tazlito view po/el.po @ rev 448
Update Vietnamese translations (thanks Anh Binh)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Jan 16 09:34:59 2017 +0200 (2017-01-16) |
parents | f8dadbd6f9ad |
children |
line source
1 # Greek translations for TazLito package.
2 # Copyright (C) 2012 TazLito COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package.
4 # Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-16 01:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
13 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
14 "Language: el\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: live.cgi:36 live.cgi:52
21 msgid "Live"
22 msgstr ""
24 #: live.cgi:38
25 msgid "Create a live USB key"
26 msgstr ""
28 #: live.cgi:39
29 msgid "Create a live CD-ROM"
30 msgstr ""
32 #: live.cgi:40 live.cgi:115
33 msgid "Create a hybrid ISO"
34 msgstr ""
36 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
37 msgid "Convert ISO to loram"
38 msgstr ""
40 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
41 msgid "Build a meta ISO"
42 msgstr ""
44 #: live.cgi:133
45 msgid "TODO"
46 msgstr ""
48 #: live.cgi:137 live.cgi:141
49 msgid "SliTaz LiveUSB"
50 msgstr ""
52 #: live.cgi:138
53 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
54 msgstr ""
56 #: live.cgi:145
57 msgid ""
58 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
59 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
60 msgstr ""
62 #: live.cgi:151
63 msgid "USB Media to use:"
64 msgstr ""
66 #: live.cgi:172
67 msgid "Not found"
68 msgstr ""
70 #: live.cgi:177
71 msgid "Generate"
72 msgstr ""
74 #: live.cgi:258
75 msgid "SliTaz Live Systems"
76 msgstr ""
78 #: live.cgi:259
79 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
80 msgstr ""
82 #: live.cgi:264
83 msgid "Write a Live CD"
84 msgstr ""
86 #: live.cgi:268
87 msgid ""
88 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
89 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
90 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
91 msgstr ""
93 #: live.cgi:276
94 msgid "Compression type:"
95 msgstr ""
97 #: live.cgi:280
98 msgid "none"
99 msgstr ""
101 #: live.cgi:287
102 msgid ""
103 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
104 "gz)"
105 msgstr ""
107 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
108 msgid "Write ISO"
109 msgstr ""
111 #: live.cgi:301
112 msgid "Live CD tools"
113 msgstr ""
115 #: live.cgi:309
116 msgid ""
117 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
118 "image requiring less RAM to run."
119 msgstr ""
121 #: live.cgi:315 live.cgi:372
122 msgid "ISO to convert"
123 msgstr ""
125 #: live.cgi:320
126 msgid "The filesystem is always in RAM"
127 msgstr ""
129 #: live.cgi:324
130 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
131 msgstr ""
133 #: live.cgi:328
134 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
135 msgstr ""
137 #: live.cgi:331 live.cgi:444
138 msgid "ISO to create"
139 msgstr ""
141 #: live.cgi:357 live.cgi:390
142 msgid "Build a hybrid ISO"
143 msgstr ""
145 #: live.cgi:361
146 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
147 msgstr ""
149 #: live.cgi:363
150 msgid ""
151 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
152 msgstr ""
154 #: live.cgi:364
155 msgid ""
156 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
157 msgstr ""
159 #: live.cgi:365
160 msgid ""
161 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
162 msgstr ""
164 #: live.cgi:366
165 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
166 msgstr ""
168 #: live.cgi:377
169 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
170 msgstr ""
172 #: live.cgi:379
173 msgid "Append the kernel command line."
174 msgstr ""
176 #: live.cgi:380
177 msgid "Examples: add your locales"
178 msgstr ""
180 #: live.cgi:381
181 msgid "or modify the init script"
182 msgstr ""
184 #: live.cgi:383
185 msgid "Load an extra initrd with your settings."
186 msgstr ""
188 #: live.cgi:384
189 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
190 msgstr ""
192 #: live.cgi:403
193 msgid ""
194 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
195 "available at startup will be used to select the utmost one."
196 msgstr ""
198 #: live.cgi:416
199 msgid "ISO number %s:"
200 msgstr ""
202 #: live.cgi:420 live.cgi:437
203 msgid "Minimum RAM:"
204 msgstr ""
206 #: live.cgi:433
207 msgid "ISO to add"
208 msgstr ""
210 #: live.cgi:439
211 msgid "Add to the list"
212 msgstr ""
214 #: tazlito-wiz:46
215 msgid "Edit the distro packages list"
216 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
218 #: tazlito-wiz:57
219 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
220 msgstr "Οδηγός για δημιουργία live συστήματος με το SliTaz"
222 #: tazlito-wiz:58
223 msgid "Distro name:"
224 msgstr "Όνομα διανομής:"
226 #: tazlito-wiz:59
227 msgid "Based on:"
228 msgstr "Βασίζεται σε:"
230 #: tazlito-wiz:61
231 msgid "*.flavor file (optional):"
232 msgstr ""
234 #: tazlito-wiz:64
235 msgid "TazPanel Live"
236 msgstr ""
238 #: tazlito-wiz:108
239 msgid "Getting flavor file and packages list..."
240 msgstr "Γίνεταο λήψη αρχείων flavor και λίστας πακέτων..."
242 #: tazlito-wiz:109
243 msgid "Log"
244 msgstr ""
246 #: tazlito-wiz:119
247 msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
248 msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
249 msgstr[0] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
250 msgstr[1] "Πακέτα - Το %s έχει πακέτα %d"
252 #: tazlito-wiz:122
253 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
254 msgstr "Πρόσθετα πακέτα που χωρίζονται με ένα κενό διάστημα ή με μια γραμμή:"
256 #: tazlito-wiz:122
257 #, fuzzy
258 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
259 msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής"
261 #: tazlito-wiz:123
262 msgid "Edit packages list"
263 msgstr "Επεξεργασία λίστας πακέτων"
265 #: tazlito-wiz:158
266 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
267 msgstr "Wallpaper για την επιφάνεια εργασίας του SliTaz"
269 #: tazlito-wiz:159
270 msgid "Wallpaper JPG image:"
271 msgstr "Εικόνα jpeg για wallpaper"
273 #: tazlito-wiz:185
274 msgid ""
275 "\n"
276 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
277 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
278 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
279 "ROM."
280 msgstr ""
281 "\n"
282 "Τώρα, είναι καιρός να δημιουργήσετε την διανομή. Αυτή είναι η τελευταία "
283 "ευκαιρία είτε για να αρχίσετε, είτε για να σταματήσετε. Η δημιουργία ενός "
284 "συστήματος Live χρησιμοποιεί πολλούς πόρους και παίρνει αρκετό χρόνο.\n"
285 "Σημειώστε ότι μπορείτε, επίσης, να προσθέσετε μερικά αρχεία στο σύστημα "
286 "αρχείων root του SliTaz, ή στο cdrom."
288 #: tazlito-wiz:192
289 msgid "Generate the distribution"
290 msgstr "Δημιουργήστε τη διανομή"
292 #: tazlito-wiz:210
293 msgid "Building the Live system..."
294 msgstr "Γίνεται το χτίσιμο του συστήματος live..."
296 #: tazlito-wiz:223
297 msgid "Live system summary"
298 msgstr "Περίληψη του συστήματος live"
300 #: tazlito-wiz:225
301 msgid "Generated ISO"
302 msgstr "Δημιουργήθηκε το ISO"
304 #: tazlito-wiz:226
305 msgid "Image size"
306 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
308 #: tazlito-wiz:227
309 msgid "Uncompressed size"
310 msgstr "Ασυμπίεστο μέγεθος"
312 #: tazlito-wiz:229
313 msgid "Information"
314 msgstr ""
316 #: tazlito-wiz:229
317 msgid "Value"
318 msgstr ""