tazlito diff po/ru.po @ rev 441
make pot & make msgmerge ; update fr.po
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100 (2016-11-18) |
parents | d7aa98b45a0f |
children | d7d87b67adeb |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Fri Nov 20 17:05:51 2015 +0200 1.2 +++ b/po/ru.po Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:01+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: Russian\n" 1.12 @@ -34,31 +34,31 @@ 1.13 msgid "Create a live CD-ROM" 1.14 msgstr "Создать Live CD" 1.15 1.16 -#: live.cgi:40 live.cgi:110 1.17 +#: live.cgi:40 live.cgi:115 1.18 msgid "Create a hybrid ISO" 1.19 msgstr "Создать гибридный ISO" 1.20 1.21 -#: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343 1.22 +#: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348 1.23 msgid "Convert ISO to loram" 1.24 msgstr "Конвертировать ISO в loram" 1.25 1.26 -#: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426 1.27 +#: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453 1.28 msgid "Build a meta ISO" 1.29 msgstr "Создать мета-ISO" 1.30 1.31 -#: live.cgi:128 1.32 +#: live.cgi:133 1.33 msgid "TODO" 1.34 msgstr "TODO" 1.35 1.36 -#: live.cgi:132 live.cgi:136 1.37 +#: live.cgi:137 live.cgi:141 1.38 msgid "SliTaz LiveUSB" 1.39 msgstr "SliTaz LiveUSB" 1.40 1.41 -#: live.cgi:133 1.42 +#: live.cgi:138 1.43 msgid "Create Live USB SliTaz systems" 1.44 msgstr "Создать SliTaz Live USB" 1.45 1.46 -#: live.cgi:140 1.47 +#: live.cgi:145 1.48 msgid "" 1.49 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-" 1.50 "ROM drive, select the correct device and press Generate." 1.51 @@ -66,31 +66,31 @@ 1.52 "Создайте накопитель SliTaz LiveUSB и загрузитесь в RAM! Вставьте Live CD в " 1.53 "привод CD-ROM, выберите устройство и нажмите «Создать»." 1.54 1.55 -#: live.cgi:146 1.56 +#: live.cgi:151 1.57 msgid "USB Media to use:" 1.58 msgstr "Использовать накопитель USB:" 1.59 1.60 -#: live.cgi:167 1.61 +#: live.cgi:172 1.62 msgid "Not found" 1.63 msgstr "Не найдено" 1.64 1.65 -#: live.cgi:172 1.66 +#: live.cgi:177 1.67 msgid "Generate" 1.68 msgstr "Создать" 1.69 1.70 -#: live.cgi:253 1.71 +#: live.cgi:258 1.72 msgid "SliTaz Live Systems" 1.73 msgstr "SliTaz Live" 1.74 1.75 -#: live.cgi:254 1.76 +#: live.cgi:259 1.77 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems" 1.78 msgstr "Создание и управление системой Live CD и Live USB" 1.79 1.80 -#: live.cgi:259 1.81 +#: live.cgi:264 1.82 msgid "Write a Live CD" 1.83 msgstr "Записать Live CD" 1.84 1.85 -#: live.cgi:263 1.86 +#: live.cgi:268 1.87 msgid "" 1.88 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " 1.89 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " 1.90 @@ -101,15 +101,15 @@ 1.91 "способ собрать SliTaz Live под себя; всё, что нужно, это: загрузиться, " 1.92 "изменить, запустить writeiso." 1.93 1.94 -#: live.cgi:271 1.95 +#: live.cgi:276 1.96 msgid "Compression type:" 1.97 msgstr "Тип сжатия:" 1.98 1.99 -#: live.cgi:275 1.100 +#: live.cgi:280 1.101 msgid "none" 1.102 msgstr "без сжатия" 1.103 1.104 -#: live.cgi:282 1.105 +#: live.cgi:287 1.106 msgid "" 1.107 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs." 1.108 "gz)" 1.109 @@ -117,15 +117,15 @@ 1.110 "Не удалось найти ISO или CD со SliTaz, подключенный к /media/cdrom (вместо " 1.111 "iso будет создан только rootfs.gz)" 1.112 1.113 -#: live.cgi:290 tazlito-wiz:61 1.114 +#: live.cgi:295 tazlito-wiz:63 1.115 msgid "Write ISO" 1.116 msgstr "Записать ISO" 1.117 1.118 -#: live.cgi:296 1.119 +#: live.cgi:301 1.120 msgid "Live CD tools" 1.121 msgstr "Инструменты Live CD" 1.122 1.123 -#: live.cgi:304 1.124 +#: live.cgi:309 1.125 msgid "" 1.126 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " 1.127 "image requiring less RAM to run." 1.128 @@ -133,35 +133,78 @@ 1.129 "Эта команда преобразует ISO-образ SliTaz Live CD в новый ISO-образ, " 1.130 "требующий меньше RAM для запуска." 1.131 1.132 -#: live.cgi:310 live.cgi:359 1.133 +#: live.cgi:315 live.cgi:372 1.134 msgid "ISO to convert" 1.135 msgstr "Преобразовать ISO:" 1.136 1.137 -#: live.cgi:315 1.138 +#: live.cgi:320 1.139 msgid "The filesystem is always in RAM" 1.140 msgstr "Файловая система всегда в RAM" 1.141 1.142 -#: live.cgi:319 1.143 +#: live.cgi:324 1.144 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM" 1.145 msgstr "Файловая система может располагаться на маленьком CD-ROM" 1.146 1.147 -#: live.cgi:323 1.148 +#: live.cgi:328 1.149 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM" 1.150 msgstr "Файловая система может располагаться на большом CD-ROM" 1.151 1.152 -#: live.cgi:326 live.cgi:417 1.153 +#: live.cgi:331 live.cgi:444 1.154 msgid "ISO to create" 1.155 msgstr "Создать ISO:" 1.156 1.157 -#: live.cgi:350 live.cgi:365 1.158 +#: live.cgi:357 live.cgi:390 1.159 msgid "Build a hybrid ISO" 1.160 msgstr "Создать гибридный ISO" 1.161 1.162 -#: live.cgi:354 1.163 +#: live.cgi:361 1.164 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image." 1.165 msgstr "Добавить сектор MBR и заголовок EXE в ISO-образ." 1.166 1.167 -#: live.cgi:376 1.168 +#: live.cgi:363 1.169 +msgid "" 1.170 +"Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD." 1.171 +msgstr "" 1.172 + 1.173 +#: live.cgi:364 1.174 +msgid "" 1.175 +"With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)." 1.176 +msgstr "" 1.177 + 1.178 +#: live.cgi:365 1.179 +msgid "" 1.180 +"Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area." 1.181 +msgstr "" 1.182 + 1.183 +#: live.cgi:366 1.184 +msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size." 1.185 +msgstr "" 1.186 + 1.187 +#: live.cgi:377 1.188 +msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs." 1.189 +msgstr "" 1.190 + 1.191 +#: live.cgi:379 1.192 +msgid "Append the kernel command line." 1.193 +msgstr "" 1.194 + 1.195 +#: live.cgi:380 1.196 +msgid "Examples: add your locales" 1.197 +msgstr "" 1.198 + 1.199 +#: live.cgi:381 1.200 +msgid "or modify the init script" 1.201 +msgstr "" 1.202 + 1.203 +#: live.cgi:383 1.204 +msgid "Load an extra initrd with your settings." 1.205 +msgstr "" 1.206 + 1.207 +#: live.cgi:384 1.208 +msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications" 1.209 +msgstr "" 1.210 + 1.211 +#: live.cgi:403 1.212 msgid "" 1.213 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " 1.214 "available at startup will be used to select the utmost one." 1.215 @@ -169,19 +212,19 @@ 1.216 "Объединить несколько редакций ISO по принципу матрешки. Необходимая редакция " 1.217 "будет выбрана при загрузке на основании размера имеющейся RAM." 1.218 1.219 -#: live.cgi:389 1.220 +#: live.cgi:416 1.221 msgid "ISO number %s:" 1.222 msgstr "ISO № %s:" 1.223 1.224 -#: live.cgi:393 live.cgi:410 1.225 +#: live.cgi:420 live.cgi:437 1.226 msgid "Minimum RAM:" 1.227 msgstr "Минимум RAM:" 1.228 1.229 -#: live.cgi:406 1.230 +#: live.cgi:433 1.231 msgid "ISO to add" 1.232 msgstr "Добавить ISO" 1.233 1.234 -#: live.cgi:412 1.235 +#: live.cgi:439 1.236 msgid "Add to the list" 1.237 msgstr "Добавить в список" 1.238 1.239 @@ -201,46 +244,50 @@ 1.240 msgid "Based on:" 1.241 msgstr "Основан на:" 1.242 1.243 -#: tazlito-wiz:62 1.244 +#: tazlito-wiz:61 1.245 +msgid "*.flavor file (optional):" 1.246 +msgstr "" 1.247 + 1.248 +#: tazlito-wiz:64 1.249 msgid "TazPanel Live" 1.250 msgstr "TazPanel Live" 1.251 1.252 -#: tazlito-wiz:102 1.253 +#: tazlito-wiz:108 1.254 msgid "Getting flavor file and packages list..." 1.255 msgstr "Создание файла flavor и списка пакетов…" 1.256 1.257 -#: tazlito-wiz:103 1.258 +#: tazlito-wiz:109 1.259 msgid "Log" 1.260 msgstr "Журнал" 1.261 1.262 -#: tazlito-wiz:113 1.263 +#: tazlito-wiz:119 1.264 #, sh-format 1.265 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages" 1.266 msgstr "Пакеты — «$skel» содержит пакетов: $pkgs" 1.267 1.268 -#: tazlito-wiz:116 1.269 +#: tazlito-wiz:122 1.270 msgid "Additional packages separated by space or by line:" 1.271 msgstr "Дополнительные пакеты (разделенные пробелом или по одному на строке):" 1.272 1.273 -#: tazlito-wiz:116 1.274 +#: tazlito-wiz:122 1.275 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")" 1.276 msgstr "" 1.277 "(будут автоматически добавлены в список и доступны в диалоге «Изменить " 1.278 "список пакетов»)" 1.279 1.280 -#: tazlito-wiz:117 1.281 +#: tazlito-wiz:123 1.282 msgid "Edit packages list" 1.283 msgstr "Изменить список пакетов" 1.284 1.285 -#: tazlito-wiz:152 1.286 +#: tazlito-wiz:158 1.287 msgid "SliTaz desktop wallpaper" 1.288 msgstr "Фон рабочего стола SliTaz" 1.289 1.290 -#: tazlito-wiz:153 1.291 +#: tazlito-wiz:159 1.292 msgid "Wallpaper JPG image:" 1.293 msgstr "Изображение JPG:" 1.294 1.295 -#: tazlito-wiz:179 1.296 +#: tazlito-wiz:185 1.297 msgid "" 1.298 "\n" 1.299 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " 1.300 @@ -255,34 +302,34 @@ 1.301 "Обратите внимание, что вы всё еще можете добавлять файлы в корневую файловую " 1.302 "систему SliTaz или на CD-ROM." 1.303 1.304 -#: tazlito-wiz:186 1.305 +#: tazlito-wiz:192 1.306 msgid "Generate the distribution" 1.307 msgstr "Создание дистрибутива" 1.308 1.309 -#: tazlito-wiz:204 1.310 +#: tazlito-wiz:210 1.311 msgid "Building the Live system..." 1.312 msgstr "Построение системы Live…" 1.313 1.314 -#: tazlito-wiz:217 1.315 +#: tazlito-wiz:223 1.316 msgid "Live system summary" 1.317 msgstr "Сводка по системе Live" 1.318 1.319 -#: tazlito-wiz:219 1.320 +#: tazlito-wiz:225 1.321 msgid "Generated ISO" 1.322 msgstr "Созданный файл ISO" 1.323 1.324 -#: tazlito-wiz:220 1.325 +#: tazlito-wiz:226 1.326 msgid "Image size" 1.327 msgstr "Размер образа" 1.328 1.329 -#: tazlito-wiz:221 1.330 +#: tazlito-wiz:227 1.331 msgid "Uncompressed size" 1.332 msgstr "Размер распакованной системы" 1.333 1.334 -#: tazlito-wiz:223 1.335 +#: tazlito-wiz:229 1.336 msgid "Information" 1.337 msgstr "Информация" 1.338 1.339 -#: tazlito-wiz:223 1.340 +#: tazlito-wiz:229 1.341 msgid "Value" 1.342 msgstr "Значение"