tazlito annotate po/tazlito-wiz/fr.po @ rev 334
Make pot nd msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Feb 16 15:29:39 2014 +0100 (2014-02-16) |
parents | 6825018ad15f |
children |
rev | line source |
---|---|
pankso@256 | 1 # French translations for TazLito package. |
pankso@256 | 2 # Copyright (C) 2012 THE TazLito'S COPYRIGHT HOLDER |
pankso@256 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package. |
pankso@256 | 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2012. |
pankso@256 | 5 # |
pankso@256 | 6 msgid "" |
pankso@256 | 7 msgstr "" |
pankso@256 | 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" |
pankso@256 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pankso@334 | 10 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n" |
shann@298 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:10+0100\n" |
shann@298 | 12 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n" |
pankso@256 | 13 "Language-Team: French\n" |
pankso@256 | 14 "Language: fr\n" |
pankso@256 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@256 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
pankso@256 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@256 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@256 | 19 |
al@283 | 20 #: tazlito-wiz:47 |
pankso@256 | 21 msgid "Edit the distro packages list" |
pankso@256 | 22 msgstr "Editer la liste des paquets de la distro" |
pankso@256 | 23 |
al@283 | 24 #: tazlito-wiz:56 |
pankso@256 | 25 msgid "SliTaz Live system creator wizard" |
pankso@256 | 26 msgstr "Créateur de système Live SliTaz" |
pankso@256 | 27 |
al@283 | 28 #: tazlito-wiz:58 |
pankso@256 | 29 msgid "Distro name:" |
pankso@256 | 30 msgstr "Nom de la distro:" |
pankso@256 | 31 |
al@283 | 32 #: tazlito-wiz:59 |
pankso@256 | 33 msgid "Based on:" |
pankso@256 | 34 msgstr "Basée sur:" |
pankso@256 | 35 |
al@283 | 36 #: tazlito-wiz:79 |
pankso@256 | 37 msgid "Getting flavor file and packages list..." |
pankso@256 | 38 msgstr "Récupération des fichiers et de la liste des paquets..." |
pankso@256 | 39 |
al@283 | 40 #: tazlito-wiz:97 |
al@283 | 41 #, fuzzy, sh-format |
al@283 | 42 msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages" |
pankso@256 | 43 msgstr "Paquets - La saveur $skel a $pkgs paquets" |
pankso@256 | 44 |
al@283 | 45 #: tazlito-wiz:99 |
al@283 | 46 #, fuzzy |
al@283 | 47 msgid "Additional packages separated by space or by line:" |
pankso@256 | 48 msgstr "Paquets additionnels sépararés par un espace ou ligne par ligne:" |
pankso@256 | 49 |
al@283 | 50 #: tazlito-wiz:100 |
pankso@256 | 51 msgid "Edit packages list" |
pankso@256 | 52 msgstr "Editer la liste des paquets" |
pankso@256 | 53 |
al@283 | 54 #: tazlito-wiz:126 |
pankso@256 | 55 msgid "SliTaz desktop wallpaper" |
shann@298 | 56 msgstr "Fond d'écran du bureau SliTaz" |
pankso@256 | 57 |
al@283 | 58 #: tazlito-wiz:128 |
pankso@256 | 59 msgid "Wallpaper JPG image:" |
pankso@256 | 60 msgstr "Image au format JPG:" |
pankso@256 | 61 |
al@283 | 62 #: tazlito-wiz:148 |
al@283 | 63 #, fuzzy |
pankso@256 | 64 msgid "" |
pankso@256 | 65 "\n" |
al@283 | 66 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " |
al@283 | 67 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" |
al@283 | 68 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the " |
al@283 | 69 "cdrom." |
pankso@256 | 70 msgstr "" |
pascal@260 | 71 "\n" |
shann@298 | 72 "Maintenant il temps de générer la distro. C'est le dernier moment pour " |
al@283 | 73 "recommencer ou stoper. La création d'un Live CD est gourmande en ressources " |
al@283 | 74 "et prend du temps.\\n\\n\n" |
al@283 | 75 "Notez que vous pouvez encore ajouter des fichiers dans le répertoire racine " |
al@283 | 76 "de SliTaz ou du cdrom." |
pankso@256 | 77 |
al@283 | 78 #: tazlito-wiz:153 |
pankso@256 | 79 msgid "<b>Generate the distribution</b>" |
shann@298 | 80 msgstr "<b>Générer la distribution</b>" |
pankso@256 | 81 |
pankso@334 | 82 #: tazlito-wiz:169 |
pankso@256 | 83 msgid "Building the Live system..." |
shann@298 | 84 msgstr "Création du système Live..." |
pankso@256 | 85 |
pankso@334 | 86 #: tazlito-wiz:178 |
pankso@256 | 87 msgid "Live system summary" |
pascal@260 | 88 msgstr "Statistiques du système Live" |
pankso@256 | 89 |
pankso@334 | 90 #: tazlito-wiz:180 |
pankso@256 | 91 msgid "Generated ISO " |
pascal@260 | 92 msgstr "ISO Générée " |
pankso@256 | 93 |
pankso@334 | 94 #: tazlito-wiz:181 |
pankso@256 | 95 msgid "Image size" |
pascal@260 | 96 msgstr "Taille de l'image" |
pankso@256 | 97 |
pankso@334 | 98 #: tazlito-wiz:182 |
pankso@256 | 99 msgid "Uncompressed size" |
pascal@260 | 100 msgstr "Taille non compressée" |