tazlito annotate po/zh_TW.po @ rev 441

make pot & make msgmerge ; update fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Fri Nov 18 16:35:15 2016 +0100 (2016-11-18)
parents 89970ab334f1
children d7d87b67adeb
rev   line source
al@399 1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
al@423 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
al@399 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
al@399 4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
al@399 5 #
al@399 6 msgid ""
al@399 7 msgstr ""
al@399 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
al@399 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@441 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
al@399 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:29+0800\n"
al@399 12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
al@399 13 "Language-Team: \n"
al@399 14 "Language: zh_TW\n"
al@399 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@399 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@399 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@399 18
al@399 19 #: live.cgi:36 live.cgi:52
al@399 20 msgid "Live"
al@399 21 msgstr ""
al@399 22
al@399 23 #: live.cgi:38
al@399 24 msgid "Create a live USB key"
al@399 25 msgstr ""
al@399 26
al@399 27 #: live.cgi:39
al@399 28 msgid "Create a live CD-ROM"
al@399 29 msgstr ""
al@399 30
pascal@441 31 #: live.cgi:40 live.cgi:115
al@399 32 msgid "Create a hybrid ISO"
al@399 33 msgstr ""
al@399 34
pascal@441 35 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
al@399 36 msgid "Convert ISO to loram"
al@399 37 msgstr ""
al@399 38
pascal@441 39 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
al@399 40 msgid "Build a meta ISO"
al@399 41 msgstr ""
al@399 42
pascal@441 43 #: live.cgi:133
al@399 44 msgid "TODO"
al@399 45 msgstr ""
al@399 46
pascal@441 47 #: live.cgi:137 live.cgi:141
al@399 48 msgid "SliTaz LiveUSB"
al@399 49 msgstr ""
al@399 50
pascal@441 51 #: live.cgi:138
al@399 52 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
al@399 53 msgstr ""
al@399 54
pascal@441 55 #: live.cgi:145
al@399 56 msgid ""
al@399 57 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
al@399 58 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
al@399 59 msgstr ""
al@399 60
pascal@441 61 #: live.cgi:151
al@399 62 msgid "USB Media to use:"
al@399 63 msgstr ""
al@399 64
pascal@441 65 #: live.cgi:172
al@399 66 msgid "Not found"
al@399 67 msgstr ""
al@399 68
pascal@441 69 #: live.cgi:177
al@399 70 #, fuzzy
al@399 71 msgid "Generate"
al@399 72 msgstr "生成的ISO "
al@399 73
pascal@441 74 #: live.cgi:258
al@399 75 #, fuzzy
al@399 76 msgid "SliTaz Live Systems"
al@399 77 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
al@399 78
pascal@441 79 #: live.cgi:259
al@399 80 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
al@399 81 msgstr ""
al@399 82
pascal@441 83 #: live.cgi:264
al@399 84 msgid "Write a Live CD"
al@399 85 msgstr ""
al@399 86
pascal@441 87 #: live.cgi:268
al@399 88 msgid ""
al@399 89 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
al@399 90 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
al@399 91 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
al@399 92 msgstr ""
al@399 93
pascal@441 94 #: live.cgi:276
al@399 95 msgid "Compression type:"
al@399 96 msgstr ""
al@399 97
pascal@441 98 #: live.cgi:280
al@399 99 msgid "none"
al@399 100 msgstr ""
al@399 101
pascal@441 102 #: live.cgi:287
al@399 103 msgid ""
al@399 104 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
al@399 105 "gz)"
al@399 106 msgstr ""
al@399 107
pascal@441 108 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
al@399 109 #, fuzzy
al@399 110 msgid "Write ISO"
al@399 111 msgstr "生成的ISO "
al@399 112
pascal@441 113 #: live.cgi:301
al@399 114 msgid "Live CD tools"
al@399 115 msgstr ""
al@399 116
pascal@441 117 #: live.cgi:309
al@399 118 msgid ""
al@399 119 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
al@399 120 "image requiring less RAM to run."
al@399 121 msgstr ""
al@399 122
pascal@441 123 #: live.cgi:315 live.cgi:372
al@399 124 msgid "ISO to convert"
al@399 125 msgstr ""
al@399 126
pascal@441 127 #: live.cgi:320
al@399 128 msgid "The filesystem is always in RAM"
al@399 129 msgstr ""
al@399 130
pascal@441 131 #: live.cgi:324
al@399 132 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
al@399 133 msgstr ""
al@399 134
pascal@441 135 #: live.cgi:328
al@399 136 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
al@399 137 msgstr ""
al@399 138
pascal@441 139 #: live.cgi:331 live.cgi:444
al@399 140 msgid "ISO to create"
al@399 141 msgstr ""
al@399 142
pascal@441 143 #: live.cgi:357 live.cgi:390
al@399 144 msgid "Build a hybrid ISO"
al@399 145 msgstr ""
al@399 146
pascal@441 147 #: live.cgi:361
al@399 148 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
al@399 149 msgstr ""
al@399 150
pascal@441 151 #: live.cgi:363
pascal@441 152 msgid ""
pascal@441 153 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
pascal@441 154 msgstr ""
pascal@441 155
pascal@441 156 #: live.cgi:364
pascal@441 157 msgid ""
pascal@441 158 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
pascal@441 159 msgstr ""
pascal@441 160
pascal@441 161 #: live.cgi:365
pascal@441 162 msgid ""
pascal@441 163 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
pascal@441 164 msgstr ""
pascal@441 165
pascal@441 166 #: live.cgi:366
pascal@441 167 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
pascal@441 168 msgstr ""
pascal@441 169
pascal@441 170 #: live.cgi:377
pascal@441 171 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
pascal@441 172 msgstr ""
pascal@441 173
pascal@441 174 #: live.cgi:379
pascal@441 175 msgid "Append the kernel command line."
pascal@441 176 msgstr ""
pascal@441 177
pascal@441 178 #: live.cgi:380
pascal@441 179 msgid "Examples: add your locales"
pascal@441 180 msgstr ""
pascal@441 181
pascal@441 182 #: live.cgi:381
pascal@441 183 msgid "or modify the init script"
pascal@441 184 msgstr ""
pascal@441 185
pascal@441 186 #: live.cgi:383
pascal@441 187 msgid "Load an extra initrd with your settings."
pascal@441 188 msgstr ""
pascal@441 189
pascal@441 190 #: live.cgi:384
pascal@441 191 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
pascal@441 192 msgstr ""
pascal@441 193
pascal@441 194 #: live.cgi:403
al@399 195 msgid ""
al@399 196 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
al@399 197 "available at startup will be used to select the utmost one."
al@399 198 msgstr ""
al@399 199
pascal@441 200 #: live.cgi:416
al@399 201 msgid "ISO number %s:"
al@399 202 msgstr ""
al@399 203
pascal@441 204 #: live.cgi:420 live.cgi:437
al@399 205 msgid "Minimum RAM:"
al@399 206 msgstr ""
al@399 207
pascal@441 208 #: live.cgi:433
al@399 209 msgid "ISO to add"
al@399 210 msgstr ""
al@399 211
pascal@441 212 #: live.cgi:439
al@399 213 msgid "Add to the list"
al@399 214 msgstr ""
al@399 215
al@399 216 #: tazlito-wiz:46
al@399 217 msgid "Edit the distro packages list"
al@399 218 msgstr "編輯發行的包清單"
al@399 219
al@399 220 #: tazlito-wiz:57
al@399 221 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
al@399 222 msgstr "SliTaz Live 系統創建向導"
al@399 223
al@399 224 #: tazlito-wiz:58
al@399 225 msgid "Distro name:"
al@399 226 msgstr "發行版名稱:"
al@399 227
al@399 228 #: tazlito-wiz:59
al@399 229 msgid "Based on:"
al@399 230 msgstr "建構於:"
al@399 231
pascal@441 232 #: tazlito-wiz:61
pascal@441 233 msgid "*.flavor file (optional):"
pascal@441 234 msgstr ""
pascal@441 235
pascal@441 236 #: tazlito-wiz:64
al@399 237 msgid "TazPanel Live"
al@399 238 msgstr ""
al@399 239
pascal@441 240 #: tazlito-wiz:108
al@399 241 msgid "Getting flavor file and packages list..."
al@399 242 msgstr "正在取得偏好文件及包清單..."
al@399 243
pascal@441 244 #: tazlito-wiz:109
al@399 245 msgid "Log"
al@399 246 msgstr ""
al@399 247
pascal@441 248 #: tazlito-wiz:119
al@399 249 #, sh-format
al@399 250 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
al@399 251 msgstr "包 - 共有 $pkgs 包"
al@399 252
pascal@441 253 #: tazlito-wiz:122
al@399 254 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
al@399 255 msgstr "以空格或行分隔的額外包"
al@399 256
pascal@441 257 #: tazlito-wiz:122
al@399 258 #, fuzzy
al@399 259 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
al@399 260 msgstr "編輯發行的包清單"
al@399 261
pascal@441 262 #: tazlito-wiz:123
al@399 263 msgid "Edit packages list"
al@399 264 msgstr "編輯包清單"
al@399 265
pascal@441 266 #: tazlito-wiz:158
al@399 267 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
al@399 268 msgstr "SliTaz 桌布"
al@399 269
pascal@441 270 #: tazlito-wiz:159
al@399 271 msgid "Wallpaper JPG image:"
al@399 272 msgstr "桌布JPG圖像"
al@399 273
pascal@441 274 #: tazlito-wiz:185
al@399 275 msgid ""
al@399 276 "\n"
al@399 277 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
al@399 278 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
al@399 279 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
al@399 280 "ROM."
al@399 281 msgstr ""
al@399 282 "\n"
al@399 283 "現在將生成發行版.這是最後重設或停止的檵會.創建Live系統需要使用大量系統資源及"
al@399 284 "時間.\n"
al@399 285 "但你仍可加入文件到SliTaz的根文件系統或光碟上."
al@399 286
pascal@441 287 #: tazlito-wiz:192
al@399 288 msgid "Generate the distribution"
al@399 289 msgstr "生成發行版"
al@399 290
pascal@441 291 #: tazlito-wiz:210
al@399 292 msgid "Building the Live system..."
al@399 293 msgstr "正在構建Live系統..."
al@399 294
pascal@441 295 #: tazlito-wiz:223
al@399 296 msgid "Live system summary"
al@399 297 msgstr "Live系統摘要"
al@399 298
pascal@441 299 #: tazlito-wiz:225
al@399 300 msgid "Generated ISO"
al@399 301 msgstr "生成的ISO"
al@399 302
pascal@441 303 #: tazlito-wiz:226
al@399 304 msgid "Image size"
al@399 305 msgstr "映像大小"
al@399 306
pascal@441 307 #: tazlito-wiz:227
al@399 308 msgid "Uncompressed size"
al@399 309 msgstr "未壓縮前大小"
al@399 310
pascal@441 311 #: tazlito-wiz:229
al@399 312 msgid "Information"
al@399 313 msgstr ""
al@399 314
pascal@441 315 #: tazlito-wiz:229
al@399 316 msgid "Value"
al@399 317 msgstr ""