399
|
162
|
al@399
|
163 #: live.cgi:393 live.cgi:410
|
al@399
|
164 msgid "Minimum RAM:"
|
al@399
|
165 msgstr ""
|
al@399
|
166
|
al@399
|
167 #: live.cgi:406
|
al@399
|
168 msgid "ISO to add"
|
al@399
|
169 msgstr ""
|
al@399
|
170
|
al@399
|
171 #: live.cgi:412
|
al@399
|
172 msgid "Add to the list"
|
al@399
|
173 msgstr ""
|
al@399
|
174
|
al@399
|
175 #: tazlito-wiz:46
|
al@399
|
176 msgid "Edit the distro packages list"
|
al@399
|
177 msgstr "编辑发行的包清单"
|
al@399
|
178
|
al@399
|
179 #: tazlito-wiz:57
|
al@399
|
180 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
|
al@399
|
181 msgstr "SliTaz Live 系统创建向导"
|
al@399
|
182
|
al@399
|
183 #: tazlito-wiz:58
|
al@399
|
184 msgid "Distro name:"
|
al@399
|
185 msgstr "发行版名称:"
|
al@399
|
186
|
al@399
|
187 #: tazlito-wiz:59
|
al@399
|
188 msgid "Based on:"
|
al@399
|
189 msgstr "建构于:"
|
al@399
|
190
|
al@399
|
191 #: tazlito-wiz:62
|
al@399
|
192 msgid "TazPanel Live"
|
al@399
|
193 msgstr ""
|
al@399
|
194
|
al@399
|
195 #: tazlito-wiz:102
|
al@399
|
196 msgid "Getting flavor file and packages list..."
|
al@399
|
197 msgstr "正在取得偏好文件及包清单..."
|
al@399
|
198
|
al@399
|
199 #: tazlito-wiz:103
|
al@399
|
200 msgid "Log"
|
al@399
|
201 msgstr ""
|
al@399
|
202
|
al@399
|
203 #: tazlito-wiz:113
|
al@399
|
204 #, sh-format
|
al@399
|
205 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
|
al@399
|
206 msgstr "软件包 - $skel 共有 $pkgs 软件包"
|
al@399
|
207
|
al@399
|
208 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
209 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
|
al@399
|
210 msgstr "以空格或行分隔的额外包"
|
al@399
|
211
|
al@399
|
212 #: tazlito-wiz:116
|
al@399
|
213 #, fuzzy
|
al@399
|
214 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
|
al@399
|
215 msgstr "编辑发行的包清单"
|
al@399
|
216
|
al@399
|
217 #: tazlito-wiz:117
|
al@399
|
218 msgid "Edit packages list"
|
al@399
|
219 msgstr "编辑包清单"
|
al@399
|
220
|
al@399
|
221 #: tazlito-wiz:152
|
al@399
|
222 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
|
al@399
|
223 msgstr "SliTaz 桌布"
|
al@399
|
224
|
al@399
|
225 #: tazlito-wiz:153
|
al@399
|
226 msgid "Wallpaper JPG image:"
|
al@399
|
227 msgstr "桌布 JPG 格式图片"
|
al@399
|
228
|
al@399
|
229 #: tazlito-wiz:179
|
al@399
|
230 msgid ""
|
al@399
|
231 "\n"
|
al@399
|
232 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
|
al@399
|
233 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
|
al@399
|
234 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
|
al@399
|
235 "ROM."
|
al@399
|
236 msgstr ""
|
al@399
|
237 "\n"
|
al@399
|
238 "现在将生成发行版.这是最后重设或中止的机会.创建 Live 系统需要使用大量系统资源"
|
al@399
|
239 "及时间. \n"
|
al@399
|
240 "注:你仍可加入文件到 SliTaz 的根文件系统或光碟上."
|
al@399
|
241
|
al@399
|
242 #: tazlito-wiz:186
|
al@399
|
243 msgid "Generate the distribution"
|
al@399
|
244 msgstr "生成发行版"
|
al@399
|
245
|
al@399
|
246 #: tazlito-wiz:204
|
al@399
|
247 msgid "Building the Live system..."
|
al@399
|
248 msgstr "正在构建Live系统..."
|
al@399
|
249
|
al@399
|
250 #: tazlito-wiz:217
|
al@399
|
251 msgid "Live system summary"
|
al@399
|
252 msgstr "Live系统摘要"
|
al@399
|
253
|
al@399
|
254 #: tazlito-wiz:219
|
al@399
|
255 msgid "Generated ISO"
|
al@399
|
256 msgstr "生成的ISO"
|
al@399
|
257
|
al@399
|
258 #: tazlito-wiz:220
|
al@399
|
259 msgid "Image size"
|
al@399
|
260 msgstr "映像大小"
|
al@399
|
261
|
al@399
|
262 #: tazlito-wiz:221
|
al@399
|
263 msgid "Uncompressed size"
|
al@399
|
264 msgstr "未压缩时大小"
|
al@399
|
265
|
al@399
|
266 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
267 msgid "Information"
|
al@399
|
268 msgstr ""
|
al@399
|
269
|
al@399
|
270 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
271 msgid "Value"
|
al@399
|
272 msgstr ""
|