tazpanel diff po/el.po @ rev 325
check i18n: make {pot,msgfmt,clean}
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 (2012-07-01) |
parents | e0142e90a498 |
children | d1f4f991fb1d |
line diff
1.1 --- a/po/el.po Mon Jun 11 07:19:03 2012 +0000 1.2 +++ b/po/el.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n" 1.10 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: \n" 1.12 @@ -60,7 +60,7 @@ 1.13 msgid "Save" 1.14 msgstr "Αποθήκευση" 1.15 1.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 1.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 1.18 msgid "Edit" 1.19 msgstr "Επεξεργασία" 1.20 1.21 @@ -292,7 +292,7 @@ 1.22 msgid "Files" 1.23 msgstr "Αρχεία" 1.24 1.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 1.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 1.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 1.28 msgid "Name" 1.29 msgstr "Όνομα" 1.30 @@ -301,7 +301,7 @@ 1.31 msgid "Version" 1.32 msgstr "Έκδοση" 1.33 1.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 1.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 1.36 msgid "Description" 1.37 msgstr "Περιγραφή" 1.38 1.39 @@ -844,33 +844,33 @@ 1.40 msgid "Status" 1.41 msgstr "Κατάσταση" 1.42 1.43 -#: network.cgi:53 1.44 +#: network.cgi:56 1.45 msgid "Connected" 1.46 msgstr "Συνδεδεμένο" 1.47 1.48 -#: network.cgi:96 1.49 +#: network.cgi:99 1.50 #, sh-format 1.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 1.52 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: $get_hostname" 1.53 1.54 -#: network.cgi:112 1.55 +#: network.cgi:115 1.56 msgid "Scanning open ports..." 1.57 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..." 1.58 1.59 -#: network.cgi:115 1.60 +#: network.cgi:118 1.61 #, sh-format 1.62 msgid "Port scanning for $scan" 1.63 msgstr "Σάρωση θύρας για $scan" 1.64 1.65 -#: network.cgi:129 1.66 +#: network.cgi:132 1.67 msgid "Setting up IP..." 1.68 msgstr "Ρύθμιση IP..." 1.69 1.70 -#: network.cgi:145 1.71 +#: network.cgi:148 1.72 msgid "Ethernet connection" 1.73 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση" 1.74 1.75 -#: network.cgi:147 1.76 +#: network.cgi:150 1.77 msgid "" 1.78 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.79 "random IP or configure a static/fixed IP" 1.80 @@ -878,51 +878,51 @@ 1.81 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να " 1.82 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP" 1.83 1.84 -#: network.cgi:151 1.85 +#: network.cgi:154 1.86 msgid "Configuration" 1.87 msgstr "Διαμόρφωση" 1.88 1.89 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 1.90 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 1.91 msgid "Value" 1.92 msgstr "Τιμή" 1.93 1.94 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 1.95 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 1.96 msgid "Interface" 1.97 msgstr "Διεπαφή" 1.98 1.99 -#: network.cgi:167 1.100 +#: network.cgi:170 1.101 msgid "IP address" 1.102 msgstr "Διεύθυνση IP" 1.103 1.104 -#: network.cgi:171 1.105 +#: network.cgi:174 1.106 msgid "Netmask" 1.107 msgstr "Μάσκα δικτύου" 1.108 1.109 -#: network.cgi:175 1.110 +#: network.cgi:178 1.111 msgid "Gateway" 1.112 msgstr "Πύλη" 1.113 1.114 -#: network.cgi:179 1.115 +#: network.cgi:182 1.116 msgid "DNS server" 1.117 msgstr "Εξυπηρετητής DNS" 1.118 1.119 -#: network.cgi:184 1.120 +#: network.cgi:187 1.121 msgid "Activate (static)" 1.122 msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)" 1.123 1.124 -#: network.cgi:185 1.125 +#: network.cgi:188 1.126 msgid "Activate (DHCP)" 1.127 msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)" 1.128 1.129 -#: network.cgi:186 1.130 +#: network.cgi:189 1.131 msgid "Disable" 1.132 msgstr "Απενεργοποίηση" 1.133 1.134 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 1.135 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 1.136 msgid "Configuration file" 1.137 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης" 1.138 1.139 -#: network.cgi:193 1.140 +#: network.cgi:196 1.141 msgid "" 1.142 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.143 "configuration file" 1.144 @@ -930,51 +930,55 @@ 1.145 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /" 1.146 "etc/network.conf" 1.147 1.148 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 1.149 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 1.150 msgid "Manual Edit" 1.151 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία" 1.152 1.153 -#: network.cgi:206 1.154 +#: network.cgi:209 1.155 msgid "Scanning wireless interface..." 1.156 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..." 1.157 1.158 -#: network.cgi:210 1.159 +#: network.cgi:213 1.160 msgid "Wireless connection" 1.161 msgstr "Ασύρματη σύνδεση" 1.162 1.163 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 1.164 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 1.165 msgid "Start" 1.166 msgstr "Εκκίνηση" 1.167 1.168 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 1.169 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 1.170 msgid "Stop" 1.171 msgstr "Σταμάτημα" 1.172 1.173 -#: network.cgi:217 1.174 +#: network.cgi:220 1.175 msgid "Scan" 1.176 msgstr "Σάρωση" 1.177 1.178 -#: network.cgi:245 1.179 +#: network.cgi:250 1.180 msgid "Connection" 1.181 msgstr "Σύνδεση" 1.182 1.183 -#: network.cgi:256 1.184 +#: network.cgi:261 1.185 msgid "Wifi name (ESSID)" 1.186 msgstr "Όνομα wifi (ESSID)" 1.187 1.188 -#: network.cgi:260 1.189 +#: network.cgi:265 1.190 msgid "Password (Wifi key)" 1.191 msgstr "Κωδικός (Wifi key)" 1.192 1.193 -#: network.cgi:264 1.194 +#: network.cgi:269 1.195 msgid "Encryption type" 1.196 msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης" 1.197 1.198 -#: network.cgi:268 1.199 +#: network.cgi:273 1.200 +msgid "Access point" 1.201 +msgstr "" 1.202 + 1.203 +#: network.cgi:277 1.204 msgid "Configure" 1.205 msgstr "Διαμόρφωση" 1.206 1.207 -#: network.cgi:275 1.208 +#: network.cgi:284 1.209 msgid "" 1.210 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.211 "configuration file" 1.212 @@ -982,59 +986,59 @@ 1.213 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/" 1.214 "network.conf" 1.215 1.216 -#: network.cgi:285 1.217 +#: network.cgi:294 1.218 msgid "Output of iwconfig" 1.219 msgstr "Έξοδος του iwconfig" 1.220 1.221 -#: network.cgi:296 1.222 +#: network.cgi:305 1.223 msgid "Networking" 1.224 msgstr "Δικτύωση" 1.225 1.226 -#: network.cgi:298 1.227 +#: network.cgi:307 1.228 msgid "Manage network connections and services" 1.229 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών" 1.230 1.231 -#: network.cgi:308 1.232 +#: network.cgi:317 1.233 msgid "Restart" 1.234 msgstr "Επανεκκίνηση" 1.235 1.236 -#: network.cgi:311 1.237 +#: network.cgi:320 1.238 msgid "Configuration:" 1.239 msgstr "Διαμόρφωση:" 1.240 1.241 -#: network.cgi:322 1.242 +#: network.cgi:331 1.243 msgid "Hosts" 1.244 msgstr "" 1.245 1.246 -#: network.cgi:327 1.247 +#: network.cgi:336 1.248 msgid "Edit hosts" 1.249 msgstr "Επεξεργασία hosts" 1.250 1.251 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 1.252 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 1.253 msgid "Hostname" 1.254 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)" 1.255 1.256 -#: network.cgi:335 1.257 +#: network.cgi:344 1.258 msgid "Change hostname" 1.259 msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)" 1.260 1.261 -#: network.cgi:340 1.262 +#: network.cgi:349 1.263 msgid "Output of ifconfig" 1.264 msgstr "Έξοδος του ifconfig" 1.265 1.266 -#: network.cgi:346 1.267 +#: network.cgi:355 1.268 msgid "Routing table" 1.269 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης" 1.270 1.271 -#: network.cgi:352 1.272 +#: network.cgi:361 1.273 msgid "Domain name resolution" 1.274 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα" 1.275 1.276 -#: network.cgi:358 1.277 +#: network.cgi:367 1.278 msgid "ARP table" 1.279 msgstr "Πίνακας ARP" 1.280 1.281 -#: network.cgi:364 1.282 +#: network.cgi:373 1.283 msgid "IP Connections" 1.284 msgstr "Συνδέσεις IP" 1.285 1.286 @@ -1142,7 +1146,7 @@ 1.287 msgid "Splash image:" 1.288 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):" 1.289 1.290 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 1.291 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 1.292 msgid "Change" 1.293 msgstr "Αλλαγή" 1.294 1.295 @@ -1304,7 +1308,7 @@ 1.296 msgid "TazPanel - Settings" 1.297 msgstr "TazPanel - Ρυθμίσεις" 1.298 1.299 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 1.300 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 1.301 msgid "Manage users" 1.302 msgstr "Διαχείριση χρηστών" 1.303 1.304 @@ -1389,62 +1393,64 @@ 1.305 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:" 1.306 1.307 #: settings.cgi:202 1.308 +msgid "" 1.309 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.310 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.311 +msgstr "" 1.312 + 1.313 +#: settings.cgi:211 1.314 msgid "Code" 1.315 msgstr "Κωδικός" 1.316 1.317 -#: settings.cgi:203 1.318 +#: settings.cgi:212 1.319 msgid "Language" 1.320 msgstr "Γλώσσα" 1.321 1.322 -#: settings.cgi:204 1.323 +#: settings.cgi:213 1.324 msgid "Territory" 1.325 msgstr "Περιοχή" 1.326 1.327 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 1.328 -msgid "-d" 1.329 -msgstr "" 1.330 - 1.331 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 1.332 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 1.333 msgid "Activate" 1.334 msgstr "Ενεργοποίηση" 1.335 1.336 -#: settings.cgi:250 1.337 +#: settings.cgi:259 1.338 msgid "System settings" 1.339 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" 1.340 1.341 -#: settings.cgi:251 1.342 +#: settings.cgi:260 1.343 msgid "Manage system time, users or language settings" 1.344 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων" 1.345 1.346 -#: settings.cgi:259 1.347 +#: settings.cgi:268 1.348 msgid "System time" 1.349 msgstr "Ώρα συστήματος" 1.350 1.351 -#: settings.cgi:262 1.352 +#: settings.cgi:271 1.353 msgid "Time zome:" 1.354 msgstr "Ζώνη ώρας:" 1.355 1.356 -#: settings.cgi:264 1.357 +#: settings.cgi:273 1.358 msgid "System time:" 1.359 msgstr "Ώρα συστήματος:" 1.360 1.361 -#: settings.cgi:265 1.362 +#: settings.cgi:274 1.363 msgid "Hardware clock:" 1.364 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:" 1.365 1.366 -#: settings.cgi:267 1.367 +#: settings.cgi:276 1.368 msgid "Sync online" 1.369 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου" 1.370 1.371 -#: settings.cgi:268 1.372 +#: settings.cgi:277 1.373 msgid "Set hardware clock" 1.374 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή" 1.375 1.376 -#: settings.cgi:276 1.377 +#: settings.cgi:285 1.378 msgid "System language" 1.379 msgstr "Γλώσσα συστήματος" 1.380 1.381 -#: settings.cgi:287 1.382 +#: settings.cgi:297 1.383 #, sh-format 1.384 msgid "" 1.385 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 1.386 @@ -1453,52 +1459,52 @@ 1.387 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας " 1.388 "για να χρησιμοποιήσετε τα $new_locale locale." 1.389 1.390 -#: settings.cgi:290 1.391 +#: settings.cgi:299 1.392 msgid "Current system locale:" 1.393 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:" 1.394 1.395 -#: settings.cgi:298 1.396 +#: settings.cgi:307 1.397 msgid "Console keymap" 1.398 msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας" 1.399 1.400 -#: settings.cgi:311 1.401 +#: settings.cgi:320 1.402 #, sh-format 1.403 msgid "Current console keymap: $keymap" 1.404 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: $keymap" 1.405 1.406 -#: settings.cgi:328 1.407 +#: settings.cgi:337 1.408 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.409 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:" 1.410 1.411 -#: settings.cgi:337 1.412 +#: settings.cgi:346 1.413 msgid "Available keymaps:" 1.414 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:" 1.415 1.416 -#: settings.cgi:346 1.417 +#: settings.cgi:355 1.418 msgid "Panel configuration" 1.419 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα" 1.420 1.421 -#: settings.cgi:350 1.422 +#: settings.cgi:359 1.423 msgid "Style:" 1.424 msgstr "Στύλ:" 1.425 1.426 -#: settings.cgi:359 1.427 +#: settings.cgi:368 1.428 msgid "Panel password:" 1.429 msgstr "Κωδικός πίνακα:" 1.430 1.431 -#: settings.cgi:365 1.432 +#: settings.cgi:374 1.433 msgid "Configuration files:" 1.434 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:" 1.435 1.436 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 1.437 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 1.438 msgid "Panel" 1.439 msgstr "Πίνακας" 1.440 1.441 -#: settings.cgi:369 1.442 +#: settings.cgi:378 1.443 msgid "Server" 1.444 msgstr "Εξυπηρετητής" 1.445 1.446 -#: settings.cgi:372 1.447 +#: settings.cgi:381 1.448 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 1.449 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:" 1.450 1.451 @@ -1567,11 +1573,12 @@ 1.452 "ISO, ή από το διαδίκτυο κατεβάζοντας ένα αρχείο ISO." 1.453 1.454 #: installer.cgi:157 1.455 +#, fuzzy 1.456 msgid "" 1.457 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 1.458 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 1.459 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 1.460 -"will be kept as is." 1.461 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 1.462 +"directory contents will be kept as is)." 1.463 msgstr "" 1.464 "Εγκαταστήστε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου σας. Αν " 1.465 "αποφασίσετε να διαμορφώσετε το διαμέρισμα σας, όλα τα δεδομένα θα χαθούν. Αν " 1.466 @@ -1579,10 +1586,11 @@ 1.467 "κατάλογο θα αφαιρεθούν, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει." 1.468 1.469 #: installer.cgi:162 1.470 +#, fuzzy 1.471 msgid "" 1.472 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 1.473 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 1.474 -"graphically manage your partitions with Gparted" 1.475 +"graphically manage your partitions with Gparted." 1.476 msgstr "" 1.477 "Πριν από την εγκατάσταση, ίσως χρειαστεί να δημιουργήσετε ή να αλλάξετε το " 1.478 "μέγεθος στα διαμερίσματα στο σκληρό σας δίσκο, ώστε να δημιουργηθεί χώρος " 1.479 @@ -1704,11 +1712,12 @@ 1.480 msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης" 1.481 1.482 #: installer.cgi:248 1.483 +#, fuzzy 1.484 msgid "" 1.485 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 1.486 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 1.487 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 1.488 -"directory will be kept as is." 1.489 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 1.490 +"home directory contents will be kept as is)." 1.491 msgstr "" 1.492 "Πρόκειται να εγκαταστήσετε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου " 1.493 "σας. Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε το σκληρό δίσκο σας, όλα τα δεδομένα θα " 1.494 @@ -1872,13 +1881,13 @@ 1.495 msgid "Installation failed. See log" 1.496 msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Δες το αρχείο καταγραφής (log)" 1.497 1.498 -#: installer.cgi:532 1.499 +#: installer.cgi:531 1.500 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 1.501 msgstr "" 1.502 "Μια ιστοσελίδα που δείχνει στο πρόγραμμα περιήγησης σε μια διαφορετική " 1.503 "σελίδα μετά από 2 δευτερόλεπτα" 1.504 1.505 -#: installer.cgi:538 1.506 +#: installer.cgi:537 1.507 msgid "" 1.508 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 1.509 "want to go there manually" 1.510 @@ -1886,53 +1895,54 @@ 1.511 "Αν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν ανακατευθυνθεί αυτόματα μέσα σε λίγα " 1.512 "δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα" 1.513 1.514 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 1.515 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 1.516 msgid "Tazinst Error" 1.517 msgstr "Σφάλμα Tazinst" 1.518 1.519 -#: installer.cgi:554 1.520 +#: installer.cgi:553 1.521 +#, fuzzy 1.522 msgid "" 1.523 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 1.524 -"Any installation can not be done without tazinst." 1.525 +"Any installation cannot be done without tazinst." 1.526 msgstr "" 1.527 "<strong>tazinst</strong>, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz " 1.528 "σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το " 1.529 "tazinst." 1.530 1.531 -#: installer.cgi:557 1.532 +#: installer.cgi:556 1.533 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 1.534 msgstr "" 1.535 "Ελέγξτε τα δικαιώματα του tazinst ή επανεγκαταστήστε το πακέτο slitaz-tools:" 1.536 1.537 -#: installer.cgi:583 1.538 +#: installer.cgi:582 1.539 msgid "Proceeding: ()" 1.540 msgstr "Πρόοδος: ()" 1.541 1.542 -#: installer.cgi:584 1.543 +#: installer.cgi:583 1.544 msgid "Please wait until processing is complete" 1.545 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία" 1.546 1.547 -#: installer.cgi:590 1.548 +#: installer.cgi:589 1.549 msgid "Completed." 1.550 msgstr "Ολοκληρώθηκε." 1.551 1.552 -#: installer.cgi:624 1.553 +#: installer.cgi:623 1.554 msgid "Hostname error" 1.555 msgstr "Σφάλμα ονόματος υπολογιστή (Hostname)" 1.556 1.557 -#: installer.cgi:628 1.558 +#: installer.cgi:627 1.559 msgid "Root password error" 1.560 msgstr "Σφάλμα κωδικού διαχειριστή (root)" 1.561 1.562 -#: installer.cgi:632 1.563 +#: installer.cgi:631 1.564 msgid "User login error" 1.565 msgstr "Σφάλμα εισόδου χρήστη" 1.566 1.567 -#: installer.cgi:636 1.568 +#: installer.cgi:635 1.569 msgid "User password error" 1.570 msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη" 1.571 1.572 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 1.573 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 1.574 msgid "Do you really want to continue?" 1.575 msgstr "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" 1.576