tazpanel diff po/ru.po @ rev 501
*.cgi: Implement TazPanel title and sub-title; hardware.cgi: fix and improve modules search; index.cgi: complex code using awk was prevented 'make pot' to collect all messages, fix terminal history removing; tazpanel.js: disable buttons when no packages selected (pkgs.cgi: up / search / category lists); network.cgi: complex comment was prevented 'make pot' to collect all messages; powersaving.cgi: starting development; *.po: rebuild; tazpanel.ttf: add messages icons, so remove all the style/png images and change libtazpanel; *.css: title and sub-title, messages icons; test.cgi: add new icons.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 (2015-06-08) |
parents | c65bbbb1b0e1 |
children | a8ff72f76e0d |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Mon Apr 27 00:16:35 2015 +0200 1.2 +++ b/po/ru.po Mon Jun 08 04:32:19 2015 +0300 1.3 @@ -7,8 +7,8 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n" 1.8 -"PO-Revision-Date: 2015-04-10 01:27+0300\n" 1.9 +"POT-Creation-Date: 2015-06-05 20:42+0300\n" 1.10 +"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:00+0300\n" 1.11 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.12 "Language-Team: \n" 1.13 "Language: ru\n" 1.14 @@ -20,1026 +20,1247 @@ 1.15 "X-Poedit-Basepath: ../\n" 1.16 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 1.17 1.18 -#: tazpanel:53 1.19 +#: tazpanel:52 1.20 msgid "TazPanel is already running." 1.21 msgstr "TazPanel уже запущена." 1.22 1.23 -#: tazpanel:56 1.24 +#: tazpanel:55 1.25 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..." 1.26 -msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту %d..." 1.27 +msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту %d…" 1.28 1.29 -#: tazpanel:58 1.30 +#: tazpanel:57 1.31 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root" 1.32 msgstr "Аутентификация TazPanel (по умолчанию root:root)" 1.33 1.34 -#: tazpanel:65 1.35 +#: tazpanel:64 1.36 msgid "TazPanel is not running." 1.37 msgstr "TazPanel не была запущена." 1.38 1.39 -#: tazpanel:68 1.40 +#: tazpanel:67 1.41 msgid "Stopping TazPanel web server..." 1.42 msgstr "Остановка веб-сервера TazPanel…" 1.43 1.44 -#: tazpanel:76 1.45 -msgid "Changing password for TazPanel" 1.46 -msgstr "Изменение пароля TazPanel" 1.47 - 1.48 -#: tazpanel:77 1.49 -msgid "New password: " 1.50 -msgstr "Новый пароль: " 1.51 - 1.52 -#: tazpanel:79 1.53 -msgid "Password changed successfully" 1.54 -msgstr "Пароль успешно изменён" 1.55 - 1.56 -#: index.cgi:37 1.57 -#: index.cgi:131 1.58 +#: index.cgi:37 index.cgi:120 1.59 msgid "Differences" 1.60 msgstr "Различия" 1.61 1.62 -#: index.cgi:88 1.63 -msgid "TazPanel - exec" 1.64 -msgstr "Команда | TazPanel" 1.65 +#: index.cgi:76 1.66 +msgid "exec" 1.67 +msgstr "Команда" 1.68 1.69 -#: index.cgi:120 1.70 -msgid "TazPanel - File" 1.71 -msgstr "Файл | TazPanel" 1.72 +#: index.cgi:109 1.73 +msgid "File" 1.74 +msgstr "Файл" 1.75 1.76 -#: index.cgi:130 1.77 -#: index.cgi:149 1.78 +#: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176 1.79 msgid "Save" 1.80 msgstr "Сохранить" 1.81 1.82 -#: index.cgi:184 1.83 -#: network.cgi:262 1.84 -#: network.cgi:553 1.85 -#: network.cgi:621 1.86 -#: boot.cgi:382 1.87 -#: hardware.cgi:467 1.88 -#: settings.cgi:667 1.89 +#: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670 1.90 +#: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766 1.91 msgid "Edit" 1.92 msgstr "Правка" 1.93 1.94 -#: index.cgi:228 1.95 -msgid "TazPanel - Terminal" 1.96 -msgstr "Терминал | TazPanel" 1.97 +#: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630 1.98 +#: styles/default/header.html:46 1.99 +msgid "Terminal" 1.100 +msgstr "Терминал" 1.101 1.102 -#: index.cgi:249 1.103 +#: index.cgi:246 index.cgi:331 1.104 msgid "History" 1.105 msgstr "Журнал" 1.106 1.107 -#: index.cgi:250 1.108 -#: lib/libtazpanel:334 1.109 +#: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348 1.110 msgid "Back" 1.111 msgstr "Назад" 1.112 1.113 -#: index.cgi:256 1.114 +#: index.cgi:254 1.115 msgid "run" 1.116 msgstr "запустить" 1.117 1.118 -#: index.cgi:271 1.119 +#: index.cgi:270 1.120 msgid "Clear" 1.121 msgstr "Очистить" 1.122 1.123 -#: network.cgi:15 1.124 -msgid "TazPanel - Network" 1.125 -msgstr "Сети | TazPanel" 1.126 +#: index.cgi:294 1.127 +msgid "Small non-interactive terminal emulator." 1.128 +msgstr "Маленький неинтерактивный эмулятор терминала." 1.129 1.130 -#: network.cgi:141 1.131 +#: index.cgi:295 1.132 +msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)" 1.133 +msgstr "" 1.134 +"Выполняйте любые команды на свой страх и риск, избегайте интерактивных " 1.135 +"команд (%s)" 1.136 + 1.137 +#: index.cgi:300 1.138 +msgid "Downloading to: %s" 1.139 +msgstr "Загрузка в: %s" 1.140 + 1.141 +#: index.cgi:309 1.142 +msgid "%s needs an argument" 1.143 +msgstr "Команда %s требует аргумент" 1.144 + 1.145 +#: index.cgi:312 1.146 +msgid "Please, don't run interactive command \"%s\"" 1.147 +msgstr "Пожалуйста, не выполняйте интерактивную команду «%s»" 1.148 + 1.149 +#: index.cgi:330 styles/default/header.html:98 1.150 +msgid "Settings" 1.151 +msgstr "Параметры" 1.152 + 1.153 +#: index.cgi:400 1.154 +msgid "Terminal settings" 1.155 +msgstr "Параметры терминала" 1.156 + 1.157 +#: index.cgi:421 1.158 +msgid "Font:" 1.159 +msgstr "Шрифт:" 1.160 + 1.161 +#: index.cgi:423 1.162 +msgid "Default" 1.163 +msgstr "По умолчанию" 1.164 + 1.165 +#: index.cgi:429 1.166 +msgid "Palette:" 1.167 +msgstr "Палитра:" 1.168 + 1.169 +#: index.cgi:435 1.170 +msgid "Apply" 1.171 +msgstr "Применить" 1.172 + 1.173 +#: index.cgi:445 index.cgi:631 1.174 +msgid "Process activity" 1.175 +msgstr "Процессы" 1.176 + 1.177 +#: index.cgi:450 1.178 +msgid "Refresh:" 1.179 +msgstr "Обновление:" 1.180 + 1.181 +#: index.cgi:453 1.182 +msgid "1s" 1.183 +msgstr "1 с" 1.184 + 1.185 +#: index.cgi:455 1.186 +msgid "5s" 1.187 +msgstr "5 с" 1.188 + 1.189 +#: index.cgi:457 1.190 +msgid "10s" 1.191 +msgstr "10 с" 1.192 + 1.193 +#: index.cgi:459 1.194 +msgid "none" 1.195 +msgstr "нет" 1.196 + 1.197 +#: index.cgi:473 1.198 +msgid "Debug" 1.199 +msgstr "Отладка" 1.200 + 1.201 +#: index.cgi:476 1.202 +msgid "HTTP Environment" 1.203 +msgstr "Переменные окружения HTTP" 1.204 + 1.205 +#: index.cgi:488 1.206 +msgid "System report" 1.207 +msgstr "Системный отчёт" 1.208 + 1.209 +#: index.cgi:495 1.210 +msgid "Reporting to: %s" 1.211 +msgstr "Файл отчёта: %s" 1.212 + 1.213 +#: index.cgi:498 1.214 +msgid "Creating report header..." 1.215 +msgstr "Создание заголовка отчёта…" 1.216 + 1.217 +#: index.cgi:505 index.cgi:522 1.218 +msgid "SliTaz system report" 1.219 +msgstr "Системный отчёт SliTaz" 1.220 + 1.221 +#: index.cgi:519 1.222 +msgid "Creating system summary..." 1.223 +msgstr "Получение сводки о системе…" 1.224 + 1.225 +#: index.cgi:523 1.226 +msgid "Date:" 1.227 +msgstr "Дата:" 1.228 + 1.229 +#: index.cgi:534 1.230 +msgid "Getting hardware info..." 1.231 +msgstr "Получение информации об оборудовании…" 1.232 + 1.233 +#: index.cgi:552 1.234 +msgid "Getting networking info..." 1.235 +msgstr "Получение информации о сетях…" 1.236 + 1.237 +#: index.cgi:566 1.238 +msgid "Getting filesystems info..." 1.239 +msgstr "Получение информации о файловых системах…" 1.240 + 1.241 +#: index.cgi:586 1.242 +msgid "Getting boot logs..." 1.243 +msgstr "Получение журналов загрузки…" 1.244 + 1.245 +#: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74 1.246 +msgid "Kernel messages" 1.247 +msgstr "Сообщения ядра" 1.248 + 1.249 +#: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75 1.250 +msgid "Boot scripts" 1.251 +msgstr "Загрузочные скрипты" 1.252 + 1.253 +#: index.cgi:597 1.254 +msgid "Creating report footer..." 1.255 +msgstr "Завершение создание отчёта…" 1.256 + 1.257 +#: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512 1.258 +msgid "View" 1.259 +msgstr "Смотреть" 1.260 + 1.261 +#: index.cgi:613 1.262 +msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.263 +msgstr "Этот отчёт можно прикрепить к баг-репорту здесь:" 1.264 + 1.265 +#: index.cgi:623 1.266 +msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.267 +msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz" 1.268 + 1.269 +#: index.cgi:632 1.270 +msgid "Create a report" 1.271 +msgstr "Создать отчёт" 1.272 + 1.273 +#: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54 1.274 +#: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90 1.275 +#: styles/default/header.html:100 1.276 +msgid "Summary" 1.277 +msgstr "Сводка" 1.278 + 1.279 +#: index.cgi:638 1.280 +msgid "Host:" 1.281 +msgstr "Хост:" 1.282 + 1.283 +#: index.cgi:639 1.284 +msgid "Uptime:" 1.285 +msgstr "Время работы:" 1.286 + 1.287 +#: index.cgi:642 1.288 +msgid "Memory in Mb:" 1.289 +msgstr "Память в МБ:" 1.290 + 1.291 +#: index.cgi:644 1.292 +msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d" 1.293 +msgstr "Всего: %d, занято: %d, свободно: %d" 1.294 + 1.295 +#: index.cgi:648 1.296 +msgid "Linux kernel:" 1.297 +msgstr "Ядро Linux:" 1.298 + 1.299 +#: index.cgi:657 1.300 +msgid "Network status" 1.301 +msgstr "Состояние сети" 1.302 + 1.303 +#: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52 1.304 +msgid "Network" 1.305 +msgstr "Сети" 1.306 + 1.307 +#: index.cgi:668 hardware.cgi:340 1.308 +msgid "Filesystem usage statistics" 1.309 +msgstr "Статистика использования файловых систем" 1.310 + 1.311 +#: index.cgi:670 styles/default/header.html:93 1.312 +msgid "Disks" 1.313 +msgstr "Диски" 1.314 + 1.315 +#: index.cgi:702 1.316 +msgid "Panel Activity" 1.317 +msgstr "Действия панели" 1.318 + 1.319 +#: network.cgi:152 1.320 msgid "Changed hostname: %s" 1.321 msgstr "Изменённое название хоста: %s" 1.322 1.323 -#: network.cgi:164 1.324 +#: network.cgi:209 1.325 msgid "Scanning open ports..." 1.326 msgstr "Сканирование открытых портов…" 1.327 1.328 -#: network.cgi:169 1.329 +#: network.cgi:214 1.330 msgid "Port scanning for %s" 1.331 msgstr "Сканирование портов адреса %s" 1.332 1.333 -#: network.cgi:170 1.334 -#: styles/default/header.html:33 1.335 -msgid "Network" 1.336 -msgstr "Сети" 1.337 - 1.338 -#: network.cgi:197 1.339 +#: network.cgi:225 1.340 msgid "Ethernet connection" 1.341 msgstr "Соединение Ethernet" 1.342 1.343 -#: network.cgi:200 1.344 -msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" 1.345 -msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP" 1.346 +#: network.cgi:243 1.347 +msgid "" 1.348 +"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.349 +"random IP or configure a static/fixed IP" 1.350 +msgstr "" 1.351 +"Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для " 1.352 +"автоматического получения случайного IP, или указать статический " 1.353 +"(фиксированный) IP" 1.354 1.355 -#: network.cgi:204 1.356 -#: boot.cgi:112 1.357 +#: network.cgi:247 boot.cgi:152 1.358 msgid "Configuration" 1.359 msgstr "Настройки" 1.360 1.361 -#: network.cgi:209 1.362 -#: lib/libtazpanel:154 1.363 +#: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165 1.364 msgid "Interface" 1.365 msgstr "Интерфейс" 1.366 1.367 -#: network.cgi:217 1.368 +#: network.cgi:261 1.369 msgid "Static IP" 1.370 msgstr "Статический IP" 1.371 1.372 -#: network.cgi:219 1.373 +#: network.cgi:263 1.374 msgid "Use static IP" 1.375 msgstr "Использовать статический IP" 1.376 1.377 -#: network.cgi:221 1.378 +#: network.cgi:265 1.379 msgid "IP address" 1.380 msgstr "Адрес IP" 1.381 1.382 -#: network.cgi:224 1.383 +#: network.cgi:268 1.384 msgid "Netmask" 1.385 msgstr "Маска сети" 1.386 1.387 -#: network.cgi:227 1.388 +#: network.cgi:271 1.389 msgid "Gateway" 1.390 msgstr "Шлюз" 1.391 1.392 -#: network.cgi:230 1.393 +#: network.cgi:274 1.394 msgid "DNS server" 1.395 msgstr "Сервер DNS" 1.396 1.397 -#: network.cgi:237 1.398 -#: network.cgi:396 1.399 -#: network.cgi:594 1.400 -#: boot.cgi:244 1.401 +#: network.cgi:277 network.cgi:297 1.402 +msgid "Wake up" 1.403 +msgstr "«Разбудить»" 1.404 + 1.405 +#: network.cgi:279 1.406 +msgid "Wake up machines by network" 1.407 +msgstr "«Разбудить» компьютер по сети" 1.408 + 1.409 +#: network.cgi:281 1.410 +msgid "MAC address to wake up" 1.411 +msgstr "MAC-адрес пробуждаемого компьютера" 1.412 + 1.413 +#: network.cgi:282 network.cgi:287 1.414 +msgid "Leave empty for a general wakeup" 1.415 +msgstr "Оставьте пустым, чтобы «разбудить» всех" 1.416 + 1.417 +#: network.cgi:283 1.418 +msgid "List" 1.419 +msgstr "Список" 1.420 + 1.421 +#: network.cgi:286 1.422 +msgid "MAC/IP address password" 1.423 +msgstr "MAC/IP-адрес пароль" 1.424 + 1.425 +#: network.cgi:288 1.426 +msgid "Help" 1.427 +msgstr "Справка" 1.428 + 1.429 +#: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292 1.430 msgid "Start" 1.431 msgstr "Запустить" 1.432 1.433 -#: network.cgi:238 1.434 -#: network.cgi:397 1.435 -#: network.cgi:595 1.436 -#: boot.cgi:233 1.437 +#: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281 1.438 msgid "Stop" 1.439 msgstr "Остановить" 1.440 1.441 -#: network.cgi:257 1.442 -#: network.cgi:548 1.443 +#: network.cgi:321 network.cgi:591 1.444 msgid "Configuration file" 1.445 msgstr "Файл настроек" 1.446 1.447 -#: network.cgi:267 1.448 -msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file" 1.449 -msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла /etc/network.conf" 1.450 +#: network.cgi:331 1.451 +msgid "" 1.452 +"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.453 +"configuration file" 1.454 +msgstr "" 1.455 +"Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла /etc/" 1.456 +"network.conf" 1.457 1.458 -#: network.cgi:279 1.459 +#: network.cgi:343 1.460 msgid "(hidden)" 1.461 msgstr "(скрыто)" 1.462 1.463 -#: network.cgi:285 1.464 -#: boot.cgi:110 1.465 -#: hardware.cgi:38 1.466 -#: settings.cgi:375 1.467 -#: lib/libtazpanel:155 1.468 +#: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166 1.469 msgid "Name" 1.470 msgstr "Название" 1.471 1.472 -#: network.cgi:286 1.473 +#: network.cgi:350 1.474 msgid "Signal level" 1.475 msgstr "Уровень сигнала" 1.476 1.477 -#: network.cgi:287 1.478 +#: network.cgi:351 1.479 msgid "Channel" 1.480 msgstr "Канал" 1.481 1.482 -#: network.cgi:288 1.483 +#: network.cgi:352 1.484 msgid "Encryption" 1.485 msgstr "Шифрование" 1.486 1.487 -#: network.cgi:289 1.488 -#: boot.cgi:113 1.489 -#: lib/libtazpanel:156 1.490 +#: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167 1.491 msgid "Status" 1.492 msgstr "Состояние" 1.493 1.494 -#: network.cgi:340 1.495 -#: network.cgi:436 1.496 -#: network.cgi:458 1.497 +#: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508 1.498 msgid "None" 1.499 msgstr "Нет" 1.500 1.501 -#: network.cgi:353 1.502 +#: network.cgi:410 1.503 msgid "Connected" 1.504 msgstr "Соединено" 1.505 1.506 -#: network.cgi:383 1.507 +#: network.cgi:436 1.508 msgid "Wireless connection" 1.509 msgstr "Беспроводное соединение" 1.510 1.511 -#: network.cgi:398 1.512 -#: lib/libtazpanel:139 1.513 +#: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150 1.514 msgid "Scan" 1.515 msgstr "Сканировать" 1.516 1.517 -#: network.cgi:406 1.518 +#: network.cgi:460 1.519 msgid "Scanning wireless interface..." 1.520 msgstr "Сканирование беспроводного интерфейса…" 1.521 1.522 -#: network.cgi:424 1.523 +#: network.cgi:474 1.524 msgid "Connection" 1.525 msgstr "Соединение" 1.526 1.527 -#: network.cgi:430 1.528 +#: network.cgi:480 1.529 msgid "Network SSID" 1.530 msgstr "Имя сети (SSID)" 1.531 1.532 -#: network.cgi:434 1.533 +#: network.cgi:484 1.534 msgid "Security" 1.535 msgstr "Безопасность" 1.536 1.537 -#: network.cgi:445 1.538 +#: network.cgi:495 1.539 msgid "EAP method" 1.540 msgstr "Метод EAP" 1.541 1.542 -#: network.cgi:456 1.543 +#: network.cgi:506 1.544 msgid "Phase 2 authentication" 1.545 msgstr "2-й этап аутентификации" 1.546 1.547 -#: network.cgi:468 1.548 +#: network.cgi:518 1.549 msgid "CA certificate" 1.550 msgstr "Сертификат центра сертификации" 1.551 1.552 -#: network.cgi:473 1.553 +#: network.cgi:523 1.554 msgid "User certificate" 1.555 msgstr "Сертификат пользователя" 1.556 1.557 -#: network.cgi:478 1.558 +#: network.cgi:528 1.559 msgid "Identity" 1.560 msgstr "Пользователь" 1.561 1.562 -#: network.cgi:483 1.563 +#: network.cgi:533 1.564 msgid "Anonymous identity" 1.565 msgstr "Неизвестный" 1.566 1.567 -#: network.cgi:488 1.568 +#: network.cgi:538 1.569 msgid "Password" 1.570 msgstr "Пароль" 1.571 1.572 -#: network.cgi:491 1.573 +#: network.cgi:541 1.574 msgid "Show password" 1.575 msgstr "Показать пароль" 1.576 1.577 -#: network.cgi:501 1.578 -msgid "Access point" 1.579 -msgstr "Точка доступа" 1.580 - 1.581 -#: network.cgi:539 1.582 +#: network.cgi:582 1.583 msgid "Configure" 1.584 msgstr "Настроить" 1.585 1.586 -#: network.cgi:558 1.587 -msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file" 1.588 -msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла /etc/network.conf" 1.589 +#: network.cgi:601 1.590 +msgid "" 1.591 +"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.592 +"configuration file" 1.593 +msgstr "" 1.594 +"Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла /etc/" 1.595 +"network.conf" 1.596 1.597 -#: network.cgi:564 1.598 +#: network.cgi:607 1.599 msgid "Output of iwconfig" 1.600 msgstr "Вывод команды iwconfig" 1.601 1.602 -#: network.cgi:587 1.603 -msgid "Networking" 1.604 -msgstr "Сети" 1.605 - 1.606 -#: network.cgi:589 1.607 +#: network.cgi:616 1.608 msgid "Manage network connections and services" 1.609 msgstr "Управление сетевыми соединениями и службами" 1.610 1.611 -#: network.cgi:596 1.612 +#: network.cgi:635 1.613 msgid "Restart" 1.614 msgstr "Перезапуск" 1.615 1.616 -#: network.cgi:600 1.617 +#: network.cgi:639 1.618 msgid "Configuration:" 1.619 msgstr "Настройки:" 1.620 1.621 -#: network.cgi:608 1.622 +#: network.cgi:647 1.623 msgid "Network interfaces" 1.624 msgstr "Сетевые интерфейсы" 1.625 1.626 -#: network.cgi:614 1.627 +#: network.cgi:654 1.628 +msgid "forward packets between interfaces" 1.629 +msgstr "включить форвардинг пакетов между интерфейсами" 1.630 + 1.631 +#: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608 1.632 +#: settings.cgi:722 1.633 +msgid "Change" 1.634 +msgstr "Изменить" 1.635 + 1.636 +#: network.cgi:665 1.637 msgid "Hosts" 1.638 msgstr "Хосты" 1.639 1.640 -#: network.cgi:630 1.641 +#: network.cgi:682 1.642 msgid "Hostname" 1.643 msgstr "Имя хоста" 1.644 1.645 -#: boot.cgi:16 1.646 -msgid "TazPanel - Boot" 1.647 -msgstr "Загрузка | TazPanel" 1.648 +#: network.cgi:702 1.649 +msgid "Output of ifconfig" 1.650 +msgstr "Вывод команды ifconfig" 1.651 + 1.652 +#: network.cgi:708 1.653 +msgid "Routing table" 1.654 +msgstr "Таблица маршрутизации" 1.655 + 1.656 +#: network.cgi:715 1.657 +msgid "Domain name resolution" 1.658 +msgstr "Разрешение доменных имён" 1.659 + 1.660 +#: network.cgi:730 1.661 +msgid "ARP table" 1.662 +msgstr "Таблица ARP" 1.663 + 1.664 +#: network.cgi:750 1.665 +msgid "Proxy" 1.666 +msgstr "Прокси" 1.667 + 1.668 +#: network.cgi:751 1.669 +msgid "Add" 1.670 +msgstr "Добавить" 1.671 + 1.672 +#: network.cgi:764 1.673 +msgid "IP Connections" 1.674 +msgstr "Соединения IP" 1.675 + 1.676 +#: network.cgi:774 1.677 +msgid "Firewall" 1.678 +msgstr "Брандмауэр" 1.679 + 1.680 +#: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62 1.681 +msgid "Boot" 1.682 +msgstr "Загрузка" 1.683 1.684 #: boot.cgi:27 1.685 msgid "Show more..." 1.686 msgstr "Показать больше…" 1.687 1.688 -#: boot.cgi:56 1.689 +#: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80 1.690 +msgid "System logs" 1.691 +msgstr "Системные журналы" 1.692 + 1.693 +#: boot.cgi:96 1.694 msgid "Boot log files" 1.695 msgstr "Журналы загрузки" 1.696 1.697 -#: boot.cgi:59 1.698 -#: styles/default/header.html:53 1.699 -msgid "Kernel messages" 1.700 -msgstr "Сообщения ядра" 1.701 - 1.702 -#: boot.cgi:60 1.703 -#: styles/default/header.html:54 1.704 -msgid "Boot scripts" 1.705 -msgstr "Загрузочные скрипты" 1.706 - 1.707 -#: boot.cgi:61 1.708 -#: styles/default/header.html:55 1.709 +#: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76 1.710 msgid "X server" 1.711 msgstr "X-сервер" 1.712 1.713 -#: boot.cgi:62 1.714 -#: styles/default/header.html:56 1.715 +#: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77 1.716 msgid "X session" 1.717 msgstr "Сеанс X" 1.718 1.719 -#: boot.cgi:84 1.720 -#: boot.cgi:347 1.721 -#: styles/default/header.html:59 1.722 +#: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81 1.723 msgid "Manage daemons" 1.724 msgstr "Управление службами" 1.725 1.726 -#: boot.cgi:86 1.727 +#: boot.cgi:126 1.728 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz" 1.729 msgstr "Проверка, запуск и остановка служб SliTaz" 1.730 1.731 -#: boot.cgi:111 1.732 -#: hardware.cgi:153 1.733 -#: settings.cgi:496 1.734 +#: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434 1.735 msgid "Description" 1.736 msgstr "Описание" 1.737 1.738 -#: boot.cgi:114 1.739 +#: boot.cgi:154 1.740 msgid "Action" 1.741 msgstr "Действие" 1.742 1.743 -#: boot.cgi:115 1.744 +#: boot.cgi:155 1.745 msgid "PID" 1.746 msgstr "PID" 1.747 1.748 -#: boot.cgi:138 1.749 +#: boot.cgi:180 1.750 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules" 1.751 msgstr "Брандмауэр SliTaz с правилами iptable" 1.752 1.753 -#: boot.cgi:140 1.754 +#: boot.cgi:182 1.755 msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.756 msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI" 1.757 1.758 -#: boot.cgi:142 1.759 +#: boot.cgi:185 1.760 msgid "Network time protocol daemon" 1.761 msgstr "Служба протокола сетевого времени" 1.762 1.763 -#: boot.cgi:145 1.764 +#: boot.cgi:188 1.765 msgid "Anonymous FTP server" 1.766 msgstr "Анонимный сервер FTP" 1.767 1.768 -#: boot.cgi:147 1.769 +#: boot.cgi:191 1.770 msgid "Busybox DHCP server" 1.771 msgstr "Сервер DHCP из Busybox" 1.772 1.773 -#: boot.cgi:149 1.774 +#: boot.cgi:194 1.775 msgid "Linux Kernel log daemon" 1.776 msgstr "Служба журнала ядра Linux" 1.777 1.778 -#: boot.cgi:152 1.779 +#: boot.cgi:197 1.780 msgid "Execute scheduled commands" 1.781 msgstr "Выполнение запланированных команд" 1.782 1.783 -#: boot.cgi:155 1.784 +#: boot.cgi:200 1.785 msgid "Small static DNS server daemon" 1.786 msgstr "Служба маленького статического сервера DNS" 1.787 1.788 -#: boot.cgi:158 1.789 +#: boot.cgi:203 1.790 msgid "Transfer a file on tftp request" 1.791 msgstr "Передача файлов по запросу TFTP" 1.792 1.793 -#: boot.cgi:160 1.794 +#: boot.cgi:206 1.795 +msgid "Printer daemon" 1.796 +msgstr "Служба печати" 1.797 + 1.798 +#: boot.cgi:208 1.799 msgid "Listen for network connections and launch programs" 1.800 msgstr "Прослушивание сетевых соединений и запуск программ" 1.801 1.802 -#: boot.cgi:163 1.803 +#: boot.cgi:211 1.804 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address" 1.805 msgstr "Управление присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4" 1.806 1.807 -#: boot.cgi:232 1.808 +#: boot.cgi:280 1.809 msgid "Started" 1.810 msgstr "Запущен" 1.811 1.812 -#: boot.cgi:243 1.813 +#: boot.cgi:291 1.814 msgid "Stopped" 1.815 msgstr "Остановлен" 1.816 1.817 -#: boot.cgi:270 1.818 +#: boot.cgi:318 1.819 msgid "GRUB Boot loader" 1.820 msgstr "Загрузчик GRUB" 1.821 1.822 -#: boot.cgi:272 1.823 +#: boot.cgi:320 1.824 msgid "The first application started when the computer powers on" 1.825 msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания" 1.826 1.827 -#: boot.cgi:279 1.828 +#: boot.cgi:327 1.829 msgid "Default entry:" 1.830 msgstr "Пункт по умолчанию:" 1.831 1.832 -#: boot.cgi:281 1.833 +#: boot.cgi:329 1.834 msgid "Timeout:" 1.835 msgstr "Таймаут:" 1.836 1.837 -#: boot.cgi:283 1.838 +#: boot.cgi:331 1.839 msgid "Splash image:" 1.840 msgstr "Загрузочная картинка:" 1.841 1.842 -#: boot.cgi:288 1.843 -#: settings.cgi:557 1.844 -#: settings.cgi:623 1.845 -#: settings.cgi:694 1.846 -msgid "Change" 1.847 -msgstr "Изменить" 1.848 - 1.849 -#: boot.cgi:295 1.850 +#: boot.cgi:343 1.851 msgid "View or edit menu.lst" 1.852 msgstr "Просмотр и правка menu.lst" 1.853 1.854 -#: boot.cgi:300 1.855 +#: boot.cgi:348 1.856 msgid "Boot entries" 1.857 msgstr "Загрузочные пункты" 1.858 1.859 -#: boot.cgi:307 1.860 +#: boot.cgi:355 1.861 msgid "Entry" 1.862 msgstr "Пункт" 1.863 1.864 -#: boot.cgi:328 1.865 +#: boot.cgi:376 1.866 msgid "Web boot is available with gPXE" 1.867 msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE" 1.868 1.869 -#: boot.cgi:341 1.870 +#: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83 1.871 +msgid "ISO mine" 1.872 +msgstr "Создание ISO-образов" 1.873 + 1.874 +#: boot.cgi:486 1.875 msgid "Boot & Start services" 1.876 msgstr "Загрузка и запуск служб" 1.877 1.878 -#: boot.cgi:343 1.879 +#: boot.cgi:488 1.880 msgid "Everything that happens before user login" 1.881 msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему" 1.882 1.883 -#: boot.cgi:346 1.884 -#: styles/default/header.html:51 1.885 +#: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72 1.886 msgid "Boot logs" 1.887 msgstr "Журналы загрузки" 1.888 1.889 -#: boot.cgi:350 1.890 -#: styles/default/header.html:48 1.891 +#: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68 1.892 msgid "Boot loader" 1.893 msgstr "Загрузчик" 1.894 1.895 -#: boot.cgi:357 1.896 +#: boot.cgi:506 1.897 msgid "Configuration files" 1.898 msgstr "Файлы настроек" 1.899 1.900 -#: boot.cgi:360 1.901 +#: boot.cgi:509 1.902 msgid "Main configuration file:" 1.903 msgstr "Главный файл настроек:" 1.904 1.905 -#: boot.cgi:361 1.906 -#: boot.cgi:363 1.907 -msgid "View" 1.908 -msgstr "Смотреть" 1.909 - 1.910 -#: boot.cgi:362 1.911 +#: boot.cgi:511 1.912 msgid "Login manager settings:" 1.913 msgstr "Настройки менеджера входа в систему:" 1.914 1.915 -#: boot.cgi:370 1.916 +#: boot.cgi:519 1.917 msgid "Kernel cmdline" 1.918 msgstr "Командная строка ядра" 1.919 1.920 -#: boot.cgi:377 1.921 +#: boot.cgi:526 1.922 msgid "Local startup commands" 1.923 msgstr "Локальные команды запуска" 1.924 1.925 -#: hardware.cgi:13 1.926 -msgid "TazPanel - Hardware" 1.927 -msgstr "Оборудование | TazPanel" 1.928 +#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88 1.929 +msgid "Hardware" 1.930 +msgstr "Оборудование" 1.931 1.932 -#: hardware.cgi:35 1.933 +#: hardware.cgi:54 1.934 msgid "Bus" 1.935 msgstr "Шина" 1.936 1.937 -#: hardware.cgi:36 1.938 -#: hardware.cgi:509 1.939 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525 1.940 msgid "Device" 1.941 msgstr "Устройство" 1.942 1.943 -#: hardware.cgi:37 1.944 +#: hardware.cgi:56 1.945 msgid "ID" 1.946 msgstr "ID" 1.947 1.948 -#: hardware.cgi:90 1.949 +#: hardware.cgi:108 1.950 msgid "Detect hardware" 1.951 msgstr "Поиск оборудования" 1.952 1.953 -#: hardware.cgi:91 1.954 +#: hardware.cgi:110 1.955 msgid "Detect PCI and USB hardware" 1.956 msgstr "Определение оборудования PCI и USB" 1.957 1.958 -#: hardware.cgi:104 1.959 -#: hardware.cgi:225 1.960 -#: styles/default/header.html:67 1.961 +#: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91 1.962 msgid "Kernel modules" 1.963 msgstr "Модули ядра" 1.964 1.965 -#: hardware.cgi:105 1.966 +#: hardware.cgi:120 1.967 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules" 1.968 msgstr "Управление, поиск и сведения о модулях ядра Linux" 1.969 1.970 -#: hardware.cgi:109 1.971 +#: hardware.cgi:124 1.972 msgid "Modules search" 1.973 msgstr "Поиск модулей" 1.974 1.975 -#: hardware.cgi:117 1.976 +#: hardware.cgi:132 1.977 msgid "Detailed information for module: %s" 1.978 msgstr "Подробности о модуле %s" 1.979 1.980 -#: hardware.cgi:137 1.981 +#: hardware.cgi:152 1.982 msgid "Matching result(s) for: %s" 1.983 msgstr "Результаты поиска %s" 1.984 1.985 -#: hardware.cgi:143 1.986 +#: hardware.cgi:158 1.987 msgid "Module:" 1.988 msgstr "Модуль:" 1.989 1.990 -#: hardware.cgi:152 1.991 +#: hardware.cgi:167 1.992 msgid "Module" 1.993 msgstr "Модуль" 1.994 1.995 -#: hardware.cgi:154 1.996 -#: lib/libtazpanel:285 1.997 +#: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295 1.998 msgid "Size" 1.999 msgstr "Размер" 1.1000 1.1001 -#: hardware.cgi:155 1.1002 -#: hardware.cgi:563 1.1003 -#: lib/libtazpanel:287 1.1004 +#: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297 1.1005 msgid "Used" 1.1006 msgstr "Используется" 1.1007 1.1008 -#: hardware.cgi:156 1.1009 +#: hardware.cgi:171 1.1010 msgid "by" 1.1011 msgstr "кем" 1.1012 1.1013 -#: hardware.cgi:180 1.1014 +#: hardware.cgi:195 1.1015 msgid "Information for USB Device %s" 1.1016 msgstr "Информация о USB-устройстве %s" 1.1017 1.1018 -#: hardware.cgi:182 1.1019 -#: hardware.cgi:200 1.1020 +#: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215 1.1021 msgid "Detailed information about specified device." 1.1022 msgstr "Подробная информация о выбранном устройстве." 1.1023 1.1024 -#: hardware.cgi:198 1.1025 +#: hardware.cgi:213 1.1026 msgid "Information for PCI Device %s" 1.1027 msgstr "Информация о PCI-устройстве %s" 1.1028 1.1029 -#: hardware.cgi:221 1.1030 +#: hardware.cgi:234 1.1031 msgid "Drivers & Devices" 1.1032 msgstr "Драйверы и устройства" 1.1033 1.1034 -#: hardware.cgi:222 1.1035 +#: hardware.cgi:236 1.1036 msgid "Manage your computer hardware" 1.1037 msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием" 1.1038 1.1039 -#: hardware.cgi:226 1.1040 -#: styles/default/header.html:68 1.1041 +#: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92 1.1042 msgid "Detect PCI/USB" 1.1043 msgstr "Определить PCI/USB" 1.1044 1.1045 -#: hardware.cgi:227 1.1046 +#: hardware.cgi:241 1.1047 msgid "Auto-install Xorg video driver" 1.1048 msgstr "Авто-установка видео-драйвера Xorg" 1.1049 1.1050 -#: hardware.cgi:237 1.1051 -#: hardware.cgi:254 1.1052 +#: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268 1.1053 msgid "Battery" 1.1054 msgstr "Батарея" 1.1055 1.1056 -#: hardware.cgi:257 1.1057 +#: hardware.cgi:271 1.1058 msgid "health" 1.1059 msgstr "здоровье" 1.1060 1.1061 -#: hardware.cgi:266 1.1062 +#: hardware.cgi:280 1.1063 msgid "Discharging %d%% - %s" 1.1064 msgstr "Разряжается: %d %% — осталось %s" 1.1065 1.1066 -#: hardware.cgi:270 1.1067 -#, sh-format 1.1068 +#: hardware.cgi:284 1.1069 msgid "Charging %d%% - %s" 1.1070 msgstr "Заряжается: %d %% — осталось %s" 1.1071 1.1072 -#: hardware.cgi:272 1.1073 +#: hardware.cgi:286 1.1074 msgid "Charged 100%%" 1.1075 msgstr "Полностью заряжена" 1.1076 1.1077 -#: hardware.cgi:291 1.1078 +#: hardware.cgi:305 1.1079 msgid "Temperature:" 1.1080 msgstr "Температура:" 1.1081 1.1082 -#: hardware.cgi:306 1.1083 +#: hardware.cgi:320 1.1084 msgid "Brightness" 1.1085 msgstr "Яркость" 1.1086 1.1087 -#: hardware.cgi:326 1.1088 -msgid "Filesystem usage statistics" 1.1089 -msgstr "Статистика использования файловых систем" 1.1090 - 1.1091 -#: hardware.cgi:446 1.1092 +#: hardware.cgi:462 1.1093 msgid "new mount point:" 1.1094 msgstr "новая точка монтирования:" 1.1095 1.1096 -#: hardware.cgi:447 1.1097 +#: hardware.cgi:463 1.1098 msgid "read-only" 1.1099 msgstr "только-чтение" 1.1100 1.1101 -#: hardware.cgi:462 1.1102 +#: hardware.cgi:478 1.1103 msgid "Filesystems table" 1.1104 msgstr "Таблица файловых систем" 1.1105 1.1106 -#: hardware.cgi:475 1.1107 -#: lib/libtazpanel:282 1.1108 +#: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292 1.1109 msgid "Disk" 1.1110 msgstr "Диск" 1.1111 1.1112 -#: hardware.cgi:476 1.1113 -#: lib/libtazpanel:288 1.1114 +#: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298 1.1115 msgid "Mount point" 1.1116 msgstr "Точка монтирования" 1.1117 1.1118 -#: hardware.cgi:477 1.1119 -#: lib/libtazpanel:284 1.1120 +#: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294 1.1121 msgid "Type" 1.1122 msgstr "Тип" 1.1123 1.1124 -#: hardware.cgi:478 1.1125 +#: hardware.cgi:494 1.1126 msgid "Options" 1.1127 msgstr "Параметры" 1.1128 1.1129 -#: hardware.cgi:479 1.1130 +#: hardware.cgi:495 1.1131 msgid "Freq" 1.1132 msgstr "Резерв." 1.1133 1.1134 -#: hardware.cgi:480 1.1135 +#: hardware.cgi:496 1.1136 msgid "Pass" 1.1137 msgstr "Проверка" 1.1138 1.1139 -#: hardware.cgi:502 1.1140 +#: hardware.cgi:518 1.1141 msgid "Loop devices" 1.1142 msgstr "Устройства loop" 1.1143 1.1144 -#: hardware.cgi:510 1.1145 +#: hardware.cgi:526 1.1146 msgid "Backing file" 1.1147 msgstr "Файл образа" 1.1148 1.1149 -#: hardware.cgi:511 1.1150 +#: hardware.cgi:528 1.1151 msgid "Access" 1.1152 msgstr "Доступ" 1.1153 1.1154 -#: hardware.cgi:512 1.1155 +#: hardware.cgi:529 1.1156 msgid "Offset" 1.1157 msgstr "Смещение" 1.1158 1.1159 -#: hardware.cgi:520 1.1160 +#: hardware.cgi:538 1.1161 msgid "read/write" 1.1162 msgstr "чтение/запись" 1.1163 1.1164 -#: hardware.cgi:521 1.1165 -#: hardware.cgi:543 1.1166 +#: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564 1.1167 msgid "read only" 1.1168 msgstr "только чтение" 1.1169 1.1170 -#: hardware.cgi:540 1.1171 +#: hardware.cgi:561 1.1172 msgid "Setup" 1.1173 msgstr "Установить" 1.1174 1.1175 -#: hardware.cgi:541 1.1176 +#: hardware.cgi:562 1.1177 msgid "new backing file:" 1.1178 msgstr "новый файл образа:" 1.1179 1.1180 -#: hardware.cgi:542 1.1181 +#: hardware.cgi:563 1.1182 msgid "offset in bytes:" 1.1183 msgstr "смещение в байтах:" 1.1184 1.1185 -#: hardware.cgi:560 1.1186 +#: hardware.cgi:581 1.1187 msgid "System memory" 1.1188 msgstr "Системная память" 1.1189 1.1190 -#: hardware.cgi:566 1.1191 +#: hardware.cgi:587 1.1192 msgid "Buffers" 1.1193 msgstr "Буферы" 1.1194 1.1195 -#: hardware.cgi:569 1.1196 +#: hardware.cgi:590 1.1197 msgid "Free" 1.1198 msgstr "Свободно" 1.1199 1.1200 -#: settings.cgi:17 1.1201 -msgid "TazPanel - Settings" 1.1202 -msgstr "Параметры | TazPanel" 1.1203 +#: settings.cgi:16 1.1204 +msgid "System settings" 1.1205 +msgstr "Параметры системы" 1.1206 1.1207 -#: settings.cgi:83 1.1208 -msgid "US" 1.1209 -msgstr "США" 1.1210 +#: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653 1.1211 +msgid "Set date" 1.1212 +msgstr "Установить дату" 1.1213 1.1214 -#: settings.cgi:85 1.1215 -msgid "metric" 1.1216 -msgstr "метрическая" 1.1217 - 1.1218 -#: settings.cgi:266 1.1219 -#: settings.cgi:544 1.1220 +#: settings.cgi:208 settings.cgi:595 1.1221 msgid "Manage groups" 1.1222 msgstr "Управление группами" 1.1223 1.1224 -#: settings.cgi:273 1.1225 -#: settings.cgi:364 1.1226 +#: settings.cgi:216 settings.cgi:293 1.1227 msgid "Selection:" 1.1228 msgstr "Отмеченное:" 1.1229 1.1230 -#: settings.cgi:274 1.1231 +#: settings.cgi:217 1.1232 msgid "Delete group" 1.1233 msgstr "Удалить группу" 1.1234 1.1235 -#: settings.cgi:281 1.1236 +#: settings.cgi:224 1.1237 msgid "Group" 1.1238 msgstr "Группа" 1.1239 1.1240 -#: settings.cgi:282 1.1241 +#: settings.cgi:225 1.1242 msgid "Group ID" 1.1243 msgstr "ID группы" 1.1244 1.1245 -#: settings.cgi:283 1.1246 +#: settings.cgi:226 1.1247 msgid "Members" 1.1248 msgstr "Участники" 1.1249 1.1250 -#: settings.cgi:312 1.1251 +#: settings.cgi:253 1.1252 msgid "Add a new group" 1.1253 msgstr "Добавить новую группу" 1.1254 1.1255 -#: settings.cgi:316 1.1256 -#: settings.cgi:333 1.1257 +#: settings.cgi:256 settings.cgi:268 1.1258 msgid "Group name:" 1.1259 msgstr "Название группы:" 1.1260 1.1261 -#: settings.cgi:320 1.1262 +#: settings.cgi:257 1.1263 msgid "Create group" 1.1264 msgstr "Создать группу" 1.1265 1.1266 -#: settings.cgi:328 1.1267 +#: settings.cgi:264 1.1268 msgid "Manage group membership" 1.1269 msgstr "Участие в группах" 1.1270 1.1271 -#: settings.cgi:335 1.1272 -#: settings.cgi:427 1.1273 +#: settings.cgi:269 settings.cgi:356 1.1274 msgid "User name:" 1.1275 msgstr "Имя пользователя:" 1.1276 1.1277 -#: settings.cgi:340 1.1278 +#: settings.cgi:272 1.1279 msgid "Add user" 1.1280 msgstr "Добавить пользователя" 1.1281 1.1282 -#: settings.cgi:343 1.1283 +#: settings.cgi:273 1.1284 msgid "Remove user" 1.1285 msgstr "Удалить пользователя" 1.1286 1.1287 -#: settings.cgi:359 1.1288 -#: settings.cgi:543 1.1289 +#: settings.cgi:286 settings.cgi:594 1.1290 msgid "Manage users" 1.1291 msgstr "Управление пользователями" 1.1292 1.1293 -#: settings.cgi:365 1.1294 +#: settings.cgi:294 1.1295 msgid "Delete user" 1.1296 msgstr "Удалить пользователя" 1.1297 1.1298 -#: settings.cgi:366 1.1299 +#: settings.cgi:295 1.1300 msgid "Lock user" 1.1301 msgstr "Заблокировать пользователя" 1.1302 1.1303 -#: settings.cgi:367 1.1304 +#: settings.cgi:296 1.1305 msgid "Unlock user" 1.1306 msgstr "Разблокировать пользователя" 1.1307 1.1308 -#: settings.cgi:373 1.1309 +#: settings.cgi:302 1.1310 msgid "Login" 1.1311 msgstr "Логин" 1.1312 1.1313 -#: settings.cgi:374 1.1314 +#: settings.cgi:303 1.1315 msgid "User ID" 1.1316 msgstr "ID пользователя" 1.1317 1.1318 -#: settings.cgi:376 1.1319 +#: settings.cgi:304 1.1320 +msgid "User Name" 1.1321 +msgstr "Имя пользователя" 1.1322 + 1.1323 +#: settings.cgi:305 1.1324 msgid "Home" 1.1325 msgstr "Домашняя папка" 1.1326 1.1327 -#: settings.cgi:377 1.1328 +#: settings.cgi:306 1.1329 msgid "Shell" 1.1330 msgstr "Оболочка" 1.1331 1.1332 -#: settings.cgi:410 1.1333 +#: settings.cgi:340 1.1334 msgid "Password:" 1.1335 msgstr "Пароль:" 1.1336 1.1337 -#: settings.cgi:412 1.1338 +#: settings.cgi:342 1.1339 msgid "Change password" 1.1340 msgstr "Изменить пароль" 1.1341 1.1342 -#: settings.cgi:420 1.1343 +#: settings.cgi:349 1.1344 msgid "Add a new user" 1.1345 msgstr "Добавить нового пользователя" 1.1346 1.1347 -#: settings.cgi:425 1.1348 +#: settings.cgi:354 1.1349 msgid "User login:" 1.1350 msgstr "Логин пользователя:" 1.1351 1.1352 -#: settings.cgi:429 1.1353 +#: settings.cgi:358 1.1354 msgid "User password:" 1.1355 msgstr "Пароль пользователя:" 1.1356 1.1357 -#: settings.cgi:434 1.1358 +#: settings.cgi:363 1.1359 msgid "Create user" 1.1360 msgstr "Создать пользователя" 1.1361 1.1362 -#: settings.cgi:441 1.1363 +#: settings.cgi:373 1.1364 msgid "Current user sessions" 1.1365 msgstr "Текущие сессии пользователя" 1.1366 1.1367 -#: settings.cgi:447 1.1368 +#: settings.cgi:383 1.1369 msgid "Last user sessions" 1.1370 msgstr "Последние сессии пользователя" 1.1371 1.1372 -#: settings.cgi:458 1.1373 +#: settings.cgi:395 1.1374 +msgid "Choose locale" 1.1375 +msgstr "Выбор локали" 1.1376 + 1.1377 +#: settings.cgi:398 1.1378 msgid "Please wait..." 1.1379 msgstr "Пожалуйста, подождите…" 1.1380 1.1381 -#: settings.cgi:462 1.1382 -msgid "Choose locale" 1.1383 -msgstr "Выбор локали" 1.1384 - 1.1385 -#: settings.cgi:465 1.1386 +#: settings.cgi:403 1.1387 msgid "Current locale settings:" 1.1388 msgstr "Текущие параметры локали:" 1.1389 1.1390 -#: settings.cgi:472 1.1391 +#: settings.cgi:410 1.1392 msgid "Locales that are currently installed on the machine:" 1.1393 msgstr "Локали, уже установленные в системе:" 1.1394 1.1395 -#: settings.cgi:482 1.1396 -msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.1397 -msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей." 1.1398 +#: settings.cgi:420 1.1399 +msgid "" 1.1400 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.1401 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.1402 +msgstr "" 1.1403 +"Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.1404 +"locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список " 1.1405 +"доступных локалей." 1.1406 1.1407 -#: settings.cgi:489 1.1408 +#: settings.cgi:427 1.1409 msgid "Available locales:" 1.1410 msgstr "Доступные локали:" 1.1411 1.1412 -#: settings.cgi:493 1.1413 +#: settings.cgi:431 1.1414 msgid "Code" 1.1415 msgstr "Код" 1.1416 1.1417 -#: settings.cgi:494 1.1418 +#: settings.cgi:432 1.1419 msgid "Language" 1.1420 msgstr "Язык" 1.1421 1.1422 -#: settings.cgi:495 1.1423 +#: settings.cgi:433 1.1424 msgid "Territory" 1.1425 msgstr "Территория" 1.1426 1.1427 -#: settings.cgi:512 1.1428 -#: settings.cgi:513 1.1429 +#: settings.cgi:450 settings.cgi:451 1.1430 msgid "-d" 1.1431 msgstr "-d" 1.1432 1.1433 -#: settings.cgi:524 1.1434 -#: settings.cgi:666 1.1435 -#: settings.cgi:677 1.1436 -#: settings.cgi:689 1.1437 +#: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788 1.1438 msgid "Activate" 1.1439 msgstr "Активировать" 1.1440 1.1441 +#: settings.cgi:474 settings.cgi:497 1.1442 +msgid "Small quick tweaks for user %s" 1.1443 +msgstr "Быстрые настройки для пользователя %s" 1.1444 + 1.1445 +#: settings.cgi:500 1.1446 +msgid "Terminal prompt" 1.1447 +msgstr "Приглашение терминала" 1.1448 + 1.1449 +#: settings.cgi:506 1.1450 +msgid "Monochrome" 1.1451 +msgstr "Монохромное" 1.1452 + 1.1453 +#: settings.cgi:515 1.1454 +msgid "Colored" 1.1455 +msgstr "Цветное" 1.1456 + 1.1457 +#: settings.cgi:524 settings.cgi:572 1.1458 +msgid "Manual edit: %s" 1.1459 +msgstr "Ручная правка: %s" 1.1460 + 1.1461 +#: settings.cgi:525 1.1462 +msgid "" 1.1463 +"To take effect: log out and log in to system or execute command in the " 1.1464 +"terminal:" 1.1465 +msgstr "" 1.1466 +"Чтобы применить изменения, выйдите из системы и повторно войдите, либо " 1.1467 +"выполните команду в терминале:" 1.1468 + 1.1469 +#: settings.cgi:533 1.1470 +msgid "Menu button appearance" 1.1471 +msgstr "Внешний вид кнопки меню" 1.1472 + 1.1473 #: settings.cgi:538 1.1474 -msgid "System settings" 1.1475 -msgstr "Параметры системы" 1.1476 +msgid "Icon:" 1.1477 +msgstr "Значок:" 1.1478 1.1479 -#: settings.cgi:540 1.1480 +#: settings.cgi:541 settings.cgi:562 1.1481 +msgid "Do not show" 1.1482 +msgstr "Не показывать" 1.1483 + 1.1484 +#: settings.cgi:559 1.1485 +msgid "Text:" 1.1486 +msgstr "Текст:" 1.1487 + 1.1488 +#: settings.cgi:566 1.1489 +msgid "Show text" 1.1490 +msgstr "Показывать текст" 1.1491 + 1.1492 +#: settings.cgi:589 1.1493 msgid "Manage system time, users or language settings" 1.1494 msgstr "Управление системным временем, пользователями и языками" 1.1495 1.1496 -#: settings.cgi:548 1.1497 +#: settings.cgi:599 1.1498 msgid "System time" 1.1499 msgstr "Системное время" 1.1500 1.1501 -#: settings.cgi:551 1.1502 +#: settings.cgi:602 1.1503 msgid "Time zone:" 1.1504 msgstr "Часовой пояс:" 1.1505 1.1506 -#: settings.cgi:560 1.1507 +#: settings.cgi:611 1.1508 msgid "System time:" 1.1509 msgstr "Системное время:" 1.1510 1.1511 -#: settings.cgi:562 1.1512 +#: settings.cgi:613 1.1513 msgid "Sync online" 1.1514 msgstr "Синхронизировать онлайн" 1.1515 1.1516 -#: settings.cgi:565 1.1517 +#: settings.cgi:616 1.1518 msgid "Hardware clock:" 1.1519 msgstr "Часы оборудования:" 1.1520 1.1521 -#: settings.cgi:567 1.1522 +#: settings.cgi:618 1.1523 msgid "Set hardware clock" 1.1524 msgstr "Установить часы оборудования" 1.1525 1.1526 -#: settings.cgi:570 1.1527 -#: settings.cgi:582 1.1528 -msgid "Set date" 1.1529 -msgstr "Установить дату" 1.1530 - 1.1531 -#: settings.cgi:605 1.1532 +#: settings.cgi:704 1.1533 msgid "System language" 1.1534 msgstr "Язык системы" 1.1535 1.1536 -#: settings.cgi:618 1.1537 -msgid "You must logout and login again to your current session to use %s locale." 1.1538 -msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «%s»." 1.1539 +#: settings.cgi:717 1.1540 +msgid "" 1.1541 +"You must logout and login again to your current session to use %s locale." 1.1542 +msgstr "" 1.1543 +"Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль " 1.1544 +"«%s»." 1.1545 1.1546 -#: settings.cgi:621 1.1547 +#: settings.cgi:720 1.1548 msgid "Current system locale:" 1.1549 msgstr "Текущая локаль системы:" 1.1550 1.1551 -#: settings.cgi:633 1.1552 +#: settings.cgi:732 1.1553 msgid "Keyboard layout" 1.1554 msgstr "Раскладка клавиатуры" 1.1555 1.1556 -#: settings.cgi:647 1.1557 +#: settings.cgi:746 1.1558 msgid "Current console keymap: %s" 1.1559 msgstr "Текущая консольная раскладка: %s" 1.1560 1.1561 -#: settings.cgi:665 1.1562 +#: settings.cgi:764 1.1563 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.1564 -msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для XOrg:" 1.1565 +msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для Xorg:" 1.1566 1.1567 -#: settings.cgi:673 1.1568 +#: settings.cgi:772 1.1569 msgid "Available keymaps:" 1.1570 msgstr "Доступные раскладки:" 1.1571 1.1572 -#: settings.cgi:684 1.1573 +#: settings.cgi:783 1.1574 msgid "Panel configuration" 1.1575 msgstr "Настройка панели" 1.1576 1.1577 -#: settings.cgi:687 1.1578 +#: settings.cgi:786 1.1579 msgid "Style:" 1.1580 msgstr "Стиль:" 1.1581 1.1582 -#: settings.cgi:692 1.1583 -msgid "Panel password:" 1.1584 -msgstr "Пароль панели:" 1.1585 - 1.1586 -#: settings.cgi:698 1.1587 +#: settings.cgi:792 1.1588 msgid "Configuration files:" 1.1589 msgstr "Файлы настроек:" 1.1590 1.1591 -#: settings.cgi:699 1.1592 -#: styles/default/header.html:23 1.1593 +#: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42 1.1594 msgid "Panel" 1.1595 msgstr "Панель" 1.1596 1.1597 -#: settings.cgi:700 1.1598 +#: settings.cgi:794 1.1599 msgid "Server" 1.1600 msgstr "Сервер" 1.1601 1.1602 -#: settings.cgi:703 1.1603 +#: settings.cgi:797 1.1604 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:" 1.1605 msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:" 1.1606 1.1607 -#: lib/libtazpanel:137 1.1608 +#: lib/libtazpanel:153 1.1609 msgid "connected" 1.1610 msgstr "соединён" 1.1611 1.1612 -#: lib/libtazpanel:157 1.1613 +#: lib/libtazpanel:168 1.1614 msgid "IP Address" 1.1615 msgstr "Адрес IP" 1.1616 1.1617 -#: lib/libtazpanel:158 1.1618 +#: lib/libtazpanel:169 1.1619 msgid "Scan ports" 1.1620 msgstr "Сканировать порты" 1.1621 1.1622 -#: lib/libtazpanel:283 1.1623 +#: lib/libtazpanel:241 1.1624 +msgid "Please wait" 1.1625 +msgstr "Пожалуйста, подождите" 1.1626 + 1.1627 +#: lib/libtazpanel:293 1.1628 msgid "Label" 1.1629 msgstr "Метка" 1.1630 1.1631 -#: lib/libtazpanel:286 1.1632 +#: lib/libtazpanel:296 1.1633 msgid "Available" 1.1634 msgstr "Доступно" 1.1635 1.1636 -#: lib/libtazpanel:353 1.1637 +#: lib/libtazpanel:367 1.1638 msgid "You must be root to show this page." 1.1639 msgstr "Вы должны обладать правами root для просмотра этой страницы." 1.1640 1.1641 @@ -1048,189 +1269,79 @@ 1.1642 msgstr "Руководство" 1.1643 1.1644 #: help.cgi:28 1.1645 -msgid "TazPanel - Help & Doc" 1.1646 -msgstr "Справка и документация | TazPanel" 1.1647 +msgid "Help & Doc" 1.1648 +msgstr "Справка и документация" 1.1649 1.1650 -#: styles/default/header.html:25 1.1651 -#: styles/default/header.html:35 1.1652 +#: styles/default/header.html:32 1.1653 +msgid "Confirm break" 1.1654 +msgstr "Прервать процесс?" 1.1655 + 1.1656 #: styles/default/header.html:45 1.1657 -#: styles/default/header.html:66 1.1658 -#: styles/default/header.html:76 1.1659 -msgid "Summary" 1.1660 -msgstr "Сводка" 1.1661 - 1.1662 -#: styles/default/header.html:26 1.1663 msgid "Processes" 1.1664 msgstr "Процессы" 1.1665 1.1666 -#: styles/default/header.html:27 1.1667 -msgid "Terminal" 1.1668 -msgstr "Терминал" 1.1669 - 1.1670 -#: styles/default/header.html:28 1.1671 +#: styles/default/header.html:47 1.1672 msgid "Create Report" 1.1673 msgstr "Создать отчёт" 1.1674 1.1675 -#: styles/default/header.html:36 1.1676 +#: styles/default/header.html:55 1.1677 msgid "Config file" 1.1678 msgstr "Файл настроек" 1.1679 1.1680 -#: styles/default/header.html:37 1.1681 +#: styles/default/header.html:56 1.1682 msgid "Ethernet" 1.1683 msgstr "Ethernet" 1.1684 1.1685 -#: styles/default/header.html:38 1.1686 +#: styles/default/header.html:57 1.1687 msgid "Wireless" 1.1688 msgstr "Беспроводные" 1.1689 1.1690 -#: styles/default/header.html:43 1.1691 -msgid "Boot" 1.1692 -msgstr "Загрузка" 1.1693 - 1.1694 -#: styles/default/header.html:64 1.1695 -msgid "Hardware" 1.1696 -msgstr "Оборудование" 1.1697 - 1.1698 -#: styles/default/header.html:69 1.1699 -msgid "Disks" 1.1700 -msgstr "Диски" 1.1701 - 1.1702 -#: styles/default/header.html:74 1.1703 -msgid "Settings" 1.1704 -msgstr "Настройки" 1.1705 - 1.1706 -#: styles/default/header.html:77 1.1707 +#: styles/default/header.html:101 1.1708 msgid "Users" 1.1709 msgstr "Пользователи" 1.1710 1.1711 -#: styles/default/header.html:78 1.1712 +#: styles/default/header.html:102 1.1713 msgid "Groups" 1.1714 msgstr "Группы" 1.1715 1.1716 -#: styles/default/header.html:93 1.1717 +#: styles/default/header.html:103 1.1718 +msgid "Tweaks" 1.1719 +msgstr "Маленькие настройки" 1.1720 + 1.1721 +#: styles/default/header.html:119 1.1722 msgid "Some features are disabled." 1.1723 msgstr "Некоторые возможности отключены." 1.1724 1.1725 -#: styles/default/header.html:98 1.1726 +#: styles/default/header.html:124 1.1727 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s." 1.1728 msgstr "TazPanel открыта под учетной записью пользователя %s." 1.1729 1.1730 -#: styles/default/header.html:99 1.1731 +#: styles/default/header.html:125 1.1732 msgid "Click to re-login." 1.1733 msgstr "Нажмите для повторного входа." 1.1734 1.1735 -#: styles/default/footer.html:7 1.1736 +#: styles/default/header.html:135 1.1737 msgid "Copyright" 1.1738 msgstr "Авторское право" 1.1739 1.1740 -#: styles/default/footer.html:9 1.1741 +#: styles/default/header.html:137 1.1742 msgid "BSD License" 1.1743 msgstr "Лицензия BSD" 1.1744 1.1745 -#~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." 1.1746 -#~ msgstr "Маленький эмулятор терминала; поддерживаются параметры команд." 1.1747 +#~ msgid "Groups management" 1.1748 +#~ msgstr "Управление группами" 1.1749 1.1750 -#~ msgid "Commands: %s" 1.1751 -#~ msgstr "Команды: %s" 1.1752 +#~ msgid "Networking" 1.1753 +#~ msgstr "Сети" 1.1754 1.1755 -#~ msgid "Downloading to: %s" 1.1756 -#~ msgstr "Загрузка в: %s" 1.1757 +#~ msgid "Access point" 1.1758 +#~ msgstr "Точка доступа" 1.1759 1.1760 -#~ msgid "%s needs an argument" 1.1761 -#~ msgstr "Команда %s требует аргумент" 1.1762 +#~ msgid "US" 1.1763 +#~ msgstr "США" 1.1764 1.1765 -#~ msgid "Unknown command: %s" 1.1766 -#~ msgstr "Неизвестная команда: %s" 1.1767 - 1.1768 -#~ msgid "TazPanel - Process activity" 1.1769 -#~ msgstr "Процессы | TazPanel" 1.1770 - 1.1771 -#~ msgid "Refresh:" 1.1772 -#~ msgstr "Обновить:" 1.1773 - 1.1774 -#~ msgid "1s" 1.1775 -#~ msgstr "1 с" 1.1776 - 1.1777 -#~ msgid "5s" 1.1778 -#~ msgstr "5 с" 1.1779 - 1.1780 -#~ msgid "10s" 1.1781 -#~ msgstr "10 с" 1.1782 - 1.1783 -#~ msgid "none" 1.1784 -#~ msgstr "нет" 1.1785 - 1.1786 -#~ msgid "TazPanel - Debug" 1.1787 -#~ msgstr "Отладка | TazPanel" 1.1788 - 1.1789 -#~ msgid "HTTP Environment" 1.1790 -#~ msgstr "Переменные окружения HTTP" 1.1791 - 1.1792 -#~ msgid "TazPanel - System report" 1.1793 -#~ msgstr "Системный отчёт | TazPanel" 1.1794 - 1.1795 -#~ msgid "Reporting to: %s" 1.1796 -#~ msgstr "Файл отчёта: %s" 1.1797 - 1.1798 -#~ msgid "Creating report header..." 1.1799 -#~ msgstr "Создание заголовка отчёта…" 1.1800 - 1.1801 -#~ msgid "SliTaz system report" 1.1802 -#~ msgstr "Системный отчёт SliTaz" 1.1803 - 1.1804 -#~ msgid "Creating system summary..." 1.1805 -#~ msgstr "Получение сводки о системе…" 1.1806 - 1.1807 -#~ msgid "Date:" 1.1808 -#~ msgstr "Дата:" 1.1809 - 1.1810 -#~ msgid "Getting hardware info..." 1.1811 -#~ msgstr "Получение информации об оборудовании…" 1.1812 - 1.1813 -#~ msgid "Getting networking info..." 1.1814 -#~ msgstr "Получение информации о сетях…" 1.1815 - 1.1816 -#~ msgid "Getting filesystems info..." 1.1817 -#~ msgstr "Получение информации о файловых системах…" 1.1818 - 1.1819 -#~ msgid "Getting boot logs..." 1.1820 -#~ msgstr "Получение журналов загрузки…" 1.1821 - 1.1822 -#~ msgid "Creating report footer..." 1.1823 -#~ msgstr "Завершение создание отчёта…" 1.1824 - 1.1825 -#~ msgid "View report" 1.1826 -#~ msgstr "Просмотреть отчёт" 1.1827 - 1.1828 -#~ msgid "This report can be attached with a bug report on:" 1.1829 -#~ msgstr "Этот отчёт можно прикрепить к баг-репорту здесь:" 1.1830 - 1.1831 -#~ msgid "Host: %s" 1.1832 -#~ msgstr "Хост: %s" 1.1833 - 1.1834 -#~ msgid "SliTaz administration and configuration Panel" 1.1835 -#~ msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz" 1.1836 - 1.1837 -#~ msgid "Process activity" 1.1838 -#~ msgstr "Процессы" 1.1839 - 1.1840 -#~ msgid "Create a report" 1.1841 -#~ msgstr "Создать отчёт" 1.1842 - 1.1843 -#~ msgid "Uptime:" 1.1844 -#~ msgstr "Время работы:" 1.1845 - 1.1846 -#~ msgid "Memory in Mb:" 1.1847 -#~ msgstr "Память в МБ:" 1.1848 - 1.1849 -#~ msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d" 1.1850 -#~ msgstr "Всего: %d, занято: %d, свободно: %d" 1.1851 - 1.1852 -#~ msgid "Linux kernel:" 1.1853 -#~ msgstr "Ядро Linux:" 1.1854 - 1.1855 -#~ msgid "Panel Activity" 1.1856 -#~ msgstr "Действия панели" 1.1857 +#~ msgid "metric" 1.1858 +#~ msgstr "метрическая" 1.1859 1.1860 #~ msgid "Quality" 1.1861 #~ msgstr "Уровень сигнала" 1.1862 @@ -1241,18 +1352,9 @@ 1.1863 #~ msgid "Value" 1.1864 #~ msgstr "Значение" 1.1865 1.1866 -#~ msgid "Activate (static)" 1.1867 -#~ msgstr "Запустить (статический IP)" 1.1868 - 1.1869 -#~ msgid "Activate (DHCP)" 1.1870 -#~ msgstr "Запустить (DHCP)" 1.1871 - 1.1872 #~ msgid "Disable" 1.1873 #~ msgstr "Остановить" 1.1874 1.1875 -#~ msgid "Manual Edit" 1.1876 -#~ msgstr "Ручная правка" 1.1877 - 1.1878 #~ msgid "Wifi name (ESSID)" 1.1879 #~ msgstr "Название Wi-Fi (ESSID)" 1.1880 1.1881 @@ -1268,21 +1370,6 @@ 1.1882 #~ msgid "Change hostname" 1.1883 #~ msgstr "Изменить имя хоста" 1.1884 1.1885 -#~ msgid "Output of ifconfig" 1.1886 -#~ msgstr "Вывод команды ifconfig" 1.1887 - 1.1888 -#~ msgid "Routing table" 1.1889 -#~ msgstr "Таблица маршрутизации" 1.1890 - 1.1891 -#~ msgid "Domain name resolution" 1.1892 -#~ msgstr "Разрешение доменных имён" 1.1893 - 1.1894 -#~ msgid "ARP table" 1.1895 -#~ msgstr "Таблица ARP" 1.1896 - 1.1897 -#~ msgid "IP Connections" 1.1898 -#~ msgstr "Соединения IP" 1.1899 - 1.1900 #~ msgid "Edit script" 1.1901 #~ msgstr "Править скрипт" 1.1902