tazlito annotate po/tazlito-wiz/fr.po @ rev 334

Make pot nd msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sun Feb 16 15:29:39 2014 +0100 (2014-02-16)
parents 6825018ad15f
children
rev   line source
pankso@256 1 # French translations for TazLito package.
pankso@256 2 # Copyright (C) 2012 THE TazLito'S COPYRIGHT HOLDER
pankso@256 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package.
pankso@256 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2012.
pankso@256 5 #
pankso@256 6 msgid ""
pankso@256 7 msgstr ""
pankso@256 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
pankso@256 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@334 10 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n"
shann@298 11 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:10+0100\n"
shann@298 12 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
pankso@256 13 "Language-Team: French\n"
pankso@256 14 "Language: fr\n"
pankso@256 15 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@256 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pankso@256 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@256 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@256 19
al@283 20 #: tazlito-wiz:47
pankso@256 21 msgid "Edit the distro packages list"
pankso@256 22 msgstr "Editer la liste des paquets de la distro"
pankso@256 23
al@283 24 #: tazlito-wiz:56
pankso@256 25 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
pankso@256 26 msgstr "Créateur de système Live SliTaz"
pankso@256 27
al@283 28 #: tazlito-wiz:58
pankso@256 29 msgid "Distro name:"
pankso@256 30 msgstr "Nom de la distro:"
pankso@256 31
al@283 32 #: tazlito-wiz:59
pankso@256 33 msgid "Based on:"
pankso@256 34 msgstr "Basée sur:"
pankso@256 35
al@283 36 #: tazlito-wiz:79
pankso@256 37 msgid "Getting flavor file and packages list..."
pankso@256 38 msgstr "Récupération des fichiers et de la liste des paquets..."
pankso@256 39
al@283 40 #: tazlito-wiz:97
al@283 41 #, fuzzy, sh-format
al@283 42 msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages"
pankso@256 43 msgstr "Paquets - La saveur $skel a $pkgs paquets"
pankso@256 44
al@283 45 #: tazlito-wiz:99
al@283 46 #, fuzzy
al@283 47 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
pankso@256 48 msgstr "Paquets additionnels sépararés par un espace ou ligne par ligne:"
pankso@256 49
al@283 50 #: tazlito-wiz:100
pankso@256 51 msgid "Edit packages list"
pankso@256 52 msgstr "Editer la liste des paquets"
pankso@256 53
al@283 54 #: tazlito-wiz:126
pankso@256 55 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
shann@298 56 msgstr "Fond d'écran du bureau SliTaz"
pankso@256 57
al@283 58 #: tazlito-wiz:128
pankso@256 59 msgid "Wallpaper JPG image:"
pankso@256 60 msgstr "Image au format JPG:"
pankso@256 61
al@283 62 #: tazlito-wiz:148
al@283 63 #, fuzzy
pankso@256 64 msgid ""
pankso@256 65 "\n"
al@283 66 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
al@283 67 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
al@283 68 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the "
al@283 69 "cdrom."
pankso@256 70 msgstr ""
pascal@260 71 "\n"
shann@298 72 "Maintenant il temps de générer la distro. C'est le dernier moment pour "
al@283 73 "recommencer ou stoper. La création d'un Live CD est gourmande en ressources "
al@283 74 "et prend du temps.\\n\\n\n"
al@283 75 "Notez que vous pouvez encore ajouter des fichiers dans le répertoire racine "
al@283 76 "de SliTaz ou du cdrom."
pankso@256 77
al@283 78 #: tazlito-wiz:153
pankso@256 79 msgid "<b>Generate the distribution</b>"
shann@298 80 msgstr "<b>Générer la distribution</b>"
pankso@256 81
pankso@334 82 #: tazlito-wiz:169
pankso@256 83 msgid "Building the Live system..."
shann@298 84 msgstr "Création du système Live..."
pankso@256 85
pankso@334 86 #: tazlito-wiz:178
pankso@256 87 msgid "Live system summary"
pascal@260 88 msgstr "Statistiques du système Live"
pankso@256 89
pankso@334 90 #: tazlito-wiz:180
pankso@256 91 msgid "Generated ISO "
pascal@260 92 msgstr "ISO Générée "
pankso@256 93
pankso@334 94 #: tazlito-wiz:181
pankso@256 95 msgid "Image size"
pascal@260 96 msgstr "Taille de l'image"
pankso@256 97
pankso@334 98 #: tazlito-wiz:182
pankso@256 99 msgid "Uncompressed size"
pascal@260 100 msgstr "Taille non compressée"