tazpanel annotate po/sv.po @ rev 416

Make pot and msgmerge
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon Mar 23 17:04:04 2015 +0100 (2015-03-23)
parents 334a80c8d235
children 169f1ccfb613
rev   line source
al@327 1 # Swedish translations for TazPanel package.
al@327 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@327 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@327 4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
al@327 5 #
al@327 6 msgid ""
al@327 7 msgstr ""
al@327 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
al@327 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@416 10 "POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:51+0100\n"
al@327 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
al@327 12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
al@327 13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
al@327 14 "Language: sv\n"
al@327 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@327 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@327 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@327 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@327 19
pankso@386 20 #: tazpanel:33
pankso@386 21 #, fuzzy
pankso@386 22 msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pankso@386 23 msgstr "Användning: $program_name [start|stop|passwd]"
pankso@386 24
pankso@386 25 #: tazpanel:37
al@372 26 msgid "TazPanel is already running."
al@372 27 msgstr ""
al@372 28
pankso@386 29 #: tazpanel:40
al@327 30 #, sh-format
al@327 31 msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
al@327 32 msgstr "Startar TazPanel web server på port $HTTPD_PORT..."
al@327 33
pankso@386 34 #: tazpanel:42
al@327 35 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
al@327 36 msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
al@327 37
pankso@386 38 #: tazpanel:48
al@372 39 msgid "TazPanel is not running."
al@372 40 msgstr ""
al@372 41
pankso@386 42 #: tazpanel:51
al@327 43 msgid "Stopping TazPanel web server..."
al@327 44 msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
al@327 45
pankso@386 46 #: tazpanel:57
al@327 47 msgid "Changing password for TazPanel"
al@372 48 msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
al@327 49
pankso@386 50 #: tazpanel:58
al@327 51 msgid "New password: "
al@327 52 msgstr "Nytt lösenord: "
al@327 53
pankso@386 54 #: tazpanel:60
al@327 55 msgid "Password changed successfully"
al@327 56 msgstr "Lösenordet byttes"
al@327 57
al@372 58 #: index.cgi:38 index.cgi:95
al@327 59 msgid "Differences"
al@327 60 msgstr "Skillnader"
al@327 61
al@372 62 #: index.cgi:66
al@372 63 msgid "TazPanel - exec"
al@372 64 msgstr ""
al@372 65
al@372 66 #: index.cgi:84
al@327 67 msgid "TazPanel - File"
al@327 68 msgstr "TazPanel - Fil"
al@327 69
al@372 70 #: index.cgi:93 index.cgi:108
al@327 71 msgid "Save"
al@327 72 msgstr "Spara"
al@327 73
pascal@416 74 #: index.cgi:132 settings.cgi:485
al@327 75 msgid "Edit"
al@327 76 msgstr "Ändra"
al@327 77
al@372 78 #: index.cgi:156
al@327 79 msgid "TazPanel - Terminal"
al@327 80 msgstr "TazPanel - Terminal"
al@327 81
al@372 82 #: index.cgi:170
al@327 83 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
al@327 84 msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
al@327 85
al@372 86 #: index.cgi:172 index.cgi:189
al@327 87 #, sh-format
al@327 88 msgid "Commands: $commands"
al@327 89 msgstr "Kommandon: $commands"
al@327 90
al@372 91 #: index.cgi:177
al@327 92 #, sh-format
al@327 93 msgid "Downloading to: $dl"
al@327 94 msgstr "Laddar ner till: $dl"
al@327 95
al@372 96 #: index.cgi:184
al@327 97 #, sh-format
al@327 98 msgid "$cmd needs an argument"
al@327 99 msgstr "$cmd behöver ett argument"
al@327 100
al@372 101 #: index.cgi:188
al@327 102 #, sh-format
al@327 103 msgid "Unknown command: $cmd"
al@327 104 msgstr "Okänt kommando: $cmd"
al@327 105
al@372 106 #: index.cgi:196
al@327 107 msgid "TazPanel - Process activity"
al@327 108 msgstr "TazPanel - Process aktivitet"
al@327 109
al@372 110 #: index.cgi:198
al@327 111 msgid "Refresh:"
al@327 112 msgstr "Ladda om:"
al@327 113
al@372 114 #: index.cgi:203
al@327 115 msgid "1s"
al@327 116 msgstr "1s"
al@327 117
al@372 118 #: index.cgi:204
al@327 119 msgid "5s"
al@327 120 msgstr "5s"
al@327 121
al@372 122 #: index.cgi:205
al@327 123 msgid "10s"
al@327 124 msgstr "10s"
al@327 125
al@372 126 #: index.cgi:206
al@327 127 msgid "none"
al@327 128 msgstr "ingen"
al@327 129
al@372 130 #: index.cgi:223
al@327 131 msgid "TazPanel - Debug"
al@327 132 msgstr "TazPanel - Debug"
al@327 133
al@372 134 #: index.cgi:226
al@327 135 msgid "HTTP Environment"
al@327 136 msgstr "HTTP Environment"
al@327 137
al@372 138 #: index.cgi:234
al@327 139 msgid "TazPanel - System report"
al@327 140 msgstr "TazPanel - System rapport"
al@327 141
al@372 142 #: index.cgi:239
al@327 143 #, sh-format
al@327 144 msgid "Reporting to: $output"
al@327 145 msgstr "Rapporterar till: $output"
al@327 146
al@372 147 #: index.cgi:242
al@327 148 msgid "Creating report header..."
al@327 149 msgstr "Skapar rapport titel..."
al@327 150
al@372 151 #: index.cgi:249 index.cgi:266
al@327 152 msgid "SliTaz system report"
al@327 153 msgstr "SliTaz system rapport"
al@327 154
al@372 155 #: index.cgi:263
al@327 156 msgid "Creating system summary..."
al@327 157 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
al@327 158
al@372 159 #: index.cgi:267
al@327 160 msgid "Date:"
al@327 161 msgstr "Datum:"
al@327 162
al@372 163 #: index.cgi:278
al@327 164 msgid "Getting hardware info..."
al@327 165 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
al@327 166
al@372 167 #: index.cgi:296
al@327 168 msgid "Getting networking info..."
al@327 169 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
al@327 170
al@372 171 #: index.cgi:310
al@327 172 msgid "Getting filesystems info..."
al@327 173 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
al@327 174
al@372 175 #: index.cgi:330
al@327 176 msgid "Getting boot logs..."
al@327 177 msgstr "Skaffar start loggar..."
al@327 178
pascal@416 179 #: index.cgi:333 boot.cgi:48 styles/default/header.html:66
al@327 180 msgid "Kernel messages"
al@327 181 msgstr "Meddelanden från kärnan"
al@327 182
pascal@416 183 #: index.cgi:336 boot.cgi:49 styles/default/header.html:67
al@327 184 msgid "Boot scripts"
al@327 185 msgstr "Start skript"
al@327 186
al@372 187 #: index.cgi:341
al@327 188 msgid "Creating report footer..."
al@327 189 msgstr "Skapar rapport fot..."
al@327 190
al@372 191 #: index.cgi:353
al@327 192 msgid "View report"
al@327 193 msgstr "Visa rapport"
al@327 194
al@372 195 #: index.cgi:354
al@327 196 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@327 197 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
al@327 198
al@372 199 #: index.cgi:370
al@327 200 #, sh-format
al@327 201 msgid "Host: $hostname"
al@327 202 msgstr "Host: $hostname"
al@327 203
al@372 204 #: index.cgi:371
al@327 205 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@327 206 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
al@327 207
pascal@416 208 #: index.cgi:375 styles/default/header.html:31
al@327 209 msgid "Terminal"
al@327 210 msgstr "Terminal"
al@327 211
al@372 212 #: index.cgi:377
al@327 213 msgid "Process activity"
al@327 214 msgstr "Process aktivitet"
al@327 215
al@372 216 #: index.cgi:379
al@327 217 msgid "Create a report"
al@327 218 msgstr "Skapa en rapport"
al@327 219
al@372 220 #: index.cgi:383
al@327 221 msgid "Summary"
al@327 222 msgstr "Summering"
al@327 223
al@372 224 #: index.cgi:386
al@327 225 msgid "Uptime:"
al@327 226 msgstr "Har varit igång i:"
al@327 227
al@372 228 #: index.cgi:389
al@327 229 msgid "Memory in Mb:"
al@327 230 msgstr "Minne i Mb:"
al@327 231
al@372 232 #: index.cgi:394
al@327 233 #, sh-format
al@327 234 msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
al@327 235 msgstr "Totalt: $memtotal, Använt: $memused, Ledigt: $memfree"
al@327 236
al@372 237 #: index.cgi:399
al@327 238 msgid "Linux kernel:"
al@327 239 msgstr "Linux kärna:"
al@327 240
al@372 241 #: index.cgi:408
al@327 242 msgid "Network status"
al@327 243 msgstr "Nätverks status"
al@327 244
pascal@416 245 #: index.cgi:413 hardware.cgi:274
al@327 246 msgid "Filesystem usage statistics"
al@327 247 msgstr "Filsystemsanvändning"
al@327 248
al@372 249 #: index.cgi:446
al@327 250 msgid "Panel Activity"
al@327 251 msgstr "Panel Aktivitet"
al@327 252
al@327 253 #: network.cgi:13
al@327 254 msgid "TazPanel - Network"
al@327 255 msgstr "TazPanel - Nätverk"
al@327 256
pascal@416 257 #: network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 boot.cgi:93 settings.cgi:221
pascal@416 258 #: lib/libtazpanel:112
al@372 259 msgid "Name"
al@372 260 msgstr "Namn"
al@372 261
al@327 262 #: network.cgi:24
al@327 263 msgid "Quality"
al@327 264 msgstr "Kvalité"
al@327 265
al@327 266 #: network.cgi:25
al@327 267 msgid "Encryption"
al@327 268 msgstr "Kryptering"
al@327 269
pascal@416 270 #: network.cgi:26 boot.cgi:96 lib/libtazpanel:113
al@327 271 msgid "Status"
al@327 272 msgstr "Status"
al@327 273
al@327 274 #: network.cgi:56
al@327 275 msgid "Connected"
al@327 276 msgstr "Ansluten"
al@327 277
al@327 278 #: network.cgi:99
al@327 279 #, sh-format
al@327 280 msgid "Changed hostname: $get_hostname"
al@327 281 msgstr "Ändrat värdnamn: $get_hostname"
al@327 282
al@327 283 #: network.cgi:115
al@327 284 msgid "Scanning open ports..."
al@327 285 msgstr "Skannar öppna portar..."
al@327 286
al@327 287 #: network.cgi:118
al@327 288 #, sh-format
al@327 289 msgid "Port scanning for $scan"
al@327 290 msgstr "Port skanning för $scan"
al@327 291
al@327 292 #: network.cgi:132
al@327 293 msgid "Setting up IP..."
al@327 294 msgstr "Ställer in IP..."
al@327 295
al@327 296 #: network.cgi:148
al@327 297 msgid "Ethernet connection"
al@327 298 msgstr "Ethernet Anslutning"
al@327 299
al@327 300 #: network.cgi:150
al@327 301 msgid ""
al@327 302 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@327 303 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@327 304 msgstr ""
al@327 305 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
al@327 306 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
al@327 307
pascal@416 308 #: network.cgi:154 boot.cgi:95
al@327 309 msgid "Configuration"
al@327 310 msgstr "Konfiguration"
al@327 311
al@327 312 #: network.cgi:161 network.cgi:257
al@327 313 msgid "Value"
al@327 314 msgstr "Värde"
al@327 315
pascal@416 316 #: network.cgi:166 lib/libtazpanel:111
al@327 317 msgid "Interface"
al@327 318 msgstr "Enhet"
al@327 319
al@327 320 #: network.cgi:170
al@327 321 msgid "IP address"
al@327 322 msgstr "IP adress"
al@327 323
al@327 324 #: network.cgi:174
al@327 325 msgid "Netmask"
al@327 326 msgstr "Netmask"
al@327 327
al@327 328 #: network.cgi:178
al@327 329 msgid "Gateway"
al@327 330 msgstr "Gateway"
al@327 331
al@327 332 #: network.cgi:182
al@327 333 msgid "DNS server"
al@327 334 msgstr "DNS server"
al@327 335
al@327 336 #: network.cgi:187
al@327 337 msgid "Activate (static)"
al@327 338 msgstr "Aktivera (statisk)"
al@327 339
al@327 340 #: network.cgi:188
al@327 341 msgid "Activate (DHCP)"
al@327 342 msgstr "Aktivera (DHCP)"
al@327 343
al@327 344 #: network.cgi:189
al@327 345 msgid "Disable"
al@327 346 msgstr "Inaktivera"
al@327 347
al@327 348 #: network.cgi:194 network.cgi:282
al@327 349 msgid "Configuration file"
al@327 350 msgstr "Konfigurations fil"
al@327 351
al@327 352 #: network.cgi:196
al@327 353 msgid ""
al@327 354 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@327 355 "configuration file"
al@327 356 msgstr ""
al@327 357 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
al@372 358 "konfigurations filen"
al@327 359
pascal@416 360 #: network.cgi:202 network.cgi:291 hardware.cgi:403
al@327 361 msgid "Manual Edit"
al@327 362 msgstr "Manuell Ändring"
al@327 363
al@327 364 #: network.cgi:209
al@327 365 msgid "Scanning wireless interface..."
al@327 366 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
al@327 367
al@327 368 #: network.cgi:213
al@327 369 msgid "Wireless connection"
al@327 370 msgstr "Trådlös Anslutning"
al@327 371
pascal@416 372 #: network.cgi:216 network.cgi:314 boot.cgi:230
al@327 373 msgid "Start"
al@327 374 msgstr "Start"
al@327 375
pascal@416 376 #: network.cgi:218 network.cgi:316 boot.cgi:218
al@327 377 msgid "Stop"
al@327 378 msgstr "Stop"
al@327 379
al@327 380 #: network.cgi:220
al@327 381 msgid "Scan"
al@327 382 msgstr "Skanna"
al@327 383
al@327 384 #: network.cgi:250
al@327 385 msgid "Connection"
al@327 386 msgstr "Anslutning"
al@327 387
al@327 388 #: network.cgi:261
al@327 389 msgid "Wifi name (ESSID)"
al@327 390 msgstr "WIFI namn (ESSID)"
al@327 391
al@327 392 #: network.cgi:265
al@327 393 msgid "Password (Wifi key)"
al@327 394 msgstr "Lösenord (WIFI key)"
al@327 395
al@327 396 #: network.cgi:269
al@327 397 msgid "Encryption type"
al@327 398 msgstr "Krypterings typ"
al@327 399
al@327 400 #: network.cgi:273
al@327 401 msgid "Access point"
al@327 402 msgstr "Åtkomst punkt"
al@327 403
al@327 404 #: network.cgi:277
al@327 405 msgid "Configure"
al@327 406 msgstr "Konfigurera"
al@327 407
al@327 408 #: network.cgi:284
al@327 409 msgid ""
al@327 410 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@327 411 "configuration file"
al@327 412 msgstr ""
al@327 413 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
al@327 414
pascal@416 415 #: network.cgi:295
al@327 416 msgid "Output of iwconfig"
al@327 417 msgstr "Svar från iwconfig"
al@327 418
pascal@416 419 #: network.cgi:306
al@327 420 msgid "Networking"
al@327 421 msgstr "Nätverk"
al@327 422
pascal@416 423 #: network.cgi:308
al@327 424 msgid "Manage network connections and services"
al@327 425 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
al@327 426
pascal@416 427 #: network.cgi:318
al@327 428 msgid "Restart"
al@327 429 msgstr "Starta om"
al@327 430
pascal@416 431 #: network.cgi:321
al@327 432 msgid "Configuration:"
al@327 433 msgstr "Konfiguration:"
al@327 434
pascal@416 435 #: network.cgi:332
al@327 436 msgid "Hosts"
al@327 437 msgstr "Värdar"
al@327 438
pascal@416 439 #: network.cgi:337
al@327 440 msgid "Edit hosts"
al@327 441 msgstr "Ändra värdar"
al@327 442
pascal@416 443 #: network.cgi:341
al@327 444 msgid "Hostname"
al@327 445 msgstr "Värdnamn"
al@327 446
pascal@416 447 #: network.cgi:345
al@327 448 msgid "Change hostname"
al@327 449 msgstr "Ändra värdnamn"
al@327 450
pascal@416 451 #: network.cgi:350
al@327 452 msgid "Output of ifconfig"
al@327 453 msgstr "Svar av ifconfig"
al@327 454
pascal@416 455 #: network.cgi:356
al@327 456 msgid "Routing table"
al@327 457 msgstr "dirigeringsbord"
al@327 458
pascal@416 459 #: network.cgi:362
al@327 460 msgid "Domain name resolution"
al@327 461 msgstr "Domän namns upplösning"
al@327 462
pascal@416 463 #: network.cgi:368
al@327 464 msgid "ARP table"
al@327 465 msgstr "ARP bord"
al@327 466
pascal@416 467 #: network.cgi:374
al@327 468 msgid "IP Connections"
al@327 469 msgstr "IP Anslutningar"
al@327 470
al@327 471 #: boot.cgi:14
al@327 472 msgid "TazPanel - Boot"
al@327 473 msgstr "TazPanel - Boot"
al@327 474
pascal@416 475 #: boot.cgi:20
pascal@416 476 msgid "Show more..."
pascal@416 477 msgstr "Visa mer..."
pascal@416 478
pascal@416 479 #: boot.cgi:45
al@327 480 msgid "Boot log files"
al@327 481 msgstr "Start log filer"
al@327 482
pascal@416 483 #: boot.cgi:50 styles/default/header.html:68
al@327 484 msgid "X server"
al@327 485 msgstr "X server"
al@327 486
pascal@416 487 #: boot.cgi:51 styles/default/header.html:69
pascal@416 488 msgid "X session"
pascal@416 489 msgstr ""
al@327 490
pascal@416 491 #: boot.cgi:69 boot.cgi:315 styles/default/header.html:73
al@327 492 msgid "Manage daemons"
al@327 493 msgstr "Hantera daemoner"
al@327 494
pascal@416 495 #: boot.cgi:70
al@327 496 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
al@327 497 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
al@327 498
pascal@416 499 #: boot.cgi:94 settings.cgi:331
al@372 500 msgid "Description"
al@372 501 msgstr "Beskrivning"
al@372 502
pascal@416 503 #: boot.cgi:97
al@327 504 msgid "Action"
al@327 505 msgstr "Handling"
al@327 506
pascal@416 507 #: boot.cgi:98
al@327 508 msgid "PID"
al@327 509 msgstr "PID"
al@327 510
pascal@416 511 #: boot.cgi:126
al@327 512 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@327 513 msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler"
al@327 514
pascal@416 515 #: boot.cgi:128
al@327 516 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@327 517 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
al@327 518
pascal@416 519 #: boot.cgi:130
al@327 520 msgid "Network time protocol daemon"
al@327 521 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
al@327 522
pascal@416 523 #: boot.cgi:133
al@327 524 msgid "Anonymous FTP server"
al@327 525 msgstr "Anonymous FTP server"
al@327 526
pascal@416 527 #: boot.cgi:135
al@327 528 msgid "Busybox DHCP server"
al@327 529 msgstr "Busybox DHCP server"
al@327 530
pascal@416 531 #: boot.cgi:137
al@327 532 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@327 533 msgstr "Linux Kärna log daemon"
al@327 534
pascal@416 535 #: boot.cgi:140
al@327 536 msgid "Execute scheduled commands"
al@327 537 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
al@327 538
pascal@416 539 #: boot.cgi:143
al@327 540 msgid "Small static DNS server daemon"
al@327 541 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
al@327 542
pascal@416 543 #: boot.cgi:146
al@327 544 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@327 545 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
al@327 546
pascal@416 547 #: boot.cgi:148
al@327 548 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@327 549 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
al@327 550
pascal@416 551 #: boot.cgi:151
al@327 552 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@327 553 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
al@327 554
pascal@416 555 #: boot.cgi:216
al@327 556 msgid "Started"
al@327 557 msgstr "Startade"
al@327 558
pascal@416 559 #: boot.cgi:228
al@327 560 msgid "Stopped"
al@327 561 msgstr "Stannade"
al@327 562
pascal@416 563 #: boot.cgi:256
al@327 564 msgid "GRUB Boot loader"
al@327 565 msgstr "GRUB Boot loader"
al@327 566
pascal@416 567 #: boot.cgi:258
al@327 568 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@327 569 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
al@327 570
pascal@416 571 #: boot.cgi:264
al@327 572 msgid "Default entry:"
al@327 573 msgstr "Standard svar:"
al@327 574
pascal@416 575 #: boot.cgi:266
al@327 576 msgid "Timeout:"
al@327 577 msgstr "Timeout:"
al@327 578
pascal@416 579 #: boot.cgi:268
al@327 580 msgid "Splash image:"
al@327 581 msgstr "Splash image:"
al@327 582
pascal@416 583 #: boot.cgi:271 settings.cgi:401 settings.cgi:448 settings.cgi:515
al@327 584 msgid "Change"
al@327 585 msgstr "Ändra"
al@327 586
pascal@416 587 #: boot.cgi:273
al@327 588 msgid "View or edit menu.lst"
al@327 589 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
al@327 590
pascal@416 591 #: boot.cgi:276
al@327 592 msgid "Boot entries"
al@327 593 msgstr "Start up bidrag"
al@327 594
pascal@416 595 #: boot.cgi:282
al@327 596 msgid "Entry"
al@327 597 msgstr "Bidrag"
al@327 598
pascal@416 599 #: boot.cgi:298
al@327 600 msgid "Web boot is available with gPXE"
al@327 601 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
al@327 602
pascal@416 603 #: boot.cgi:308
al@327 604 msgid "Boot &amp; Start services"
al@327 605 msgstr "Starta &amp; Starta tjänster"
al@327 606
pascal@416 607 #: boot.cgi:309
al@327 608 msgid "Everything that happens before user login"
al@327 609 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
al@327 610
pascal@416 611 #: boot.cgi:313 styles/default/header.html:64
al@327 612 msgid "Boot logs"
al@327 613 msgstr "Start uo loggar"
al@327 614
pascal@416 615 #: boot.cgi:316 styles/default/header.html:62
al@327 616 msgid "Boot loader"
al@327 617 msgstr "Start laddare"
al@327 618
pascal@416 619 #: boot.cgi:319
al@372 620 msgid "Configuration files"
al@372 621 msgstr "Configurations filer"
al@372 622
pascal@416 623 #: boot.cgi:321
al@327 624 msgid "Main configuration file:"
al@327 625 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
al@327 626
pascal@416 627 #: boot.cgi:323
al@327 628 msgid "Login manager settings:"
al@372 629 msgstr "Login hanterar inställningar:"
al@327 630
pascal@416 631 #: boot.cgi:327
al@327 632 msgid "Kernel cmdline"
al@327 633 msgstr "Kärn kommando linje"
al@327 634
pascal@416 635 #: boot.cgi:331
al@327 636 msgid "Local startup commands"
al@327 637 msgstr "Lokala start kommandon"
al@327 638
pascal@416 639 #: boot.cgi:336
al@327 640 msgid "Edit script"
al@327 641 msgstr "Ändra skript"
al@327 642
al@327 643 #: hardware.cgi:13
al@327 644 msgid "TazPanel - Hardware"
al@327 645 msgstr "TazPanel - Hårdava"
al@327 646
pascal@416 647 #: hardware.cgi:72
al@327 648 msgid "Detect hardware"
al@327 649 msgstr "Upptäck hårdvara"
al@327 650
pascal@416 651 #: hardware.cgi:73
al@327 652 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@327 653 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
al@327 654
pascal@416 655 #: hardware.cgi:85 hardware.cgi:188 styles/default/header.html:80
al@327 656 msgid "Kernel modules"
al@327 657 msgstr "Kärn moduler"
al@327 658
pascal@416 659 #: hardware.cgi:89
al@327 660 msgid "Modules search"
al@327 661 msgstr "Moduler sökning"
al@327 662
pascal@416 663 #: hardware.cgi:92
al@327 664 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
al@327 665 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
al@327 666
pascal@416 667 #: hardware.cgi:99
al@327 668 #, sh-format
al@327 669 msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
al@327 670 msgstr "Detaljerad information för modul: $get_modinfo"
al@327 671
pascal@416 672 #: hardware.cgi:113
al@327 673 #, sh-format
al@327 674 msgid "Matching result(s) for: $get_search"
al@327 675 msgstr "Matchande resultat för: $get_search"
al@327 676
pascal@416 677 #: hardware.cgi:119
al@327 678 msgid "Module:"
al@327 679 msgstr "Modul:"
al@327 680
pascal@416 681 #: hardware.cgi:126
al@327 682 msgid "Module"
al@327 683 msgstr "Modul"
al@327 684
pascal@416 685 #: hardware.cgi:127 lib/libtazpanel:231
al@327 686 msgid "Size"
al@327 687 msgstr "Storlek"
al@327 688
pascal@416 689 #: hardware.cgi:128 lib/libtazpanel:233
al@327 690 msgid "Used"
al@327 691 msgstr "Använd"
al@327 692
pascal@416 693 #: hardware.cgi:129
al@327 694 msgid "by"
al@327 695 msgstr "av"
al@327 696
pascal@416 697 #: hardware.cgi:150
al@372 698 #, sh-format
al@372 699 msgid "Information for USB Device $vidpid"
al@372 700 msgstr ""
al@372 701
pascal@416 702 #: hardware.cgi:151 hardware.cgi:165
al@372 703 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 704 msgstr ""
al@372 705
pascal@416 706 #: hardware.cgi:164
al@372 707 #, sh-format
al@372 708 msgid "Information for PCI Device $slot"
al@372 709 msgstr ""
al@372 710
pascal@416 711 #: hardware.cgi:183
al@327 712 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@327 713 msgstr "Drivrutiner &amp; Enheter"
al@327 714
pascal@416 715 #: hardware.cgi:184
al@327 716 msgid "Manage your computer hardware"
al@327 717 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
al@327 718
pascal@416 719 #: hardware.cgi:190 styles/default/header.html:82
al@327 720 msgid "Detect PCI/USB"
al@327 721 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
al@327 722
pascal@416 723 #: hardware.cgi:192
pascal@416 724 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 725 msgstr ""
pascal@416 726
pascal@416 727 #: hardware.cgi:212
al@327 728 msgid "Battery"
al@327 729 msgstr "Batteri"
al@327 730
pascal@416 731 #: hardware.cgi:214
al@327 732 msgid "health"
al@327 733 msgstr "hälsa"
al@327 734
pascal@416 735 #: hardware.cgi:223
al@327 736 #, sh-format
al@327 737 msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
al@327 738 msgstr "Laddar ur $rempct% - $remtimef"
al@327 739
pascal@416 740 #: hardware.cgi:227
al@327 741 #, sh-format
al@327 742 msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
al@327 743 msgstr "Laddar $rempct% - $remtimef"
al@327 744
pascal@416 745 #: hardware.cgi:229
al@327 746 msgid "Charged 100%"
al@327 747 msgstr "Laddad 100%"
al@327 748
pascal@416 749 #: hardware.cgi:237
al@327 750 msgid "Temperature:"
al@327 751 msgstr "Temperatur:"
al@327 752
pascal@416 753 #: hardware.cgi:252
al@327 754 msgid "Brightness"
al@327 755 msgstr "Ljusstyrka"
al@327 756
pascal@416 757 #: hardware.cgi:390
al@372 758 msgid "Filesystems table"
al@372 759 msgstr ""
al@372 760
pascal@416 761 #: hardware.cgi:394 lib/libtazpanel:228
pankso@378 762 msgid "Disk"
pankso@378 763 msgstr "Disk"
pankso@378 764
pascal@416 765 #: hardware.cgi:394 lib/libtazpanel:234
pankso@378 766 msgid "Mount point"
pankso@378 767 msgstr "Monteringspunkt"
pankso@378 768
pascal@416 769 #: hardware.cgi:395 lib/libtazpanel:230
pankso@378 770 msgid "Type"
pankso@378 771 msgstr "Sort"
pankso@378 772
pascal@416 773 #: hardware.cgi:395
pankso@378 774 #, fuzzy
pankso@378 775 msgid "Options"
pankso@378 776 msgstr "Handling"
pankso@378 777
pascal@416 778 #: hardware.cgi:396
pankso@378 779 msgid "Freq"
pankso@378 780 msgstr ""
pankso@378 781
pascal@416 782 #: hardware.cgi:396
pankso@378 783 #, fuzzy
pankso@378 784 msgid "Pass"
pankso@378 785 msgstr "Lösenord:"
pankso@378 786
pascal@416 787 #: hardware.cgi:406
pankso@378 788 msgid "Loop devices"
pankso@378 789 msgstr ""
pankso@378 790
pascal@416 791 #: hardware.cgi:446
al@327 792 msgid "System memory"
al@327 793 msgstr "System minne"
al@327 794
al@327 795 #: settings.cgi:15
al@327 796 msgid "TazPanel - Settings"
al@327 797 msgstr "TazPanel - Inställningar"
al@327 798
al@372 799 #: settings.cgi:120 settings.cgi:383
al@372 800 msgid "Manage groups"
al@372 801 msgstr ""
al@372 802
al@372 803 #: settings.cgi:126 settings.cgi:209
al@372 804 msgid "Selection:"
al@372 805 msgstr "Val:"
al@372 806
al@372 807 #: settings.cgi:127
al@372 808 msgid "Delete group"
al@372 809 msgstr ""
al@372 810
al@372 811 #: settings.cgi:134
al@372 812 msgid "Group"
al@372 813 msgstr ""
al@372 814
al@372 815 #: settings.cgi:135
al@372 816 msgid "Group ID"
al@372 817 msgstr ""
al@372 818
al@372 819 #: settings.cgi:136
al@372 820 msgid "Members"
al@372 821 msgstr ""
al@372 822
al@372 823 #: settings.cgi:163
al@372 824 msgid "Add a new group"
al@372 825 msgstr ""
al@372 826
al@372 827 #: settings.cgi:168 settings.cgi:182
al@372 828 msgid "Group name:"
al@372 829 msgstr ""
al@372 830
al@372 831 #: settings.cgi:171
al@372 832 msgid "Create group"
al@372 833 msgstr ""
al@372 834
al@372 835 #: settings.cgi:177
al@372 836 msgid "Manage group membership"
al@372 837 msgstr ""
al@372 838
al@372 839 #: settings.cgi:186
al@372 840 msgid "User name:"
al@372 841 msgstr ""
al@372 842
al@372 843 #: settings.cgi:190
al@372 844 msgid "Add user"
al@372 845 msgstr ""
al@372 846
al@372 847 #: settings.cgi:191
al@372 848 msgid "Remove user"
al@372 849 msgstr ""
al@372 850
al@372 851 #: settings.cgi:204 settings.cgi:381
al@327 852 msgid "Manage users"
al@327 853 msgstr "Hantera användare"
al@327 854
al@372 855 #: settings.cgi:210
al@327 856 msgid "Delete user"
al@327 857 msgstr "Ta bort användare"
al@327 858
al@372 859 #: settings.cgi:211
al@327 860 msgid "Lock user"
al@327 861 msgstr "Lås användare"
al@327 862
al@372 863 #: settings.cgi:212
al@327 864 msgid "Unlock user"
al@327 865 msgstr "Lås upp användare"
al@327 866
al@372 867 #: settings.cgi:219
al@327 868 msgid "Login"
al@327 869 msgstr "Logga in"
al@327 870
al@372 871 #: settings.cgi:220
al@327 872 msgid "User ID"
al@327 873 msgstr "Användar ID"
al@327 874
al@372 875 #: settings.cgi:222
al@327 876 msgid "Home"
al@327 877 msgstr "Hem"
al@327 878
al@372 879 #: settings.cgi:223
al@327 880 msgid "Shell"
al@327 881 msgstr "Shell"
al@327 882
al@372 883 #: settings.cgi:260
al@327 884 msgid "Password:"
al@327 885 msgstr "Lösenord:"
al@327 886
al@372 887 #: settings.cgi:262
al@327 888 msgid "Change password"
al@327 889 msgstr "Byt lösenord"
al@327 890
al@372 891 #: settings.cgi:267
al@327 892 msgid "Add a new user"
al@327 893 msgstr "Lägg till ny användare"
al@327 894
al@372 895 #: settings.cgi:272
al@327 896 msgid "User login:"
al@327 897 msgstr "Användar inloggning:"
al@327 898
al@372 899 #: settings.cgi:274
al@327 900 msgid "User password:"
al@327 901 msgstr "Användar lösenord:"
al@327 902
al@372 903 #: settings.cgi:277
al@327 904 msgid "Create user"
al@327 905 msgstr "Skapa användare"
al@327 906
al@372 907 #: settings.cgi:283
al@327 908 msgid "Current user sessions"
al@327 909 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
al@327 910
al@372 911 #: settings.cgi:289
al@327 912 msgid "Last user sessions"
al@327 913 msgstr "Senaste användar sessioner"
al@327 914
al@372 915 #: settings.cgi:301
al@327 916 msgid "Please wait..."
al@327 917 msgstr "Var god vänta..."
al@327 918
al@372 919 #: settings.cgi:305
al@327 920 msgid "Choose locale"
al@327 921 msgstr "Välj språk"
al@327 922
al@372 923 #: settings.cgi:307
al@327 924 msgid "Current locale settings:"
al@327 925 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
al@327 926
al@372 927 #: settings.cgi:310
al@327 928 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@327 929 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
al@327 930
al@372 931 #: settings.cgi:313
al@327 932 msgid "Available locales:"
al@327 933 msgstr "Tillgängliga språk:"
al@327 934
al@372 935 #: settings.cgi:319
pascal@416 936 #, fuzzy
al@327 937 msgid ""
pascal@416 938 "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
al@327 939 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
al@327 940 msgstr ""
al@327 941 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
al@372 942 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
al@327 943 "tillgängliga språk."
al@327 944
al@372 945 #: settings.cgi:328
al@327 946 msgid "Code"
al@327 947 msgstr "Kod"
al@327 948
al@372 949 #: settings.cgi:329
al@327 950 msgid "Language"
al@327 951 msgstr "Språk"
al@327 952
al@372 953 #: settings.cgi:330
al@327 954 msgid "Territory"
al@327 955 msgstr "Territorium"
al@327 956
al@372 957 #: settings.cgi:352 settings.cgi:353
al@372 958 msgid "-d"
al@372 959 msgstr "-d"
al@372 960
pascal@416 961 #: settings.cgi:364 settings.cgi:495 settings.cgi:508
al@327 962 msgid "Activate"
al@327 963 msgstr "Aktivera"
al@327 964
al@372 965 #: settings.cgi:376
al@327 966 msgid "System settings"
al@327 967 msgstr "System inställningar"
al@327 968
al@372 969 #: settings.cgi:377
al@327 970 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@327 971 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
al@327 972
al@372 973 #: settings.cgi:387
al@327 974 msgid "System time"
al@327 975 msgstr "System tid"
al@327 976
al@372 977 #: settings.cgi:391
al@372 978 msgid "Time zone:"
al@327 979 msgstr "Tid zon:"
al@327 980
al@372 981 #: settings.cgi:402
al@327 982 msgid "System time:"
al@327 983 msgstr "System tid:"
al@327 984
al@372 985 #: settings.cgi:403
al@327 986 msgid "Hardware clock:"
al@327 987 msgstr "Hårdvaru klocka:"
al@327 988
pascal@416 989 #: settings.cgi:408
al@372 990 msgid "Set date"
al@372 991 msgstr ""
al@372 992
pascal@416 993 #: settings.cgi:421
al@327 994 msgid "Sync online"
al@327 995 msgstr "Synkronisera online"
al@327 996
pascal@416 997 #: settings.cgi:422
al@327 998 msgid "Set hardware clock"
al@327 999 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
al@327 1000
pascal@416 1001 #: settings.cgi:430
al@327 1002 msgid "System language"
al@327 1003 msgstr "System språk"
al@327 1004
pascal@416 1005 #: settings.cgi:442
al@327 1006 #, sh-format
al@327 1007 msgid ""
al@327 1008 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
al@327 1009 "locale."
al@327 1010 msgstr ""
al@327 1011 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda "
al@327 1012 "$new_locale språk."
al@327 1013
pascal@416 1014 #: settings.cgi:444
al@327 1015 msgid "Current system locale:"
al@327 1016 msgstr "Nuvarande system språk:"
al@327 1017
pascal@416 1018 #: settings.cgi:452
al@327 1019 msgid "Console keymap"
al@327 1020 msgstr "Tangentbordsspråk"
al@327 1021
pascal@416 1022 #: settings.cgi:465
al@327 1023 #, sh-format
al@327 1024 msgid "Current console keymap: $keymap"
al@327 1025 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: $keymap"
al@327 1026
pascal@416 1027 #: settings.cgi:482
al@327 1028 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@327 1029 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
al@327 1030
pascal@416 1031 #: settings.cgi:491
al@327 1032 msgid "Available keymaps:"
al@372 1033 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
al@327 1034
pascal@416 1035 #: settings.cgi:500
al@327 1036 msgid "Panel configuration"
al@327 1037 msgstr "Panel konfiguration"
al@327 1038
pascal@416 1039 #: settings.cgi:504
al@327 1040 msgid "Style:"
al@327 1041 msgstr "Stil:"
al@327 1042
pascal@416 1043 #: settings.cgi:513
al@327 1044 msgid "Panel password:"
al@327 1045 msgstr "Panel lösenord:"
al@327 1046
pascal@416 1047 #: settings.cgi:519
al@327 1048 msgid "Configuration files:"
al@327 1049 msgstr "Konfigurations filer:"
al@327 1050
pascal@416 1051 #: settings.cgi:521 styles/default/header.html:28
al@327 1052 msgid "Panel"
al@327 1053 msgstr "Panel"
al@327 1054
pascal@416 1055 #: settings.cgi:523
al@327 1056 msgid "Server"
al@327 1057 msgstr "Server"
al@327 1058
pascal@416 1059 #: settings.cgi:526
pankso@386 1060 #, fuzzy
pankso@386 1061 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@327 1062 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
al@327 1063
pascal@416 1064 #: lib/libtazpanel:97
al@327 1065 msgid "connected"
al@327 1066 msgstr "ansluten"
al@327 1067
pascal@416 1068 #: lib/libtazpanel:114
al@327 1069 msgid "IP Address"
al@327 1070 msgstr "IP adress"
al@327 1071
pascal@416 1072 #: lib/libtazpanel:115
al@327 1073 msgid "Scan ports"
al@327 1074 msgstr "Skanna portar"
al@327 1075
pascal@416 1076 #: lib/libtazpanel:229
al@327 1077 msgid "Label"
al@327 1078 msgstr "Etikett"
al@327 1079
pascal@416 1080 #: lib/libtazpanel:232
al@327 1081 msgid "Available"
al@327 1082 msgstr "Tillgängligt"
al@327 1083
al@327 1084 #: help.cgi:20
al@327 1085 msgid "Manual"
al@327 1086 msgstr "Manual"
al@327 1087
al@327 1088 #: help.cgi:28
al@327 1089 msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
al@327 1090 msgstr "TazPanel - Hjälp &amp; Dokument"
al@327 1091
pascal@416 1092 #: styles/default/header.html:33
al@327 1093 msgid "Processes"
al@327 1094 msgstr "Processer"
al@327 1095
pascal@416 1096 #: styles/default/header.html:35
al@327 1097 msgid "Create Report"
al@327 1098 msgstr "Skapa Rapport"
al@327 1099
pascal@416 1100 #: styles/default/header.html:39
al@372 1101 msgid "Network"
al@372 1102 msgstr "Nätverk"
al@327 1103
pascal@416 1104 #: styles/default/header.html:42
al@372 1105 msgid "Config file"
al@372 1106 msgstr "Konfigurerings fil"
al@327 1107
pascal@416 1108 #: styles/default/header.html:44
al@327 1109 msgid "Ethernet"
al@327 1110 msgstr "Ethernet"
al@327 1111
pascal@416 1112 #: styles/default/header.html:46
al@327 1113 msgid "Wireless"
al@327 1114 msgstr "Trådlöst"
al@327 1115
pascal@416 1116 #: styles/default/header.html:50
al@327 1117 msgid "Settings"
al@327 1118 msgstr "Inställningar"
al@327 1119
pascal@416 1120 #: styles/default/header.html:53
al@327 1121 msgid "Users"
al@327 1122 msgstr "Användare"
al@327 1123
pascal@416 1124 #: styles/default/header.html:55
al@372 1125 msgid "Groups"
al@372 1126 msgstr ""
al@372 1127
pascal@416 1128 #: styles/default/header.html:59
al@327 1129 msgid "Boot"
al@327 1130 msgstr "Start"
al@327 1131
pascal@416 1132 #: styles/default/header.html:77
al@327 1133 msgid "Hardware"
al@327 1134 msgstr "Hårdvara"
al@327 1135
pascal@416 1136 #: styles/default/header.html:84
al@372 1137 msgid "Disks"
al@372 1138 msgstr ""
al@327 1139
pascal@416 1140 #: styles/default/footer.html:7
al@327 1141 msgid "Copyright"
al@327 1142 msgstr "Copyright"
al@327 1143
pascal@416 1144 #: styles/default/footer.html:9
al@327 1145 msgid "BSD License"
al@327 1146 msgstr "BSD License"