tazpanel diff po/ru.po @ rev 501

*.cgi: Implement TazPanel title and sub-title; hardware.cgi: fix and improve modules search; index.cgi: complex code using awk was prevented 'make pot' to collect all messages, fix terminal history removing; tazpanel.js: disable buttons when no packages selected (pkgs.cgi: up / search / category lists); network.cgi: complex comment was prevented 'make pot' to collect all messages; powersaving.cgi: starting development; *.po: rebuild; tazpanel.ttf: add messages icons, so remove all the style/png images and change libtazpanel; *.css: title and sub-title, messages icons; test.cgi: add new icons.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 (2015-06-08)
parents c65bbbb1b0e1
children a8ff72f76e0d
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Mon Apr 27 00:16:35 2015 +0200
     1.2 +++ b/po/ru.po	Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300
     1.3 @@ -7,8 +7,8 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n"
     1.8 -"PO-Revision-Date: 2015-04-10 01:27+0300\n"
     1.9 +"POT-Creation-Date: 2015-06-05 20:42+0300\n"
    1.10 +"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:00+0300\n"
    1.11  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.12  "Language-Team: \n"
    1.13  "Language: ru\n"
    1.14 @@ -20,1026 +20,1247 @@
    1.15  "X-Poedit-Basepath: ../\n"
    1.16  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.17  
    1.18 -#: tazpanel:53
    1.19 +#: tazpanel:52
    1.20  msgid "TazPanel is already running."
    1.21  msgstr "TazPanel уже запущена."
    1.22  
    1.23 -#: tazpanel:56
    1.24 +#: tazpanel:55
    1.25  msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
    1.26 -msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту %d..."
    1.27 +msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту %d…"
    1.28  
    1.29 -#: tazpanel:58
    1.30 +#: tazpanel:57
    1.31  msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
    1.32  msgstr "Аутентификация TazPanel (по умолчанию root:root)"
    1.33  
    1.34 -#: tazpanel:65
    1.35 +#: tazpanel:64
    1.36  msgid "TazPanel is not running."
    1.37  msgstr "TazPanel не была запущена."
    1.38  
    1.39 -#: tazpanel:68
    1.40 +#: tazpanel:67
    1.41  msgid "Stopping TazPanel web server..."
    1.42  msgstr "Остановка веб-сервера TazPanel…"
    1.43  
    1.44 -#: tazpanel:76
    1.45 -msgid "Changing password for TazPanel"
    1.46 -msgstr "Изменение пароля TazPanel"
    1.47 -
    1.48 -#: tazpanel:77
    1.49 -msgid "New password: "
    1.50 -msgstr "Новый пароль: "
    1.51 -
    1.52 -#: tazpanel:79
    1.53 -msgid "Password changed successfully"
    1.54 -msgstr "Пароль успешно изменён"
    1.55 -
    1.56 -#: index.cgi:37
    1.57 -#: index.cgi:131
    1.58 +#: index.cgi:37 index.cgi:120
    1.59  msgid "Differences"
    1.60  msgstr "Различия"
    1.61  
    1.62 -#: index.cgi:88
    1.63 -msgid "TazPanel - exec"
    1.64 -msgstr "Команда | TazPanel"
    1.65 +#: index.cgi:76
    1.66 +msgid "exec"
    1.67 +msgstr "Команда"
    1.68  
    1.69 -#: index.cgi:120
    1.70 -msgid "TazPanel - File"
    1.71 -msgstr "Файл | TazPanel"
    1.72 +#: index.cgi:109
    1.73 +msgid "File"
    1.74 +msgstr "Файл"
    1.75  
    1.76 -#: index.cgi:130
    1.77 -#: index.cgi:149
    1.78 +#: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
    1.79  msgid "Save"
    1.80  msgstr "Сохранить"
    1.81  
    1.82 -#: index.cgi:184
    1.83 -#: network.cgi:262
    1.84 -#: network.cgi:553
    1.85 -#: network.cgi:621
    1.86 -#: boot.cgi:382
    1.87 -#: hardware.cgi:467
    1.88 -#: settings.cgi:667
    1.89 +#: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
    1.90 +#: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766
    1.91  msgid "Edit"
    1.92  msgstr "Правка"
    1.93  
    1.94 -#: index.cgi:228
    1.95 -msgid "TazPanel - Terminal"
    1.96 -msgstr "Терминал | TazPanel"
    1.97 +#: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
    1.98 +#: styles/default/header.html:46
    1.99 +msgid "Terminal"
   1.100 +msgstr "Терминал"
   1.101  
   1.102 -#: index.cgi:249
   1.103 +#: index.cgi:246 index.cgi:331
   1.104  msgid "History"
   1.105  msgstr "Журнал"
   1.106  
   1.107 -#: index.cgi:250
   1.108 -#: lib/libtazpanel:334
   1.109 +#: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
   1.110  msgid "Back"
   1.111  msgstr "Назад"
   1.112  
   1.113 -#: index.cgi:256
   1.114 +#: index.cgi:254
   1.115  msgid "run"
   1.116  msgstr "запустить"
   1.117  
   1.118 -#: index.cgi:271
   1.119 +#: index.cgi:270
   1.120  msgid "Clear"
   1.121  msgstr "Очистить"
   1.122  
   1.123 -#: network.cgi:15
   1.124 -msgid "TazPanel - Network"
   1.125 -msgstr "Сети | TazPanel"
   1.126 +#: index.cgi:294
   1.127 +msgid "Small non-interactive terminal emulator."
   1.128 +msgstr "Маленький неинтерактивный эмулятор терминала."
   1.129  
   1.130 -#: network.cgi:141
   1.131 +#: index.cgi:295
   1.132 +msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
   1.133 +msgstr ""
   1.134 +"Выполняйте любые команды на свой страх и риск, избегайте интерактивных "
   1.135 +"команд (%s)"
   1.136 +
   1.137 +#: index.cgi:300
   1.138 +msgid "Downloading to: %s"
   1.139 +msgstr "Загрузка в: %s"
   1.140 +
   1.141 +#: index.cgi:309
   1.142 +msgid "%s needs an argument"
   1.143 +msgstr "Команда %s требует аргумент"
   1.144 +
   1.145 +#: index.cgi:312
   1.146 +msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
   1.147 +msgstr "Пожалуйста, не выполняйте интерактивную команду «%s»"
   1.148 +
   1.149 +#: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
   1.150 +msgid "Settings"
   1.151 +msgstr "Параметры"
   1.152 +
   1.153 +#: index.cgi:400
   1.154 +msgid "Terminal settings"
   1.155 +msgstr "Параметры терминала"
   1.156 +
   1.157 +#: index.cgi:421
   1.158 +msgid "Font:"
   1.159 +msgstr "Шрифт:"
   1.160 +
   1.161 +#: index.cgi:423
   1.162 +msgid "Default"
   1.163 +msgstr "По умолчанию"
   1.164 +
   1.165 +#: index.cgi:429
   1.166 +msgid "Palette:"
   1.167 +msgstr "Палитра:"
   1.168 +
   1.169 +#: index.cgi:435
   1.170 +msgid "Apply"
   1.171 +msgstr "Применить"
   1.172 +
   1.173 +#: index.cgi:445 index.cgi:631
   1.174 +msgid "Process activity"
   1.175 +msgstr "Процессы"
   1.176 +
   1.177 +#: index.cgi:450
   1.178 +msgid "Refresh:"
   1.179 +msgstr "Обновление:"
   1.180 +
   1.181 +#: index.cgi:453
   1.182 +msgid "1s"
   1.183 +msgstr "1 с"
   1.184 +
   1.185 +#: index.cgi:455
   1.186 +msgid "5s"
   1.187 +msgstr "5 с"
   1.188 +
   1.189 +#: index.cgi:457
   1.190 +msgid "10s"
   1.191 +msgstr "10 с"
   1.192 +
   1.193 +#: index.cgi:459
   1.194 +msgid "none"
   1.195 +msgstr "нет"
   1.196 +
   1.197 +#: index.cgi:473
   1.198 +msgid "Debug"
   1.199 +msgstr "Отладка"
   1.200 +
   1.201 +#: index.cgi:476
   1.202 +msgid "HTTP Environment"
   1.203 +msgstr "Переменные окружения HTTP"
   1.204 +
   1.205 +#: index.cgi:488
   1.206 +msgid "System report"
   1.207 +msgstr "Системный отчёт"
   1.208 +
   1.209 +#: index.cgi:495
   1.210 +msgid "Reporting to: %s"
   1.211 +msgstr "Файл отчёта: %s"
   1.212 +
   1.213 +#: index.cgi:498
   1.214 +msgid "Creating report header..."
   1.215 +msgstr "Создание заголовка отчёта…"
   1.216 +
   1.217 +#: index.cgi:505 index.cgi:522
   1.218 +msgid "SliTaz system report"
   1.219 +msgstr "Системный отчёт SliTaz"
   1.220 +
   1.221 +#: index.cgi:519
   1.222 +msgid "Creating system summary..."
   1.223 +msgstr "Получение сводки о системе…"
   1.224 +
   1.225 +#: index.cgi:523
   1.226 +msgid "Date:"
   1.227 +msgstr "Дата:"
   1.228 +
   1.229 +#: index.cgi:534
   1.230 +msgid "Getting hardware info..."
   1.231 +msgstr "Получение информации об оборудовании…"
   1.232 +
   1.233 +#: index.cgi:552
   1.234 +msgid "Getting networking info..."
   1.235 +msgstr "Получение информации о сетях…"
   1.236 +
   1.237 +#: index.cgi:566
   1.238 +msgid "Getting filesystems info..."
   1.239 +msgstr "Получение информации о файловых системах…"
   1.240 +
   1.241 +#: index.cgi:586
   1.242 +msgid "Getting boot logs..."
   1.243 +msgstr "Получение журналов загрузки…"
   1.244 +
   1.245 +#: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74
   1.246 +msgid "Kernel messages"
   1.247 +msgstr "Сообщения ядра"
   1.248 +
   1.249 +#: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75
   1.250 +msgid "Boot scripts"
   1.251 +msgstr "Загрузочные скрипты"
   1.252 +
   1.253 +#: index.cgi:597
   1.254 +msgid "Creating report footer..."
   1.255 +msgstr "Завершение создание отчёта…"
   1.256 +
   1.257 +#: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512
   1.258 +msgid "View"
   1.259 +msgstr "Смотреть"
   1.260 +
   1.261 +#: index.cgi:613
   1.262 +msgid "This report can be attached with a bug report on:"
   1.263 +msgstr "Этот отчёт можно прикрепить к баг-репорту здесь:"
   1.264 +
   1.265 +#: index.cgi:623
   1.266 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   1.267 +msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz"
   1.268 +
   1.269 +#: index.cgi:632
   1.270 +msgid "Create a report"
   1.271 +msgstr "Создать отчёт"
   1.272 +
   1.273 +#: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
   1.274 +#: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
   1.275 +#: styles/default/header.html:100
   1.276 +msgid "Summary"
   1.277 +msgstr "Сводка"
   1.278 +
   1.279 +#: index.cgi:638
   1.280 +msgid "Host:"
   1.281 +msgstr "Хост:"
   1.282 +
   1.283 +#: index.cgi:639
   1.284 +msgid "Uptime:"
   1.285 +msgstr "Время работы:"
   1.286 +
   1.287 +#: index.cgi:642
   1.288 +msgid "Memory in Mb:"
   1.289 +msgstr "Память в МБ:"
   1.290 +
   1.291 +#: index.cgi:644
   1.292 +msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
   1.293 +msgstr "Всего: %d, занято: %d, свободно: %d"
   1.294 +
   1.295 +#: index.cgi:648
   1.296 +msgid "Linux kernel:"
   1.297 +msgstr "Ядро Linux:"
   1.298 +
   1.299 +#: index.cgi:657
   1.300 +msgid "Network status"
   1.301 +msgstr "Состояние сети"
   1.302 +
   1.303 +#: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
   1.304 +msgid "Network"
   1.305 +msgstr "Сети"
   1.306 +
   1.307 +#: index.cgi:668 hardware.cgi:340
   1.308 +msgid "Filesystem usage statistics"
   1.309 +msgstr "Статистика использования файловых систем"
   1.310 +
   1.311 +#: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
   1.312 +msgid "Disks"
   1.313 +msgstr "Диски"
   1.314 +
   1.315 +#: index.cgi:702
   1.316 +msgid "Panel Activity"
   1.317 +msgstr "Действия панели"
   1.318 +
   1.319 +#: network.cgi:152
   1.320  msgid "Changed hostname: %s"
   1.321  msgstr "Изменённое название хоста: %s"
   1.322  
   1.323 -#: network.cgi:164
   1.324 +#: network.cgi:209
   1.325  msgid "Scanning open ports..."
   1.326  msgstr "Сканирование открытых портов…"
   1.327  
   1.328 -#: network.cgi:169
   1.329 +#: network.cgi:214
   1.330  msgid "Port scanning for %s"
   1.331  msgstr "Сканирование портов адреса %s"
   1.332  
   1.333 -#: network.cgi:170
   1.334 -#: styles/default/header.html:33
   1.335 -msgid "Network"
   1.336 -msgstr "Сети"
   1.337 -
   1.338 -#: network.cgi:197
   1.339 +#: network.cgi:225
   1.340  msgid "Ethernet connection"
   1.341  msgstr "Соединение Ethernet"
   1.342  
   1.343 -#: network.cgi:200
   1.344 -msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   1.345 -msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP"
   1.346 +#: network.cgi:243
   1.347 +msgid ""
   1.348 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
   1.349 +"random IP or configure a static/fixed IP"
   1.350 +msgstr ""
   1.351 +"Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для "
   1.352 +"автоматического получения случайного IP, или указать статический "
   1.353 +"(фиксированный) IP"
   1.354  
   1.355 -#: network.cgi:204
   1.356 -#: boot.cgi:112
   1.357 +#: network.cgi:247 boot.cgi:152
   1.358  msgid "Configuration"
   1.359  msgstr "Настройки"
   1.360  
   1.361 -#: network.cgi:209
   1.362 -#: lib/libtazpanel:154
   1.363 +#: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165
   1.364  msgid "Interface"
   1.365  msgstr "Интерфейс"
   1.366  
   1.367 -#: network.cgi:217
   1.368 +#: network.cgi:261
   1.369  msgid "Static IP"
   1.370  msgstr "Статический IP"
   1.371  
   1.372 -#: network.cgi:219
   1.373 +#: network.cgi:263
   1.374  msgid "Use static IP"
   1.375  msgstr "Использовать статический IP"
   1.376  
   1.377 -#: network.cgi:221
   1.378 +#: network.cgi:265
   1.379  msgid "IP address"
   1.380  msgstr "Адрес IP"
   1.381  
   1.382 -#: network.cgi:224
   1.383 +#: network.cgi:268
   1.384  msgid "Netmask"
   1.385  msgstr "Маска сети"
   1.386  
   1.387 -#: network.cgi:227
   1.388 +#: network.cgi:271
   1.389  msgid "Gateway"
   1.390  msgstr "Шлюз"
   1.391  
   1.392 -#: network.cgi:230
   1.393 +#: network.cgi:274
   1.394  msgid "DNS server"
   1.395  msgstr "Сервер DNS"
   1.396  
   1.397 -#: network.cgi:237
   1.398 -#: network.cgi:396
   1.399 -#: network.cgi:594
   1.400 -#: boot.cgi:244
   1.401 +#: network.cgi:277 network.cgi:297
   1.402 +msgid "Wake up"
   1.403 +msgstr "«Разбудить»"
   1.404 +
   1.405 +#: network.cgi:279
   1.406 +msgid "Wake up machines by network"
   1.407 +msgstr "«Разбудить» компьютер по сети"
   1.408 +
   1.409 +#: network.cgi:281
   1.410 +msgid "MAC address to wake up"
   1.411 +msgstr "MAC-адрес пробуждаемого компьютера"
   1.412 +
   1.413 +#: network.cgi:282 network.cgi:287
   1.414 +msgid "Leave empty for a general wakeup"
   1.415 +msgstr "Оставьте пустым, чтобы «разбудить» всех"
   1.416 +
   1.417 +#: network.cgi:283
   1.418 +msgid "List"
   1.419 +msgstr "Список"
   1.420 +
   1.421 +#: network.cgi:286
   1.422 +msgid "MAC/IP address password"
   1.423 +msgstr "MAC/IP-адрес пароль"
   1.424 +
   1.425 +#: network.cgi:288
   1.426 +msgid "Help"
   1.427 +msgstr "Справка"
   1.428 +
   1.429 +#: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292
   1.430  msgid "Start"
   1.431  msgstr "Запустить"
   1.432  
   1.433 -#: network.cgi:238
   1.434 -#: network.cgi:397
   1.435 -#: network.cgi:595
   1.436 -#: boot.cgi:233
   1.437 +#: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281
   1.438  msgid "Stop"
   1.439  msgstr "Остановить"
   1.440  
   1.441 -#: network.cgi:257
   1.442 -#: network.cgi:548
   1.443 +#: network.cgi:321 network.cgi:591
   1.444  msgid "Configuration file"
   1.445  msgstr "Файл настроек"
   1.446  
   1.447 -#: network.cgi:267
   1.448 -msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file"
   1.449 -msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла /etc/network.conf"
   1.450 +#: network.cgi:331
   1.451 +msgid ""
   1.452 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.453 +"configuration file"
   1.454 +msgstr ""
   1.455 +"Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла /etc/"
   1.456 +"network.conf"
   1.457  
   1.458 -#: network.cgi:279
   1.459 +#: network.cgi:343
   1.460  msgid "(hidden)"
   1.461  msgstr "(скрыто)"
   1.462  
   1.463 -#: network.cgi:285
   1.464 -#: boot.cgi:110
   1.465 -#: hardware.cgi:38
   1.466 -#: settings.cgi:375
   1.467 -#: lib/libtazpanel:155
   1.468 +#: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166
   1.469  msgid "Name"
   1.470  msgstr "Название"
   1.471  
   1.472 -#: network.cgi:286
   1.473 +#: network.cgi:350
   1.474  msgid "Signal level"
   1.475  msgstr "Уровень сигнала"
   1.476  
   1.477 -#: network.cgi:287
   1.478 +#: network.cgi:351
   1.479  msgid "Channel"
   1.480  msgstr "Канал"
   1.481  
   1.482 -#: network.cgi:288
   1.483 +#: network.cgi:352
   1.484  msgid "Encryption"
   1.485  msgstr "Шифрование"
   1.486  
   1.487 -#: network.cgi:289
   1.488 -#: boot.cgi:113
   1.489 -#: lib/libtazpanel:156
   1.490 +#: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167
   1.491  msgid "Status"
   1.492  msgstr "Состояние"
   1.493  
   1.494 -#: network.cgi:340
   1.495 -#: network.cgi:436
   1.496 -#: network.cgi:458
   1.497 +#: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
   1.498  msgid "None"
   1.499  msgstr "Нет"
   1.500  
   1.501 -#: network.cgi:353
   1.502 +#: network.cgi:410
   1.503  msgid "Connected"
   1.504  msgstr "Соединено"
   1.505  
   1.506 -#: network.cgi:383
   1.507 +#: network.cgi:436
   1.508  msgid "Wireless connection"
   1.509  msgstr "Беспроводное соединение"
   1.510  
   1.511 -#: network.cgi:398
   1.512 -#: lib/libtazpanel:139
   1.513 +#: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
   1.514  msgid "Scan"
   1.515  msgstr "Сканировать"
   1.516  
   1.517 -#: network.cgi:406
   1.518 +#: network.cgi:460
   1.519  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.520  msgstr "Сканирование беспроводного интерфейса…"
   1.521  
   1.522 -#: network.cgi:424
   1.523 +#: network.cgi:474
   1.524  msgid "Connection"
   1.525  msgstr "Соединение"
   1.526  
   1.527 -#: network.cgi:430
   1.528 +#: network.cgi:480
   1.529  msgid "Network SSID"
   1.530  msgstr "Имя сети (SSID)"
   1.531  
   1.532 -#: network.cgi:434
   1.533 +#: network.cgi:484
   1.534  msgid "Security"
   1.535  msgstr "Безопасность"
   1.536  
   1.537 -#: network.cgi:445
   1.538 +#: network.cgi:495
   1.539  msgid "EAP method"
   1.540  msgstr "Метод EAP"
   1.541  
   1.542 -#: network.cgi:456
   1.543 +#: network.cgi:506
   1.544  msgid "Phase 2 authentication"
   1.545  msgstr "2-й этап аутентификации"
   1.546  
   1.547 -#: network.cgi:468
   1.548 +#: network.cgi:518
   1.549  msgid "CA certificate"
   1.550  msgstr "Сертификат центра сертификации"
   1.551  
   1.552 -#: network.cgi:473
   1.553 +#: network.cgi:523
   1.554  msgid "User certificate"
   1.555  msgstr "Сертификат пользователя"
   1.556  
   1.557 -#: network.cgi:478
   1.558 +#: network.cgi:528
   1.559  msgid "Identity"
   1.560  msgstr "Пользователь"
   1.561  
   1.562 -#: network.cgi:483
   1.563 +#: network.cgi:533
   1.564  msgid "Anonymous identity"
   1.565  msgstr "Неизвестный"
   1.566  
   1.567 -#: network.cgi:488
   1.568 +#: network.cgi:538
   1.569  msgid "Password"
   1.570  msgstr "Пароль"
   1.571  
   1.572 -#: network.cgi:491
   1.573 +#: network.cgi:541
   1.574  msgid "Show password"
   1.575  msgstr "Показать пароль"
   1.576  
   1.577 -#: network.cgi:501
   1.578 -msgid "Access point"
   1.579 -msgstr "Точка доступа"
   1.580 -
   1.581 -#: network.cgi:539
   1.582 +#: network.cgi:582
   1.583  msgid "Configure"
   1.584  msgstr "Настроить"
   1.585  
   1.586 -#: network.cgi:558
   1.587 -msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file"
   1.588 -msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла /etc/network.conf"
   1.589 +#: network.cgi:601
   1.590 +msgid ""
   1.591 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.592 +"configuration file"
   1.593 +msgstr ""
   1.594 +"Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла /etc/"
   1.595 +"network.conf"
   1.596  
   1.597 -#: network.cgi:564
   1.598 +#: network.cgi:607
   1.599  msgid "Output of iwconfig"
   1.600  msgstr "Вывод команды iwconfig"
   1.601  
   1.602 -#: network.cgi:587
   1.603 -msgid "Networking"
   1.604 -msgstr "Сети"
   1.605 -
   1.606 -#: network.cgi:589
   1.607 +#: network.cgi:616
   1.608  msgid "Manage network connections and services"
   1.609  msgstr "Управление сетевыми соединениями и службами"
   1.610  
   1.611 -#: network.cgi:596
   1.612 +#: network.cgi:635
   1.613  msgid "Restart"
   1.614  msgstr "Перезапуск"
   1.615  
   1.616 -#: network.cgi:600
   1.617 +#: network.cgi:639
   1.618  msgid "Configuration:"
   1.619  msgstr "Настройки:"
   1.620  
   1.621 -#: network.cgi:608
   1.622 +#: network.cgi:647
   1.623  msgid "Network interfaces"
   1.624  msgstr "Сетевые интерфейсы"
   1.625  
   1.626 -#: network.cgi:614
   1.627 +#: network.cgi:654
   1.628 +msgid "forward packets between interfaces"
   1.629 +msgstr "включить форвардинг пакетов между интерфейсами"
   1.630 +
   1.631 +#: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608
   1.632 +#: settings.cgi:722
   1.633 +msgid "Change"
   1.634 +msgstr "Изменить"
   1.635 +
   1.636 +#: network.cgi:665
   1.637  msgid "Hosts"
   1.638  msgstr "Хосты"
   1.639  
   1.640 -#: network.cgi:630
   1.641 +#: network.cgi:682
   1.642  msgid "Hostname"
   1.643  msgstr "Имя хоста"
   1.644  
   1.645 -#: boot.cgi:16
   1.646 -msgid "TazPanel - Boot"
   1.647 -msgstr "Загрузка | TazPanel"
   1.648 +#: network.cgi:702
   1.649 +msgid "Output of ifconfig"
   1.650 +msgstr "Вывод команды ifconfig"
   1.651 +
   1.652 +#: network.cgi:708
   1.653 +msgid "Routing table"
   1.654 +msgstr "Таблица маршрутизации"
   1.655 +
   1.656 +#: network.cgi:715
   1.657 +msgid "Domain name resolution"
   1.658 +msgstr "Разрешение доменных имён"
   1.659 +
   1.660 +#: network.cgi:730
   1.661 +msgid "ARP table"
   1.662 +msgstr "Таблица ARP"
   1.663 +
   1.664 +#: network.cgi:750
   1.665 +msgid "Proxy"
   1.666 +msgstr "Прокси"
   1.667 +
   1.668 +#: network.cgi:751
   1.669 +msgid "Add"
   1.670 +msgstr "Добавить"
   1.671 +
   1.672 +#: network.cgi:764
   1.673 +msgid "IP Connections"
   1.674 +msgstr "Соединения IP"
   1.675 +
   1.676 +#: network.cgi:774
   1.677 +msgid "Firewall"
   1.678 +msgstr "Брандмауэр"
   1.679 +
   1.680 +#: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
   1.681 +msgid "Boot"
   1.682 +msgstr "Загрузка"
   1.683  
   1.684  #: boot.cgi:27
   1.685  msgid "Show more..."
   1.686  msgstr "Показать больше…"
   1.687  
   1.688 -#: boot.cgi:56
   1.689 +#: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80
   1.690 +msgid "System logs"
   1.691 +msgstr "Системные журналы"
   1.692 +
   1.693 +#: boot.cgi:96
   1.694  msgid "Boot log files"
   1.695  msgstr "Журналы загрузки"
   1.696  
   1.697 -#: boot.cgi:59
   1.698 -#: styles/default/header.html:53
   1.699 -msgid "Kernel messages"
   1.700 -msgstr "Сообщения ядра"
   1.701 -
   1.702 -#: boot.cgi:60
   1.703 -#: styles/default/header.html:54
   1.704 -msgid "Boot scripts"
   1.705 -msgstr "Загрузочные скрипты"
   1.706 -
   1.707 -#: boot.cgi:61
   1.708 -#: styles/default/header.html:55
   1.709 +#: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76
   1.710  msgid "X server"
   1.711  msgstr "X-сервер"
   1.712  
   1.713 -#: boot.cgi:62
   1.714 -#: styles/default/header.html:56
   1.715 +#: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77
   1.716  msgid "X session"
   1.717  msgstr "Сеанс X"
   1.718  
   1.719 -#: boot.cgi:84
   1.720 -#: boot.cgi:347
   1.721 -#: styles/default/header.html:59
   1.722 +#: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81
   1.723  msgid "Manage daemons"
   1.724  msgstr "Управление службами"
   1.725  
   1.726 -#: boot.cgi:86
   1.727 +#: boot.cgi:126
   1.728  msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   1.729  msgstr "Проверка, запуск и остановка служб SliTaz"
   1.730  
   1.731 -#: boot.cgi:111
   1.732 -#: hardware.cgi:153
   1.733 -#: settings.cgi:496
   1.734 +#: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434
   1.735  msgid "Description"
   1.736  msgstr "Описание"
   1.737  
   1.738 -#: boot.cgi:114
   1.739 +#: boot.cgi:154
   1.740  msgid "Action"
   1.741  msgstr "Действие"
   1.742  
   1.743 -#: boot.cgi:115
   1.744 +#: boot.cgi:155
   1.745  msgid "PID"
   1.746  msgstr "PID"
   1.747  
   1.748 -#: boot.cgi:138
   1.749 +#: boot.cgi:180
   1.750  msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
   1.751  msgstr "Брандмауэр SliTaz с правилами iptable"
   1.752  
   1.753 -#: boot.cgi:140
   1.754 +#: boot.cgi:182
   1.755  msgid "Small and fast web server with CGI support"
   1.756  msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI"
   1.757  
   1.758 -#: boot.cgi:142
   1.759 +#: boot.cgi:185
   1.760  msgid "Network time protocol daemon"
   1.761  msgstr "Служба протокола сетевого времени"
   1.762  
   1.763 -#: boot.cgi:145
   1.764 +#: boot.cgi:188
   1.765  msgid "Anonymous FTP server"
   1.766  msgstr "Анонимный сервер FTP"
   1.767  
   1.768 -#: boot.cgi:147
   1.769 +#: boot.cgi:191
   1.770  msgid "Busybox DHCP server"
   1.771  msgstr "Сервер DHCP из Busybox"
   1.772  
   1.773 -#: boot.cgi:149
   1.774 +#: boot.cgi:194
   1.775  msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.776  msgstr "Служба журнала ядра Linux"
   1.777  
   1.778 -#: boot.cgi:152
   1.779 +#: boot.cgi:197
   1.780  msgid "Execute scheduled commands"
   1.781  msgstr "Выполнение запланированных команд"
   1.782  
   1.783 -#: boot.cgi:155
   1.784 +#: boot.cgi:200
   1.785  msgid "Small static DNS server daemon"
   1.786  msgstr "Служба маленького статического сервера DNS"
   1.787  
   1.788 -#: boot.cgi:158
   1.789 +#: boot.cgi:203
   1.790  msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.791  msgstr "Передача файлов по запросу TFTP"
   1.792  
   1.793 -#: boot.cgi:160
   1.794 +#: boot.cgi:206
   1.795 +msgid "Printer daemon"
   1.796 +msgstr "Служба печати"
   1.797 +
   1.798 +#: boot.cgi:208
   1.799  msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.800  msgstr "Прослушивание сетевых соединений и запуск программ"
   1.801  
   1.802 -#: boot.cgi:163
   1.803 +#: boot.cgi:211
   1.804  msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.805  msgstr "Управление присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4"
   1.806  
   1.807 -#: boot.cgi:232
   1.808 +#: boot.cgi:280
   1.809  msgid "Started"
   1.810  msgstr "Запущен"
   1.811  
   1.812 -#: boot.cgi:243
   1.813 +#: boot.cgi:291
   1.814  msgid "Stopped"
   1.815  msgstr "Остановлен"
   1.816  
   1.817 -#: boot.cgi:270
   1.818 +#: boot.cgi:318
   1.819  msgid "GRUB Boot loader"
   1.820  msgstr "Загрузчик GRUB"
   1.821  
   1.822 -#: boot.cgi:272
   1.823 +#: boot.cgi:320
   1.824  msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.825  msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания"
   1.826  
   1.827 -#: boot.cgi:279
   1.828 +#: boot.cgi:327
   1.829  msgid "Default entry:"
   1.830  msgstr "Пункт по умолчанию:"
   1.831  
   1.832 -#: boot.cgi:281
   1.833 +#: boot.cgi:329
   1.834  msgid "Timeout:"
   1.835  msgstr "Таймаут:"
   1.836  
   1.837 -#: boot.cgi:283
   1.838 +#: boot.cgi:331
   1.839  msgid "Splash image:"
   1.840  msgstr "Загрузочная картинка:"
   1.841  
   1.842 -#: boot.cgi:288
   1.843 -#: settings.cgi:557
   1.844 -#: settings.cgi:623
   1.845 -#: settings.cgi:694
   1.846 -msgid "Change"
   1.847 -msgstr "Изменить"
   1.848 -
   1.849 -#: boot.cgi:295
   1.850 +#: boot.cgi:343
   1.851  msgid "View or edit menu.lst"
   1.852  msgstr "Просмотр и правка menu.lst"
   1.853  
   1.854 -#: boot.cgi:300
   1.855 +#: boot.cgi:348
   1.856  msgid "Boot entries"
   1.857  msgstr "Загрузочные пункты"
   1.858  
   1.859 -#: boot.cgi:307
   1.860 +#: boot.cgi:355
   1.861  msgid "Entry"
   1.862  msgstr "Пункт"
   1.863  
   1.864 -#: boot.cgi:328
   1.865 +#: boot.cgi:376
   1.866  msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.867  msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE"
   1.868  
   1.869 -#: boot.cgi:341
   1.870 +#: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83
   1.871 +msgid "ISO mine"
   1.872 +msgstr "Создание ISO-образов"
   1.873 +
   1.874 +#: boot.cgi:486
   1.875  msgid "Boot &amp; Start services"
   1.876  msgstr "Загрузка и запуск служб"
   1.877  
   1.878 -#: boot.cgi:343
   1.879 +#: boot.cgi:488
   1.880  msgid "Everything that happens before user login"
   1.881  msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему"
   1.882  
   1.883 -#: boot.cgi:346
   1.884 -#: styles/default/header.html:51
   1.885 +#: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72
   1.886  msgid "Boot logs"
   1.887  msgstr "Журналы загрузки"
   1.888  
   1.889 -#: boot.cgi:350
   1.890 -#: styles/default/header.html:48
   1.891 +#: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68
   1.892  msgid "Boot loader"
   1.893  msgstr "Загрузчик"
   1.894  
   1.895 -#: boot.cgi:357
   1.896 +#: boot.cgi:506
   1.897  msgid "Configuration files"
   1.898  msgstr "Файлы настроек"
   1.899  
   1.900 -#: boot.cgi:360
   1.901 +#: boot.cgi:509
   1.902  msgid "Main configuration file:"
   1.903  msgstr "Главный файл настроек:"
   1.904  
   1.905 -#: boot.cgi:361
   1.906 -#: boot.cgi:363
   1.907 -msgid "View"
   1.908 -msgstr "Смотреть"
   1.909 -
   1.910 -#: boot.cgi:362
   1.911 +#: boot.cgi:511
   1.912  msgid "Login manager settings:"
   1.913  msgstr "Настройки менеджера входа в систему:"
   1.914  
   1.915 -#: boot.cgi:370
   1.916 +#: boot.cgi:519
   1.917  msgid "Kernel cmdline"
   1.918  msgstr "Командная строка ядра"
   1.919  
   1.920 -#: boot.cgi:377
   1.921 +#: boot.cgi:526
   1.922  msgid "Local startup commands"
   1.923  msgstr "Локальные команды запуска"
   1.924  
   1.925 -#: hardware.cgi:13
   1.926 -msgid "TazPanel - Hardware"
   1.927 -msgstr "Оборудование | TazPanel"
   1.928 +#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
   1.929 +msgid "Hardware"
   1.930 +msgstr "Оборудование"
   1.931  
   1.932 -#: hardware.cgi:35
   1.933 +#: hardware.cgi:54
   1.934  msgid "Bus"
   1.935  msgstr "Шина"
   1.936  
   1.937 -#: hardware.cgi:36
   1.938 -#: hardware.cgi:509
   1.939 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525
   1.940  msgid "Device"
   1.941  msgstr "Устройство"
   1.942  
   1.943 -#: hardware.cgi:37
   1.944 +#: hardware.cgi:56
   1.945  msgid "ID"
   1.946  msgstr "ID"
   1.947  
   1.948 -#: hardware.cgi:90
   1.949 +#: hardware.cgi:108
   1.950  msgid "Detect hardware"
   1.951  msgstr "Поиск оборудования"
   1.952  
   1.953 -#: hardware.cgi:91
   1.954 +#: hardware.cgi:110
   1.955  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.956  msgstr "Определение оборудования PCI и USB"
   1.957  
   1.958 -#: hardware.cgi:104
   1.959 -#: hardware.cgi:225
   1.960 -#: styles/default/header.html:67
   1.961 +#: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91
   1.962  msgid "Kernel modules"
   1.963  msgstr "Модули ядра"
   1.964  
   1.965 -#: hardware.cgi:105
   1.966 +#: hardware.cgi:120
   1.967  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.968  msgstr "Управление, поиск и сведения о модулях ядра Linux"
   1.969  
   1.970 -#: hardware.cgi:109
   1.971 +#: hardware.cgi:124
   1.972  msgid "Modules search"
   1.973  msgstr "Поиск модулей"
   1.974  
   1.975 -#: hardware.cgi:117
   1.976 +#: hardware.cgi:132
   1.977  msgid "Detailed information for module: %s"
   1.978  msgstr "Подробности о модуле %s"
   1.979  
   1.980 -#: hardware.cgi:137
   1.981 +#: hardware.cgi:152
   1.982  msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.983  msgstr "Результаты поиска %s"
   1.984  
   1.985 -#: hardware.cgi:143
   1.986 +#: hardware.cgi:158
   1.987  msgid "Module:"
   1.988  msgstr "Модуль:"
   1.989  
   1.990 -#: hardware.cgi:152
   1.991 +#: hardware.cgi:167
   1.992  msgid "Module"
   1.993  msgstr "Модуль"
   1.994  
   1.995 -#: hardware.cgi:154
   1.996 -#: lib/libtazpanel:285
   1.997 +#: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295
   1.998  msgid "Size"
   1.999  msgstr "Размер"
  1.1000  
  1.1001 -#: hardware.cgi:155
  1.1002 -#: hardware.cgi:563
  1.1003 -#: lib/libtazpanel:287
  1.1004 +#: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297
  1.1005  msgid "Used"
  1.1006  msgstr "Используется"
  1.1007  
  1.1008 -#: hardware.cgi:156
  1.1009 +#: hardware.cgi:171
  1.1010  msgid "by"
  1.1011  msgstr "кем"
  1.1012  
  1.1013 -#: hardware.cgi:180
  1.1014 +#: hardware.cgi:195
  1.1015  msgid "Information for USB Device %s"
  1.1016  msgstr "Информация о USB-устройстве %s"
  1.1017  
  1.1018 -#: hardware.cgi:182
  1.1019 -#: hardware.cgi:200
  1.1020 +#: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215
  1.1021  msgid "Detailed information about specified device."
  1.1022  msgstr "Подробная информация о выбранном устройстве."
  1.1023  
  1.1024 -#: hardware.cgi:198
  1.1025 +#: hardware.cgi:213
  1.1026  msgid "Information for PCI Device %s"
  1.1027  msgstr "Информация о PCI-устройстве %s"
  1.1028  
  1.1029 -#: hardware.cgi:221
  1.1030 +#: hardware.cgi:234
  1.1031  msgid "Drivers &amp; Devices"
  1.1032  msgstr "Драйверы и устройства"
  1.1033  
  1.1034 -#: hardware.cgi:222
  1.1035 +#: hardware.cgi:236
  1.1036  msgid "Manage your computer hardware"
  1.1037  msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием"
  1.1038  
  1.1039 -#: hardware.cgi:226
  1.1040 -#: styles/default/header.html:68
  1.1041 +#: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92
  1.1042  msgid "Detect PCI/USB"
  1.1043  msgstr "Определить PCI/USB"
  1.1044  
  1.1045 -#: hardware.cgi:227
  1.1046 +#: hardware.cgi:241
  1.1047  msgid "Auto-install Xorg video driver"
  1.1048  msgstr "Авто-установка видео-драйвера Xorg"
  1.1049  
  1.1050 -#: hardware.cgi:237
  1.1051 -#: hardware.cgi:254
  1.1052 +#: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268
  1.1053  msgid "Battery"
  1.1054  msgstr "Батарея"
  1.1055  
  1.1056 -#: hardware.cgi:257
  1.1057 +#: hardware.cgi:271
  1.1058  msgid "health"
  1.1059  msgstr "здоровье"
  1.1060  
  1.1061 -#: hardware.cgi:266
  1.1062 +#: hardware.cgi:280
  1.1063  msgid "Discharging %d%% - %s"
  1.1064  msgstr "Разряжается: %d %% — осталось %s"
  1.1065  
  1.1066 -#: hardware.cgi:270
  1.1067 -#, sh-format
  1.1068 +#: hardware.cgi:284
  1.1069  msgid "Charging %d%% - %s"
  1.1070  msgstr "Заряжается: %d %% — осталось %s"
  1.1071  
  1.1072 -#: hardware.cgi:272
  1.1073 +#: hardware.cgi:286
  1.1074  msgid "Charged 100%%"
  1.1075  msgstr "Полностью заряжена"
  1.1076  
  1.1077 -#: hardware.cgi:291
  1.1078 +#: hardware.cgi:305
  1.1079  msgid "Temperature:"
  1.1080  msgstr "Температура:"
  1.1081  
  1.1082 -#: hardware.cgi:306
  1.1083 +#: hardware.cgi:320
  1.1084  msgid "Brightness"
  1.1085  msgstr "Яркость"
  1.1086  
  1.1087 -#: hardware.cgi:326
  1.1088 -msgid "Filesystem usage statistics"
  1.1089 -msgstr "Статистика использования файловых систем"
  1.1090 -
  1.1091 -#: hardware.cgi:446
  1.1092 +#: hardware.cgi:462
  1.1093  msgid "new mount point:"
  1.1094  msgstr "новая точка монтирования:"
  1.1095  
  1.1096 -#: hardware.cgi:447
  1.1097 +#: hardware.cgi:463
  1.1098  msgid "read-only"
  1.1099  msgstr "только-чтение"
  1.1100  
  1.1101 -#: hardware.cgi:462
  1.1102 +#: hardware.cgi:478
  1.1103  msgid "Filesystems table"
  1.1104  msgstr "Таблица файловых систем"
  1.1105  
  1.1106 -#: hardware.cgi:475
  1.1107 -#: lib/libtazpanel:282
  1.1108 +#: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292
  1.1109  msgid "Disk"
  1.1110  msgstr "Диск"
  1.1111  
  1.1112 -#: hardware.cgi:476
  1.1113 -#: lib/libtazpanel:288
  1.1114 +#: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298
  1.1115  msgid "Mount point"
  1.1116  msgstr "Точка монтирования"
  1.1117  
  1.1118 -#: hardware.cgi:477
  1.1119 -#: lib/libtazpanel:284
  1.1120 +#: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294
  1.1121  msgid "Type"
  1.1122  msgstr "Тип"
  1.1123  
  1.1124 -#: hardware.cgi:478
  1.1125 +#: hardware.cgi:494
  1.1126  msgid "Options"
  1.1127  msgstr "Параметры"
  1.1128  
  1.1129 -#: hardware.cgi:479
  1.1130 +#: hardware.cgi:495
  1.1131  msgid "Freq"
  1.1132  msgstr "Резерв."
  1.1133  
  1.1134 -#: hardware.cgi:480
  1.1135 +#: hardware.cgi:496
  1.1136  msgid "Pass"
  1.1137  msgstr "Проверка"
  1.1138  
  1.1139 -#: hardware.cgi:502
  1.1140 +#: hardware.cgi:518
  1.1141  msgid "Loop devices"
  1.1142  msgstr "Устройства loop"
  1.1143  
  1.1144 -#: hardware.cgi:510
  1.1145 +#: hardware.cgi:526
  1.1146  msgid "Backing file"
  1.1147  msgstr "Файл образа"
  1.1148  
  1.1149 -#: hardware.cgi:511
  1.1150 +#: hardware.cgi:528
  1.1151  msgid "Access"
  1.1152  msgstr "Доступ"
  1.1153  
  1.1154 -#: hardware.cgi:512
  1.1155 +#: hardware.cgi:529
  1.1156  msgid "Offset"
  1.1157  msgstr "Смещение"
  1.1158  
  1.1159 -#: hardware.cgi:520
  1.1160 +#: hardware.cgi:538
  1.1161  msgid "read/write"
  1.1162  msgstr "чтение/запись"
  1.1163  
  1.1164 -#: hardware.cgi:521
  1.1165 -#: hardware.cgi:543
  1.1166 +#: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564
  1.1167  msgid "read only"
  1.1168  msgstr "только чтение"
  1.1169  
  1.1170 -#: hardware.cgi:540
  1.1171 +#: hardware.cgi:561
  1.1172  msgid "Setup"
  1.1173  msgstr "Установить"
  1.1174  
  1.1175 -#: hardware.cgi:541
  1.1176 +#: hardware.cgi:562
  1.1177  msgid "new backing file:"
  1.1178  msgstr "новый файл образа:"
  1.1179  
  1.1180 -#: hardware.cgi:542
  1.1181 +#: hardware.cgi:563
  1.1182  msgid "offset in bytes:"
  1.1183  msgstr "смещение в байтах:"
  1.1184  
  1.1185 -#: hardware.cgi:560
  1.1186 +#: hardware.cgi:581
  1.1187  msgid "System memory"
  1.1188  msgstr "Системная память"
  1.1189  
  1.1190 -#: hardware.cgi:566
  1.1191 +#: hardware.cgi:587
  1.1192  msgid "Buffers"
  1.1193  msgstr "Буферы"
  1.1194  
  1.1195 -#: hardware.cgi:569
  1.1196 +#: hardware.cgi:590
  1.1197  msgid "Free"
  1.1198  msgstr "Свободно"
  1.1199  
  1.1200 -#: settings.cgi:17
  1.1201 -msgid "TazPanel - Settings"
  1.1202 -msgstr "Параметры | TazPanel"
  1.1203 +#: settings.cgi:16
  1.1204 +msgid "System settings"
  1.1205 +msgstr "Параметры системы"
  1.1206  
  1.1207 -#: settings.cgi:83
  1.1208 -msgid "US"
  1.1209 -msgstr "США"
  1.1210 +#: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
  1.1211 +msgid "Set date"
  1.1212 +msgstr "Установить дату"
  1.1213  
  1.1214 -#: settings.cgi:85
  1.1215 -msgid "metric"
  1.1216 -msgstr "метрическая"
  1.1217 -
  1.1218 -#: settings.cgi:266
  1.1219 -#: settings.cgi:544
  1.1220 +#: settings.cgi:208 settings.cgi:595
  1.1221  msgid "Manage groups"
  1.1222  msgstr "Управление группами"
  1.1223  
  1.1224 -#: settings.cgi:273
  1.1225 -#: settings.cgi:364
  1.1226 +#: settings.cgi:216 settings.cgi:293
  1.1227  msgid "Selection:"
  1.1228  msgstr "Отмеченное:"
  1.1229  
  1.1230 -#: settings.cgi:274
  1.1231 +#: settings.cgi:217
  1.1232  msgid "Delete group"
  1.1233  msgstr "Удалить группу"
  1.1234  
  1.1235 -#: settings.cgi:281
  1.1236 +#: settings.cgi:224
  1.1237  msgid "Group"
  1.1238  msgstr "Группа"
  1.1239  
  1.1240 -#: settings.cgi:282
  1.1241 +#: settings.cgi:225
  1.1242  msgid "Group ID"
  1.1243  msgstr "ID группы"
  1.1244  
  1.1245 -#: settings.cgi:283
  1.1246 +#: settings.cgi:226
  1.1247  msgid "Members"
  1.1248  msgstr "Участники"
  1.1249  
  1.1250 -#: settings.cgi:312
  1.1251 +#: settings.cgi:253
  1.1252  msgid "Add a new group"
  1.1253  msgstr "Добавить новую группу"
  1.1254  
  1.1255 -#: settings.cgi:316
  1.1256 -#: settings.cgi:333
  1.1257 +#: settings.cgi:256 settings.cgi:268
  1.1258  msgid "Group name:"
  1.1259  msgstr "Название группы:"
  1.1260  
  1.1261 -#: settings.cgi:320
  1.1262 +#: settings.cgi:257
  1.1263  msgid "Create group"
  1.1264  msgstr "Создать группу"
  1.1265  
  1.1266 -#: settings.cgi:328
  1.1267 +#: settings.cgi:264
  1.1268  msgid "Manage group membership"
  1.1269  msgstr "Участие в группах"
  1.1270  
  1.1271 -#: settings.cgi:335
  1.1272 -#: settings.cgi:427
  1.1273 +#: settings.cgi:269 settings.cgi:356
  1.1274  msgid "User name:"
  1.1275  msgstr "Имя пользователя:"
  1.1276  
  1.1277 -#: settings.cgi:340
  1.1278 +#: settings.cgi:272
  1.1279  msgid "Add user"
  1.1280  msgstr "Добавить пользователя"
  1.1281  
  1.1282 -#: settings.cgi:343
  1.1283 +#: settings.cgi:273
  1.1284  msgid "Remove user"
  1.1285  msgstr "Удалить пользователя"
  1.1286  
  1.1287 -#: settings.cgi:359
  1.1288 -#: settings.cgi:543
  1.1289 +#: settings.cgi:286 settings.cgi:594
  1.1290  msgid "Manage users"
  1.1291  msgstr "Управление пользователями"
  1.1292  
  1.1293 -#: settings.cgi:365
  1.1294 +#: settings.cgi:294
  1.1295  msgid "Delete user"
  1.1296  msgstr "Удалить пользователя"
  1.1297  
  1.1298 -#: settings.cgi:366
  1.1299 +#: settings.cgi:295
  1.1300  msgid "Lock user"
  1.1301  msgstr "Заблокировать пользователя"
  1.1302  
  1.1303 -#: settings.cgi:367
  1.1304 +#: settings.cgi:296
  1.1305  msgid "Unlock user"
  1.1306  msgstr "Разблокировать пользователя"
  1.1307  
  1.1308 -#: settings.cgi:373
  1.1309 +#: settings.cgi:302
  1.1310  msgid "Login"
  1.1311  msgstr "Логин"
  1.1312  
  1.1313 -#: settings.cgi:374
  1.1314 +#: settings.cgi:303
  1.1315  msgid "User ID"
  1.1316  msgstr "ID пользователя"
  1.1317  
  1.1318 -#: settings.cgi:376
  1.1319 +#: settings.cgi:304
  1.1320 +msgid "User Name"
  1.1321 +msgstr "Имя пользователя"
  1.1322 +
  1.1323 +#: settings.cgi:305
  1.1324  msgid "Home"
  1.1325  msgstr "Домашняя папка"
  1.1326  
  1.1327 -#: settings.cgi:377
  1.1328 +#: settings.cgi:306
  1.1329  msgid "Shell"
  1.1330  msgstr "Оболочка"
  1.1331  
  1.1332 -#: settings.cgi:410
  1.1333 +#: settings.cgi:340
  1.1334  msgid "Password:"
  1.1335  msgstr "Пароль:"
  1.1336  
  1.1337 -#: settings.cgi:412
  1.1338 +#: settings.cgi:342
  1.1339  msgid "Change password"
  1.1340  msgstr "Изменить пароль"
  1.1341  
  1.1342 -#: settings.cgi:420
  1.1343 +#: settings.cgi:349
  1.1344  msgid "Add a new user"
  1.1345  msgstr "Добавить нового пользователя"
  1.1346  
  1.1347 -#: settings.cgi:425
  1.1348 +#: settings.cgi:354
  1.1349  msgid "User login:"
  1.1350  msgstr "Логин пользователя:"
  1.1351  
  1.1352 -#: settings.cgi:429
  1.1353 +#: settings.cgi:358
  1.1354  msgid "User password:"
  1.1355  msgstr "Пароль пользователя:"
  1.1356  
  1.1357 -#: settings.cgi:434
  1.1358 +#: settings.cgi:363
  1.1359  msgid "Create user"
  1.1360  msgstr "Создать пользователя"
  1.1361  
  1.1362 -#: settings.cgi:441
  1.1363 +#: settings.cgi:373
  1.1364  msgid "Current user sessions"
  1.1365  msgstr "Текущие сессии пользователя"
  1.1366  
  1.1367 -#: settings.cgi:447
  1.1368 +#: settings.cgi:383
  1.1369  msgid "Last user sessions"
  1.1370  msgstr "Последние сессии пользователя"
  1.1371  
  1.1372 -#: settings.cgi:458
  1.1373 +#: settings.cgi:395
  1.1374 +msgid "Choose locale"
  1.1375 +msgstr "Выбор локали"
  1.1376 +
  1.1377 +#: settings.cgi:398
  1.1378  msgid "Please wait..."
  1.1379  msgstr "Пожалуйста, подождите…"
  1.1380  
  1.1381 -#: settings.cgi:462
  1.1382 -msgid "Choose locale"
  1.1383 -msgstr "Выбор локали"
  1.1384 -
  1.1385 -#: settings.cgi:465
  1.1386 +#: settings.cgi:403
  1.1387  msgid "Current locale settings:"
  1.1388  msgstr "Текущие параметры локали:"
  1.1389  
  1.1390 -#: settings.cgi:472
  1.1391 +#: settings.cgi:410
  1.1392  msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
  1.1393  msgstr "Локали, уже установленные в системе:"
  1.1394  
  1.1395 -#: settings.cgi:482
  1.1396 -msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
  1.1397 -msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей."
  1.1398 +#: settings.cgi:420
  1.1399 +msgid ""
  1.1400 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  1.1401 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
  1.1402 +msgstr ""
  1.1403 +"Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  1.1404 +"locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список "
  1.1405 +"доступных локалей."
  1.1406  
  1.1407 -#: settings.cgi:489
  1.1408 +#: settings.cgi:427
  1.1409  msgid "Available locales:"
  1.1410  msgstr "Доступные локали:"
  1.1411  
  1.1412 -#: settings.cgi:493
  1.1413 +#: settings.cgi:431
  1.1414  msgid "Code"
  1.1415  msgstr "Код"
  1.1416  
  1.1417 -#: settings.cgi:494
  1.1418 +#: settings.cgi:432
  1.1419  msgid "Language"
  1.1420  msgstr "Язык"
  1.1421  
  1.1422 -#: settings.cgi:495
  1.1423 +#: settings.cgi:433
  1.1424  msgid "Territory"
  1.1425  msgstr "Территория"
  1.1426  
  1.1427 -#: settings.cgi:512
  1.1428 -#: settings.cgi:513
  1.1429 +#: settings.cgi:450 settings.cgi:451
  1.1430  msgid "-d"
  1.1431  msgstr "-d"
  1.1432  
  1.1433 -#: settings.cgi:524
  1.1434 -#: settings.cgi:666
  1.1435 -#: settings.cgi:677
  1.1436 -#: settings.cgi:689
  1.1437 +#: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788
  1.1438  msgid "Activate"
  1.1439  msgstr "Активировать"
  1.1440  
  1.1441 +#: settings.cgi:474 settings.cgi:497
  1.1442 +msgid "Small quick tweaks for user %s"
  1.1443 +msgstr "Быстрые настройки для пользователя %s"
  1.1444 +
  1.1445 +#: settings.cgi:500
  1.1446 +msgid "Terminal prompt"
  1.1447 +msgstr "Приглашение терминала"
  1.1448 +
  1.1449 +#: settings.cgi:506
  1.1450 +msgid "Monochrome"
  1.1451 +msgstr "Монохромное"
  1.1452 +
  1.1453 +#: settings.cgi:515
  1.1454 +msgid "Colored"
  1.1455 +msgstr "Цветное"
  1.1456 +
  1.1457 +#: settings.cgi:524 settings.cgi:572
  1.1458 +msgid "Manual edit: %s"
  1.1459 +msgstr "Ручная правка: %s"
  1.1460 +
  1.1461 +#: settings.cgi:525
  1.1462 +msgid ""
  1.1463 +"To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
  1.1464 +"terminal:"
  1.1465 +msgstr ""
  1.1466 +"Чтобы применить изменения, выйдите из системы и повторно войдите, либо "
  1.1467 +"выполните команду в терминале:"
  1.1468 +
  1.1469 +#: settings.cgi:533
  1.1470 +msgid "Menu button appearance"
  1.1471 +msgstr "Внешний вид кнопки меню"
  1.1472 +
  1.1473  #: settings.cgi:538
  1.1474 -msgid "System settings"
  1.1475 -msgstr "Параметры системы"
  1.1476 +msgid "Icon:"
  1.1477 +msgstr "Значок:"
  1.1478  
  1.1479 -#: settings.cgi:540
  1.1480 +#: settings.cgi:541 settings.cgi:562
  1.1481 +msgid "Do not show"
  1.1482 +msgstr "Не показывать"
  1.1483 +
  1.1484 +#: settings.cgi:559
  1.1485 +msgid "Text:"
  1.1486 +msgstr "Текст:"
  1.1487 +
  1.1488 +#: settings.cgi:566
  1.1489 +msgid "Show text"
  1.1490 +msgstr "Показывать текст"
  1.1491 +
  1.1492 +#: settings.cgi:589
  1.1493  msgid "Manage system time, users or language settings"
  1.1494  msgstr "Управление системным временем, пользователями и языками"
  1.1495  
  1.1496 -#: settings.cgi:548
  1.1497 +#: settings.cgi:599
  1.1498  msgid "System time"
  1.1499  msgstr "Системное время"
  1.1500  
  1.1501 -#: settings.cgi:551
  1.1502 +#: settings.cgi:602
  1.1503  msgid "Time zone:"
  1.1504  msgstr "Часовой пояс:"
  1.1505  
  1.1506 -#: settings.cgi:560
  1.1507 +#: settings.cgi:611
  1.1508  msgid "System time:"
  1.1509  msgstr "Системное время:"
  1.1510  
  1.1511 -#: settings.cgi:562
  1.1512 +#: settings.cgi:613
  1.1513  msgid "Sync online"
  1.1514  msgstr "Синхронизировать онлайн"
  1.1515  
  1.1516 -#: settings.cgi:565
  1.1517 +#: settings.cgi:616
  1.1518  msgid "Hardware clock:"
  1.1519  msgstr "Часы оборудования:"
  1.1520  
  1.1521 -#: settings.cgi:567
  1.1522 +#: settings.cgi:618
  1.1523  msgid "Set hardware clock"
  1.1524  msgstr "Установить часы оборудования"
  1.1525  
  1.1526 -#: settings.cgi:570
  1.1527 -#: settings.cgi:582
  1.1528 -msgid "Set date"
  1.1529 -msgstr "Установить дату"
  1.1530 -
  1.1531 -#: settings.cgi:605
  1.1532 +#: settings.cgi:704
  1.1533  msgid "System language"
  1.1534  msgstr "Язык системы"
  1.1535  
  1.1536 -#: settings.cgi:618
  1.1537 -msgid "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
  1.1538 -msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «%s»."
  1.1539 +#: settings.cgi:717
  1.1540 +msgid ""
  1.1541 +"You must logout and login again to your current session to use %s locale."
  1.1542 +msgstr ""
  1.1543 +"Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль "
  1.1544 +"«%s»."
  1.1545  
  1.1546 -#: settings.cgi:621
  1.1547 +#: settings.cgi:720
  1.1548  msgid "Current system locale:"
  1.1549  msgstr "Текущая локаль системы:"
  1.1550  
  1.1551 -#: settings.cgi:633
  1.1552 +#: settings.cgi:732
  1.1553  msgid "Keyboard layout"
  1.1554  msgstr "Раскладка клавиатуры"
  1.1555  
  1.1556 -#: settings.cgi:647
  1.1557 +#: settings.cgi:746
  1.1558  msgid "Current console keymap: %s"
  1.1559  msgstr "Текущая консольная раскладка: %s"
  1.1560  
  1.1561 -#: settings.cgi:665
  1.1562 +#: settings.cgi:764
  1.1563  msgid "Suggested keymap for Xorg:"
  1.1564 -msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для XOrg:"
  1.1565 +msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для Xorg:"
  1.1566  
  1.1567 -#: settings.cgi:673
  1.1568 +#: settings.cgi:772
  1.1569  msgid "Available keymaps:"
  1.1570  msgstr "Доступные раскладки:"
  1.1571  
  1.1572 -#: settings.cgi:684
  1.1573 +#: settings.cgi:783
  1.1574  msgid "Panel configuration"
  1.1575  msgstr "Настройка панели"
  1.1576  
  1.1577 -#: settings.cgi:687
  1.1578 +#: settings.cgi:786
  1.1579  msgid "Style:"
  1.1580  msgstr "Стиль:"
  1.1581  
  1.1582 -#: settings.cgi:692
  1.1583 -msgid "Panel password:"
  1.1584 -msgstr "Пароль панели:"
  1.1585 -
  1.1586 -#: settings.cgi:698
  1.1587 +#: settings.cgi:792
  1.1588  msgid "Configuration files:"
  1.1589  msgstr "Файлы настроек:"
  1.1590  
  1.1591 -#: settings.cgi:699
  1.1592 -#: styles/default/header.html:23
  1.1593 +#: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42
  1.1594  msgid "Panel"
  1.1595  msgstr "Панель"
  1.1596  
  1.1597 -#: settings.cgi:700
  1.1598 +#: settings.cgi:794
  1.1599  msgid "Server"
  1.1600  msgstr "Сервер"
  1.1601  
  1.1602 -#: settings.cgi:703
  1.1603 +#: settings.cgi:797
  1.1604  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
  1.1605  msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:"
  1.1606  
  1.1607 -#: lib/libtazpanel:137
  1.1608 +#: lib/libtazpanel:153
  1.1609  msgid "connected"
  1.1610  msgstr "соединён"
  1.1611  
  1.1612 -#: lib/libtazpanel:157
  1.1613 +#: lib/libtazpanel:168
  1.1614  msgid "IP Address"
  1.1615  msgstr "Адрес IP"
  1.1616  
  1.1617 -#: lib/libtazpanel:158
  1.1618 +#: lib/libtazpanel:169
  1.1619  msgid "Scan ports"
  1.1620  msgstr "Сканировать порты"
  1.1621  
  1.1622 -#: lib/libtazpanel:283
  1.1623 +#: lib/libtazpanel:241
  1.1624 +msgid "Please wait"
  1.1625 +msgstr "Пожалуйста, подождите"
  1.1626 +
  1.1627 +#: lib/libtazpanel:293
  1.1628  msgid "Label"
  1.1629  msgstr "Метка"
  1.1630  
  1.1631 -#: lib/libtazpanel:286
  1.1632 +#: lib/libtazpanel:296
  1.1633  msgid "Available"
  1.1634  msgstr "Доступно"
  1.1635  
  1.1636 -#: lib/libtazpanel:353
  1.1637 +#: lib/libtazpanel:367
  1.1638  msgid "You must be root to show this page."
  1.1639  msgstr "Вы должны обладать правами root для просмотра этой страницы."
  1.1640  
  1.1641 @@ -1048,189 +1269,79 @@
  1.1642  msgstr "Руководство"
  1.1643  
  1.1644  #: help.cgi:28
  1.1645 -msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
  1.1646 -msgstr "Справка и документация | TazPanel"
  1.1647 +msgid "Help &amp; Doc"
  1.1648 +msgstr "Справка и документация"
  1.1649  
  1.1650 -#: styles/default/header.html:25
  1.1651 -#: styles/default/header.html:35
  1.1652 +#: styles/default/header.html:32
  1.1653 +msgid "Confirm break"
  1.1654 +msgstr "Прервать процесс?"
  1.1655 +
  1.1656  #: styles/default/header.html:45
  1.1657 -#: styles/default/header.html:66
  1.1658 -#: styles/default/header.html:76
  1.1659 -msgid "Summary"
  1.1660 -msgstr "Сводка"
  1.1661 -
  1.1662 -#: styles/default/header.html:26
  1.1663  msgid "Processes"
  1.1664  msgstr "Процессы"
  1.1665  
  1.1666 -#: styles/default/header.html:27
  1.1667 -msgid "Terminal"
  1.1668 -msgstr "Терминал"
  1.1669 -
  1.1670 -#: styles/default/header.html:28
  1.1671 +#: styles/default/header.html:47
  1.1672  msgid "Create Report"
  1.1673  msgstr "Создать отчёт"
  1.1674  
  1.1675 -#: styles/default/header.html:36
  1.1676 +#: styles/default/header.html:55
  1.1677  msgid "Config file"
  1.1678  msgstr "Файл настроек"
  1.1679  
  1.1680 -#: styles/default/header.html:37
  1.1681 +#: styles/default/header.html:56
  1.1682  msgid "Ethernet"
  1.1683  msgstr "Ethernet"
  1.1684  
  1.1685 -#: styles/default/header.html:38
  1.1686 +#: styles/default/header.html:57
  1.1687  msgid "Wireless"
  1.1688  msgstr "Беспроводные"
  1.1689  
  1.1690 -#: styles/default/header.html:43
  1.1691 -msgid "Boot"
  1.1692 -msgstr "Загрузка"
  1.1693 -
  1.1694 -#: styles/default/header.html:64
  1.1695 -msgid "Hardware"
  1.1696 -msgstr "Оборудование"
  1.1697 -
  1.1698 -#: styles/default/header.html:69
  1.1699 -msgid "Disks"
  1.1700 -msgstr "Диски"
  1.1701 -
  1.1702 -#: styles/default/header.html:74
  1.1703 -msgid "Settings"
  1.1704 -msgstr "Настройки"
  1.1705 -
  1.1706 -#: styles/default/header.html:77
  1.1707 +#: styles/default/header.html:101
  1.1708  msgid "Users"
  1.1709  msgstr "Пользователи"
  1.1710  
  1.1711 -#: styles/default/header.html:78
  1.1712 +#: styles/default/header.html:102
  1.1713  msgid "Groups"
  1.1714  msgstr "Группы"
  1.1715  
  1.1716 -#: styles/default/header.html:93
  1.1717 +#: styles/default/header.html:103
  1.1718 +msgid "Tweaks"
  1.1719 +msgstr "Маленькие настройки"
  1.1720 +
  1.1721 +#: styles/default/header.html:119
  1.1722  msgid "Some features are disabled."
  1.1723  msgstr "Некоторые возможности отключены."
  1.1724  
  1.1725 -#: styles/default/header.html:98
  1.1726 +#: styles/default/header.html:124
  1.1727  msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
  1.1728  msgstr "TazPanel открыта под учетной записью пользователя %s."
  1.1729  
  1.1730 -#: styles/default/header.html:99
  1.1731 +#: styles/default/header.html:125
  1.1732  msgid "Click to re-login."
  1.1733  msgstr "Нажмите для повторного входа."
  1.1734  
  1.1735 -#: styles/default/footer.html:7
  1.1736 +#: styles/default/header.html:135
  1.1737  msgid "Copyright"
  1.1738  msgstr "Авторское право"
  1.1739  
  1.1740 -#: styles/default/footer.html:9
  1.1741 +#: styles/default/header.html:137
  1.1742  msgid "BSD License"
  1.1743  msgstr "Лицензия BSD"
  1.1744  
  1.1745 -#~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
  1.1746 -#~ msgstr "Маленький эмулятор терминала; поддерживаются параметры команд."
  1.1747 +#~ msgid "Groups management"
  1.1748 +#~ msgstr "Управление группами"
  1.1749  
  1.1750 -#~ msgid "Commands: %s"
  1.1751 -#~ msgstr "Команды: %s"
  1.1752 +#~ msgid "Networking"
  1.1753 +#~ msgstr "Сети"
  1.1754  
  1.1755 -#~ msgid "Downloading to: %s"
  1.1756 -#~ msgstr "Загрузка в: %s"
  1.1757 +#~ msgid "Access point"
  1.1758 +#~ msgstr "Точка доступа"
  1.1759  
  1.1760 -#~ msgid "%s needs an argument"
  1.1761 -#~ msgstr "Команда %s требует аргумент"
  1.1762 +#~ msgid "US"
  1.1763 +#~ msgstr "США"
  1.1764  
  1.1765 -#~ msgid "Unknown command: %s"
  1.1766 -#~ msgstr "Неизвестная команда: %s"
  1.1767 -
  1.1768 -#~ msgid "TazPanel - Process activity"
  1.1769 -#~ msgstr "Процессы | TazPanel"
  1.1770 -
  1.1771 -#~ msgid "Refresh:"
  1.1772 -#~ msgstr "Обновить:"
  1.1773 -
  1.1774 -#~ msgid "1s"
  1.1775 -#~ msgstr "1 с"
  1.1776 -
  1.1777 -#~ msgid "5s"
  1.1778 -#~ msgstr "5 с"
  1.1779 -
  1.1780 -#~ msgid "10s"
  1.1781 -#~ msgstr "10 с"
  1.1782 -
  1.1783 -#~ msgid "none"
  1.1784 -#~ msgstr "нет"
  1.1785 -
  1.1786 -#~ msgid "TazPanel - Debug"
  1.1787 -#~ msgstr "Отладка | TazPanel"
  1.1788 -
  1.1789 -#~ msgid "HTTP Environment"
  1.1790 -#~ msgstr "Переменные окружения HTTP"
  1.1791 -
  1.1792 -#~ msgid "TazPanel - System report"
  1.1793 -#~ msgstr "Системный отчёт | TazPanel"
  1.1794 -
  1.1795 -#~ msgid "Reporting to: %s"
  1.1796 -#~ msgstr "Файл отчёта: %s"
  1.1797 -
  1.1798 -#~ msgid "Creating report header..."
  1.1799 -#~ msgstr "Создание заголовка отчёта…"
  1.1800 -
  1.1801 -#~ msgid "SliTaz system report"
  1.1802 -#~ msgstr "Системный отчёт SliTaz"
  1.1803 -
  1.1804 -#~ msgid "Creating system summary..."
  1.1805 -#~ msgstr "Получение сводки о системе…"
  1.1806 -
  1.1807 -#~ msgid "Date:"
  1.1808 -#~ msgstr "Дата:"
  1.1809 -
  1.1810 -#~ msgid "Getting hardware info..."
  1.1811 -#~ msgstr "Получение информации об оборудовании…"
  1.1812 -
  1.1813 -#~ msgid "Getting networking info..."
  1.1814 -#~ msgstr "Получение информации о сетях…"
  1.1815 -
  1.1816 -#~ msgid "Getting filesystems info..."
  1.1817 -#~ msgstr "Получение информации о файловых системах…"
  1.1818 -
  1.1819 -#~ msgid "Getting boot logs..."
  1.1820 -#~ msgstr "Получение журналов загрузки…"
  1.1821 -
  1.1822 -#~ msgid "Creating report footer..."
  1.1823 -#~ msgstr "Завершение создание отчёта…"
  1.1824 -
  1.1825 -#~ msgid "View report"
  1.1826 -#~ msgstr "Просмотреть отчёт"
  1.1827 -
  1.1828 -#~ msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  1.1829 -#~ msgstr "Этот отчёт можно прикрепить к баг-репорту здесь:"
  1.1830 -
  1.1831 -#~ msgid "Host: %s"
  1.1832 -#~ msgstr "Хост: %s"
  1.1833 -
  1.1834 -#~ msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  1.1835 -#~ msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz"
  1.1836 -
  1.1837 -#~ msgid "Process activity"
  1.1838 -#~ msgstr "Процессы"
  1.1839 -
  1.1840 -#~ msgid "Create a report"
  1.1841 -#~ msgstr "Создать отчёт"
  1.1842 -
  1.1843 -#~ msgid "Uptime:"
  1.1844 -#~ msgstr "Время работы:"
  1.1845 -
  1.1846 -#~ msgid "Memory in Mb:"
  1.1847 -#~ msgstr "Память в МБ:"
  1.1848 -
  1.1849 -#~ msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
  1.1850 -#~ msgstr "Всего: %d, занято: %d, свободно: %d"
  1.1851 -
  1.1852 -#~ msgid "Linux kernel:"
  1.1853 -#~ msgstr "Ядро Linux:"
  1.1854 -
  1.1855 -#~ msgid "Panel Activity"
  1.1856 -#~ msgstr "Действия панели"
  1.1857 +#~ msgid "metric"
  1.1858 +#~ msgstr "метрическая"
  1.1859  
  1.1860  #~ msgid "Quality"
  1.1861  #~ msgstr "Уровень сигнала"
  1.1862 @@ -1241,18 +1352,9 @@
  1.1863  #~ msgid "Value"
  1.1864  #~ msgstr "Значение"
  1.1865  
  1.1866 -#~ msgid "Activate (static)"
  1.1867 -#~ msgstr "Запустить (статический IP)"
  1.1868 -
  1.1869 -#~ msgid "Activate (DHCP)"
  1.1870 -#~ msgstr "Запустить (DHCP)"
  1.1871 -
  1.1872  #~ msgid "Disable"
  1.1873  #~ msgstr "Остановить"
  1.1874  
  1.1875 -#~ msgid "Manual Edit"
  1.1876 -#~ msgstr "Ручная правка"
  1.1877 -
  1.1878  #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
  1.1879  #~ msgstr "Название Wi-Fi (ESSID)"
  1.1880  
  1.1881 @@ -1268,21 +1370,6 @@
  1.1882  #~ msgid "Change hostname"
  1.1883  #~ msgstr "Изменить имя хоста"
  1.1884  
  1.1885 -#~ msgid "Output of ifconfig"
  1.1886 -#~ msgstr "Вывод команды ifconfig"
  1.1887 -
  1.1888 -#~ msgid "Routing table"
  1.1889 -#~ msgstr "Таблица маршрутизации"
  1.1890 -
  1.1891 -#~ msgid "Domain name resolution"
  1.1892 -#~ msgstr "Разрешение доменных имён"
  1.1893 -
  1.1894 -#~ msgid "ARP table"
  1.1895 -#~ msgstr "Таблица ARP"
  1.1896 -
  1.1897 -#~ msgid "IP Connections"
  1.1898 -#~ msgstr "Соединения IP"
  1.1899 -
  1.1900  #~ msgid "Edit script"
  1.1901  #~ msgstr "Править скрипт"
  1.1902