rev |
line source |
al@399
|
1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
|
al@423
|
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
|
al@399
|
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
|
al@399
|
4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
|
al@399
|
5 #
|
al@399
|
6 msgid ""
|
al@399
|
7 msgstr ""
|
al@399
|
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
|
al@399
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pascal@441
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
|
al@399
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:29+0800\n"
|
al@399
|
12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
|
al@399
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@399
|
14 "Language: zh_TW\n"
|
al@399
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@399
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@399
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@399
|
18
|
al@399
|
19 #: live.cgi:36 live.cgi:52
|
al@399
|
20 msgid "Live"
|
al@399
|
21 msgstr ""
|
al@399
|
22
|
al@399
|
23 #: live.cgi:38
|
al@399
|
24 msgid "Create a live USB key"
|
al@399
|
25 msgstr ""
|
al@399
|
26
|
al@399
|
27 #: live.cgi:39
|
al@399
|
28 msgid "Create a live CD-ROM"
|
al@399
|
29 msgstr ""
|
al@399
|
30
|
pascal@441
|
31 #: live.cgi:40 live.cgi:115
|
al@399
|
32 msgid "Create a hybrid ISO"
|
al@399
|
33 msgstr ""
|
al@399
|
34
|
pascal@441
|
35 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
|
al@399
|
36 msgid "Convert ISO to loram"
|
al@399
|
37 msgstr ""
|
al@399
|
38
|
pascal@441
|
39 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
|
al@399
|
40 msgid "Build a meta ISO"
|
al@399
|
41 msgstr ""
|
al@399
|
42
|
pascal@441
|
43 #: live.cgi:133
|
al@399
|
44 msgid "TODO"
|
al@399
|
45 msgstr ""
|
al@399
|
46
|
pascal@441
|
47 #: live.cgi:137 live.cgi:141
|
al@399
|
48 msgid "SliTaz LiveUSB"
|
al@399
|
49 msgstr ""
|
al@399
|
50
|
pascal@441
|
51 #: live.cgi:138
|
al@399
|
52 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
|
al@399
|
53 msgstr ""
|
al@399
|
54
|
pascal@441
|
55 #: live.cgi:145
|
al@399
|
56 msgid ""
|
al@399
|
57 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
|
al@399
|
58 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
|
al@399
|
59 msgstr ""
|
al@399
|
60
|
pascal@441
|
61 #: live.cgi:151
|
al@399
|
62 msgid "USB Media to use:"
|
al@399
|
63 msgstr ""
|
al@399
|
64
|
pascal@441
|
65 #: live.cgi:172
|
al@399
|
66 msgid "Not found"
|
al@399
|
67 msgstr ""
|
al@399
|
68
|
pascal@441
|
69 #: live.cgi:177
|
al@399
|
70 #, fuzzy
|
al@399
|
71 msgid "Generate"
|
al@399
|
72 msgstr "生成的ISO "
|
al@399
|
73
|
pascal@441
|
74 #: live.cgi:258
|
al@399
|
75 #, fuzzy
|
al@399
|
76 msgid "SliTaz Live Systems"
|
al@399
|
77 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
|
al@399
|
78
|
pascal@441
|
79 #: live.cgi:259
|
al@399
|
80 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
|
al@399
|
81 msgstr ""
|
al@399
|
82
|
pascal@441
|
83 #: live.cgi:264
|
al@399
|
84 msgid "Write a Live CD"
|
al@399
|
85 msgstr ""
|
al@399
|
86
|
pascal@441
|
87 #: live.cgi:268
|
al@399
|
88 msgid ""
|
al@399
|
89 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
|
al@399
|
90 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
|
al@399
|
91 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
|
al@399
|
92 msgstr ""
|
al@399
|
93
|
pascal@441
|
94 #: live.cgi:276
|
al@399
|
95 msgid "Compression type:"
|
al@399
|
96 msgstr ""
|
al@399
|
97
|
pascal@441
|
98 #: live.cgi:280
|
al@399
|
99 msgid "none"
|
al@399
|
100 msgstr ""
|
al@399
|
101
|
pascal@441
|
102 #: live.cgi:287
|
al@399
|
103 msgid ""
|
al@399
|
104 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
|
al@399
|
105 "gz)"
|
al@399
|
106 msgstr ""
|
al@399
|
107
|
pascal@441
|
108 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
|
al@399
|
109 #, fuzzy
|
al@399
|
110 msgid "Write ISO"
|
al@399
|
111 msgstr "生成的ISO "
|
al@399
|
112
|
pascal@441
|
113 #: live.cgi:301
|
al@399
|
114 msgid "Live CD tools"
|
al@399
|
115 msgstr ""
|
al@399
|
116
|
pascal@441
|
117 #: live.cgi:309
|
al@399
|
118 msgid ""
|
al@399
|
119 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
|
al@399
|
120 "image requiring less RAM to run."
|
al@399
|
121 msgstr ""
|
al@399
|
122
|
pascal@441
|
123 #: live.cgi:315 live.cgi:372
|
al@399
|
124 msgid "ISO to convert"
|
al@399
|
125 msgstr ""
|
al@399
|
126
|
pascal@441
|
127 #: live.cgi:320
|
al@399
|
128 msgid "The filesystem is always in RAM"
|
al@399
|
129 msgstr ""
|
al@399
|
130
|
pascal@441
|
131 #: live.cgi:324
|
al@399
|
132 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
|
al@399
|
133 msgstr ""
|
al@399
|
134
|
pascal@441
|
135 #: live.cgi:328
|
al@399
|
136 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
|
al@399
|
137 msgstr ""
|
al@399
|
138
|
pascal@441
|
139 #: live.cgi:331 live.cgi:444
|
al@399
|
140 msgid "ISO to create"
|
al@399
|
141 msgstr ""
|
al@399
|
142
|
pascal@441
|
143 #: live.cgi:357 live.cgi:390
|
al@399
|
144 msgid "Build a hybrid ISO"
|
al@399
|
145 msgstr ""
|
al@399
|
146
|
pascal@441
|
147 #: live.cgi:361
|
al@399
|
148 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
|
al@399
|
149 msgstr ""
|
al@399
|
150
|
pascal@441
|
151 #: live.cgi:363
|
pascal@441
|
152 msgid ""
|
pascal@441
|
153 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
|
pascal@441
|
154 msgstr ""
|
pascal@441
|
155
|
pascal@441
|
156 #: live.cgi:364
|
pascal@441
|
157 msgid ""
|
pascal@441
|
158 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
|
pascal@441
|
159 msgstr ""
|
pascal@441
|
160
|
pascal@441
|
161 #: live.cgi:365
|
pascal@441
|
162 msgid ""
|
pascal@441
|
163 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
|
pascal@441
|
164 msgstr ""
|
pascal@441
|
165
|
pascal@441
|
166 #: live.cgi:366
|
pascal@441
|
167 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
|
pascal@441
|
168 msgstr ""
|
pascal@441
|
169
|
pascal@441
|
170 #: live.cgi:377
|
pascal@441
|
171 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
|
pascal@441
|
172 msgstr ""
|
pascal@441
|
173
|
pascal@441
|
174 #: live.cgi:379
|
pascal@441
|
175 msgid "Append the kernel command line."
|
pascal@441
|
176 msgstr ""
|
pascal@441
|
177
|
pascal@441
|
178 #: live.cgi:380
|
pascal@441
|
179 msgid "Examples: add your locales"
|
pascal@441
|
180 msgstr ""
|
pascal@441
|
181
|
pascal@441
|
182 #: live.cgi:381
|
pascal@441
|
183 msgid "or modify the init script"
|
pascal@441
|
184 msgstr ""
|
pascal@441
|
185
|
pascal@441
|
186 #: live.cgi:383
|
pascal@441
|
187 msgid "Load an extra initrd with your settings."
|
pascal@441
|
188 msgstr ""
|
pascal@441
|
189
|
pascal@441
|
190 #: live.cgi:384
|
pascal@441
|
191 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
|
pascal@441
|
192 msgstr ""
|
pascal@441
|
193
|
pascal@441
|
194 #: live.cgi:403
|
al@399
|
195 msgid ""
|
al@399
|
196 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
|
al@399
|
197 "available at startup will be used to select the utmost one."
|
al@399
|
198 msgstr ""
|
al@399
|
199
|
pascal@441
|
200 #: live.cgi:416
|
al@399
|
201 msgid "ISO number %s:"
|
al@399
|
202 msgstr ""
|
al@399
|
203
|
pascal@441
|
204 #: live.cgi:420 live.cgi:437
|
al@399
|
205 msgid "Minimum RAM:"
|
al@399
|
206 msgstr ""
|
al@399
|
207
|
pascal@441
|
208 #: live.cgi:433
|
al@399
|
209 msgid "ISO to add"
|
al@399
|
210 msgstr ""
|
al@399
|
211
|
pascal@441
|
212 #: live.cgi:439
|
al@399
|
213 msgid "Add to the list"
|
al@399
|
214 msgstr ""
|
al@399
|
215
|
al@399
|
216 #: tazlito-wiz:46
|
al@399
|
217 msgid "Edit the distro packages list"
|
al@399
|
218 msgstr "編輯發行的包清單"
|
al@399
|
219
|
al@399
|
220 #: tazlito-wiz:57
|
al@399
|
221 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
|
al@399
|
222 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
|
al@399
|
223
|
al@399
|
224 #: tazlito-wiz:58
|
al@399
|
225 msgid "Distro name:"
|
al@399
|
226 msgstr "發行版名稱:"
|
al@399
|
227
|
al@399
|
228 #: tazlito-wiz:59
|
al@399
|
229 msgid "Based on:"
|
al@399
|
230 msgstr "建構於:"
|
al@399
|
231
|
pascal@441
|
232 #: tazlito-wiz:61
|
pascal@441
|
233 msgid "*.flavor file (optional):"
|
pascal@441
|
234 msgstr ""
|
pascal@441
|
235
|
pascal@441
|
236 #: tazlito-wiz:64
|
al@399
|
237 msgid "TazPanel Live"
|
al@399
|
238 msgstr ""
|
al@399
|
239
|
pascal@441
|
240 #: tazlito-wiz:108
|
al@399
|
241 msgid "Getting flavor file and packages list..."
|
al@399
|
242 msgstr "正在取得偏好文件及包清單..."
|
al@399
|
243
|
pascal@441
|
244 #: tazlito-wiz:109
|
al@399
|
245 msgid "Log"
|
al@399
|
246 msgstr ""
|
al@399
|
247
|
pascal@441
|
248 #: tazlito-wiz:119
|
al@399
|
249 #, sh-format
|
al@399
|
250 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
|
al@399
|
251 msgstr "包 - 共有 $pkgs 包"
|
al@399
|
252
|
pascal@441
|
253 #: tazlito-wiz:122
|
al@399
|
254 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
|
al@399
|
255 msgstr "以空格或行分隔的額外包"
|
al@399
|
256
|
pascal@441
|
257 #: tazlito-wiz:122
|
al@399
|
258 #, fuzzy
|
al@399
|
259 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
|
al@399
|
260 msgstr "編輯發行的包清單"
|
al@399
|
261
|
pascal@441
|
262 #: tazlito-wiz:123
|
al@399
|
263 msgid "Edit packages list"
|
al@399
|
264 msgstr "編輯包清單"
|
al@399
|
265
|
pascal@441
|
266 #: tazlito-wiz:158
|
al@399
|
267 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
|
al@399
|
268 msgstr "SliTaz 桌布"
|
al@399
|
269
|
pascal@441
|
270 #: tazlito-wiz:159
|
al@399
|
271 msgid "Wallpaper JPG image:"
|
al@399
|
272 msgstr "桌布JPG圖像"
|
al@399
|
273
|
pascal@441
|
274 #: tazlito-wiz:185
|
al@399
|
275 msgid ""
|
al@399
|
276 "\n"
|
al@399
|
277 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
|
al@399
|
278 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
|
al@399
|
279 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
|
al@399
|
280 "ROM."
|
al@399
|
281 msgstr ""
|
al@399
|
282 "\n"
|
al@399
|
283 "現在將生成發行版.這是最後重設或停止的檵會.創建Live系統需要使用大量系統資源及"
|
al@399
|
284 "時間.\n"
|
al@399
|
285 "但你仍可加入文件到SliTaz的根文件系統或光碟上."
|
al@399
|
286
|
pascal@441
|
287 #: tazlito-wiz:192
|
al@399
|
288 msgid "Generate the distribution"
|
al@399
|
289 msgstr "生成發行版"
|
al@399
|
290
|
pascal@441
|
291 #: tazlito-wiz:210
|
al@399
|
292 msgid "Building the Live system..."
|
al@399
|
293 msgstr "正在構建Live系統..."
|
al@399
|
294
|
pascal@441
|
295 #: tazlito-wiz:223
|
al@399
|
296 msgid "Live system summary"
|
al@399
|
297 msgstr "Live系統摘要"
|
al@399
|
298
|
pascal@441
|
299 #: tazlito-wiz:225
|
al@399
|
300 msgid "Generated ISO"
|
al@399
|
301 msgstr "生成的ISO"
|
al@399
|
302
|
pascal@441
|
303 #: tazlito-wiz:226
|
al@399
|
304 msgid "Image size"
|
al@399
|
305 msgstr "映像大小"
|
al@399
|
306
|
pascal@441
|
307 #: tazlito-wiz:227
|
al@399
|
308 msgid "Uncompressed size"
|
al@399
|
309 msgstr "未壓縮前大小"
|
al@399
|
310
|
pascal@441
|
311 #: tazlito-wiz:229
|
al@399
|
312 msgid "Information"
|
al@399
|
313 msgstr ""
|
al@399
|
314
|
pascal@441
|
315 #: tazlito-wiz:229
|
al@399
|
316 msgid "Value"
|
al@399
|
317 msgstr ""
|