tazpanel diff po/fr.po @ rev 447

Make pot and msgmerge
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Apr 09 23:15:45 2015 +0200 (2015-04-09)
parents 169f1ccfb613
children 0b0d7c431046
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Wed Apr 08 15:32:20 2015 +0300
     1.2 +++ b/po/fr.po	Thu Apr 09 23:15:45 2015 +0200
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-03-23 16:51+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:58+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:15+0100\n"
    1.10  "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
    1.11  "Language-Team: French\n"
    1.12 @@ -18,274 +18,104 @@
    1.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpanel:37
    1.17 +#: tazpanel:53
    1.18  msgid "TazPanel is already running."
    1.19  msgstr "TazPanel est déjà actif."
    1.20  
    1.21 -#: tazpanel:40
    1.22 +#: tazpanel:56
    1.23  msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
    1.24  msgstr "Lancement du serveur TazPanel sur le port %d..."
    1.25  
    1.26 -#: tazpanel:42
    1.27 +#: tazpanel:58
    1.28  msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
    1.29  msgstr "TazPanel Authentification - Defaut : root:root"
    1.30  
    1.31 -#: tazpanel:48
    1.32 +#: tazpanel:65
    1.33  msgid "TazPanel is not running."
    1.34  msgstr "TazPanel n'est pas actif."
    1.35  
    1.36 -#: tazpanel:51
    1.37 +#: tazpanel:68
    1.38  msgid "Stopping TazPanel web server..."
    1.39  msgstr "Arrêt du serveur web TazPanel..."
    1.40  
    1.41 -#: tazpanel:57
    1.42 +#: tazpanel:76
    1.43  msgid "Changing password for TazPanel"
    1.44  msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel"
    1.45  
    1.46 -#: tazpanel:58
    1.47 +#: tazpanel:77
    1.48  msgid "New password: "
    1.49  msgstr "Nouveau mot de passe : "
    1.50  
    1.51 -#: tazpanel:60
    1.52 +#: tazpanel:79
    1.53  msgid "Password changed successfully"
    1.54 -msgstr "Mot de passe changé avec succès"
    1.55 +msgstr "Mot de passe mis à jour"
    1.56  
    1.57 -#: index.cgi:38 index.cgi:95
    1.58 +#: index.cgi:37 index.cgi:131
    1.59  msgid "Differences"
    1.60  msgstr "Différences"
    1.61  
    1.62 -#: index.cgi:66
    1.63 +#: index.cgi:88
    1.64  msgid "TazPanel - exec"
    1.65  msgstr ""
    1.66  
    1.67 -#: index.cgi:84
    1.68 +#: index.cgi:120
    1.69  msgid "TazPanel - File"
    1.70  msgstr "TazPanel - Fichier"
    1.71  
    1.72 -#: index.cgi:93 index.cgi:108
    1.73 +#: index.cgi:130 index.cgi:149
    1.74  msgid "Save"
    1.75  msgstr "Enregistrer"
    1.76  
    1.77 -#: index.cgi:132 settings.cgi:485
    1.78 +#: index.cgi:184 network.cgi:262 network.cgi:553 network.cgi:621 boot.cgi:382
    1.79 +#: hardware.cgi:467 settings.cgi:667
    1.80  msgid "Edit"
    1.81  msgstr "Éditer"
    1.82  
    1.83 -#: index.cgi:156
    1.84 +#: index.cgi:228
    1.85  msgid "TazPanel - Terminal"
    1.86  msgstr "TazPanel - Terminal"
    1.87  
    1.88 -#: index.cgi:170
    1.89 -msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
    1.90 +#: index.cgi:249
    1.91 +msgid "History"
    1.92 +msgstr "Historique"
    1.93 +
    1.94 +#: index.cgi:250 lib/libtazpanel:334
    1.95 +msgid "Back"
    1.96 +msgstr "Retour"
    1.97 +
    1.98 +#: index.cgi:256
    1.99 +msgid "run"
   1.100  msgstr ""
   1.101 -"Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
   1.102  
   1.103 -#: index.cgi:172 index.cgi:189
   1.104 -msgid "Commands: %s"
   1.105 -msgstr "Commandes : %s"
   1.106 +#: index.cgi:271
   1.107 +msgid "Clear"
   1.108 +msgstr ""
   1.109  
   1.110 -#: index.cgi:177
   1.111 -msgid "Downloading to: %s"
   1.112 -msgstr "Téléchargement dans : %s"
   1.113 -
   1.114 -#: index.cgi:184
   1.115 -msgid "%s needs an argument"
   1.116 -msgstr "La commande %s nécéssite un argument"
   1.117 -
   1.118 -#: index.cgi:188
   1.119 -msgid "Unknown command: %s"
   1.120 -msgstr "Commande inconnue : %s"
   1.121 -
   1.122 -#: index.cgi:196
   1.123 -msgid "TazPanel - Process activity"
   1.124 -msgstr "TazPanel - Activité des processus"
   1.125 -
   1.126 -#: index.cgi:198
   1.127 -msgid "Refresh:"
   1.128 -msgstr "Rafraîchir :"
   1.129 -
   1.130 -#: index.cgi:203
   1.131 -msgid "1s"
   1.132 -msgstr "1s"
   1.133 -
   1.134 -#: index.cgi:204
   1.135 -msgid "5s"
   1.136 -msgstr "5s"
   1.137 -
   1.138 -#: index.cgi:205
   1.139 -msgid "10s"
   1.140 -msgstr "10s"
   1.141 -
   1.142 -#: index.cgi:206
   1.143 -msgid "none"
   1.144 -msgstr "aucun"
   1.145 -
   1.146 -#: index.cgi:223
   1.147 -msgid "TazPanel - Debug"
   1.148 -msgstr "TazPanel - Debugage"
   1.149 -
   1.150 -#: index.cgi:226
   1.151 -msgid "HTTP Environment"
   1.152 -msgstr "Environnement HTTP"
   1.153 -
   1.154 -#: index.cgi:234
   1.155 -msgid "TazPanel - System report"
   1.156 -msgstr "TazPanel - Rapport système"
   1.157 -
   1.158 -#: index.cgi:239
   1.159 -msgid "Reporting to: %s"
   1.160 -msgstr "Création du rapport vers : %s"
   1.161 -
   1.162 -#: index.cgi:242
   1.163 -msgid "Creating report header..."
   1.164 -msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
   1.165 -
   1.166 -#: index.cgi:249 index.cgi:266
   1.167 -msgid "SliTaz system report"
   1.168 -msgstr "Rapport système"
   1.169 -
   1.170 -#: index.cgi:263
   1.171 -msgid "Creating system summary..."
   1.172 -msgstr "Création du résumé du système..."
   1.173 -
   1.174 -#: index.cgi:267
   1.175 -msgid "Date:"
   1.176 -msgstr "Date :"
   1.177 -
   1.178 -#: index.cgi:278
   1.179 -msgid "Getting hardware info..."
   1.180 -msgstr "Collecte d'informations sur le matériel..."
   1.181 -
   1.182 -#: index.cgi:296
   1.183 -msgid "Getting networking info..."
   1.184 -msgstr "Collecte d'informations sur le réseau..."
   1.185 -
   1.186 -#: index.cgi:310
   1.187 -msgid "Getting filesystems info..."
   1.188 -msgstr "Collecte d'informations sur les systèmes de fichiers..."
   1.189 -
   1.190 -#: index.cgi:330
   1.191 -msgid "Getting boot logs..."
   1.192 -msgstr "Collecte des journaux de démarrage..."
   1.193 -
   1.194 -#: index.cgi:333 boot.cgi:48 styles/default/header.html:66
   1.195 -msgid "Kernel messages"
   1.196 -msgstr "Messages du noyau"
   1.197 -
   1.198 -#: index.cgi:336 boot.cgi:49 styles/default/header.html:67
   1.199 -msgid "Boot scripts"
   1.200 -msgstr "Scripts de démarrage"
   1.201 -
   1.202 -#: index.cgi:341
   1.203 -msgid "Creating report footer..."
   1.204 -msgstr "Création du pied de page du rapport..."
   1.205 -
   1.206 -#: index.cgi:353
   1.207 -msgid "View report"
   1.208 -msgstr "Voir le rapport"
   1.209 -
   1.210 -#: index.cgi:354
   1.211 -msgid "This report can be attached with a bug report on:"
   1.212 -msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :"
   1.213 -
   1.214 -#: index.cgi:370
   1.215 -msgid "Host: %s"
   1.216 -msgstr "Nom d'hôte : %s"
   1.217 -
   1.218 -#: index.cgi:371
   1.219 -msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   1.220 -msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
   1.221 -
   1.222 -#: index.cgi:375 styles/default/header.html:31
   1.223 -msgid "Terminal"
   1.224 -msgstr "Terminal"
   1.225 -
   1.226 -#: index.cgi:377
   1.227 -msgid "Process activity"
   1.228 -msgstr "Activité des processus"
   1.229 -
   1.230 -#: index.cgi:379
   1.231 -msgid "Create a report"
   1.232 -msgstr "Créer un rapport"
   1.233 -
   1.234 -#: index.cgi:383
   1.235 -msgid "Summary"
   1.236 -msgstr "Résumé"
   1.237 -
   1.238 -#: index.cgi:386
   1.239 -msgid "Uptime:"
   1.240 -msgstr "Allumé depuis :"
   1.241 -
   1.242 -#: index.cgi:389
   1.243 -msgid "Memory in Mb:"
   1.244 -msgstr "Mémoire en Mb :"
   1.245 -
   1.246 -#: index.cgi:394
   1.247 -msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
   1.248 -msgstr "Total : %d, Utilisé : %d, Disponible : %d"
   1.249 -
   1.250 -#: index.cgi:399
   1.251 -msgid "Linux kernel:"
   1.252 -msgstr "Noyau Linux :"
   1.253 -
   1.254 -#: index.cgi:408
   1.255 -msgid "Network status"
   1.256 -msgstr "État du réseau"
   1.257 -
   1.258 -#: index.cgi:413 hardware.cgi:274
   1.259 -msgid "Filesystem usage statistics"
   1.260 -msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers"
   1.261 -
   1.262 -#: index.cgi:446
   1.263 -msgid "Panel Activity"
   1.264 -msgstr "Dernières actions"
   1.265 -
   1.266 -#: network.cgi:13
   1.267 +#: network.cgi:15
   1.268  msgid "TazPanel - Network"
   1.269  msgstr "TazPanel - Réseau"
   1.270  
   1.271 -#: network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 boot.cgi:93 settings.cgi:221
   1.272 -#: lib/libtazpanel:112
   1.273 -msgid "Name"
   1.274 -msgstr "Nom"
   1.275 -
   1.276 -#: network.cgi:24
   1.277 -msgid "Quality"
   1.278 -msgstr "Qualité"
   1.279 -
   1.280 -#: network.cgi:25
   1.281 -msgid "Encryption"
   1.282 -msgstr "Chiffrement"
   1.283 -
   1.284 -#: network.cgi:26 boot.cgi:96 lib/libtazpanel:113
   1.285 -msgid "Status"
   1.286 -msgstr "État"
   1.287 -
   1.288 -#: network.cgi:56
   1.289 -msgid "Connected"
   1.290 -msgstr "Connecté"
   1.291 -
   1.292 -#: network.cgi:99
   1.293 +#: network.cgi:141
   1.294  msgid "Changed hostname: %s"
   1.295  msgstr "Nouveau hostname: %s"
   1.296  
   1.297 -#: network.cgi:115
   1.298 +#: network.cgi:164
   1.299  msgid "Scanning open ports..."
   1.300  msgstr "Balayage des ports ouverts..."
   1.301  
   1.302 -#: network.cgi:118
   1.303 +#: network.cgi:169
   1.304  msgid "Port scanning for %s"
   1.305  msgstr "Scanning du port %s"
   1.306  
   1.307 -#: network.cgi:132
   1.308 -msgid "Setting up IP..."
   1.309 -msgstr "Configuration de l'adresse IP..."
   1.310 +#: network.cgi:170 styles/default/header.html:33
   1.311 +msgid "Network"
   1.312 +msgstr "Réseau"
   1.313  
   1.314 -#: network.cgi:148
   1.315 +#: network.cgi:197
   1.316  msgid "Ethernet connection"
   1.317  msgstr "Connexion réseau"
   1.318  
   1.319 -#: network.cgi:150
   1.320 -#, fuzzy
   1.321 +#: network.cgi:200
   1.322  msgid ""
   1.323  "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
   1.324  "random IP or configure a static/fixed IP"
   1.325 @@ -294,52 +124,51 @@
   1.326  "DHCP pour obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une "
   1.327  "adresse IP statique / fixe"
   1.328  
   1.329 -#: network.cgi:154 boot.cgi:95
   1.330 +#: network.cgi:204 boot.cgi:112
   1.331  msgid "Configuration"
   1.332  msgstr "Configuration"
   1.333  
   1.334 -#: network.cgi:161 network.cgi:257
   1.335 -msgid "Value"
   1.336 -msgstr "Valeur"
   1.337 -
   1.338 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:111
   1.339 +#: network.cgi:209 lib/libtazpanel:154
   1.340  msgid "Interface"
   1.341  msgstr "Interface"
   1.342  
   1.343 -#: network.cgi:170
   1.344 +#: network.cgi:217
   1.345 +msgid "Static IP"
   1.346 +msgstr ""
   1.347 +
   1.348 +#: network.cgi:219
   1.349 +msgid "Use static IP"
   1.350 +msgstr ""
   1.351 +
   1.352 +#: network.cgi:221
   1.353  msgid "IP address"
   1.354  msgstr "Adresse IP"
   1.355  
   1.356 -#: network.cgi:174
   1.357 +#: network.cgi:224
   1.358  msgid "Netmask"
   1.359  msgstr "Masque de sous-réseau"
   1.360  
   1.361 -#: network.cgi:178
   1.362 +#: network.cgi:227
   1.363  msgid "Gateway"
   1.364  msgstr "Passerelle"
   1.365  
   1.366 -#: network.cgi:182
   1.367 +#: network.cgi:230
   1.368  msgid "DNS server"
   1.369  msgstr "Serveur DNS"
   1.370  
   1.371 -#: network.cgi:187
   1.372 -msgid "Activate (static)"
   1.373 -msgstr "Activer (statique)"
   1.374 +#: network.cgi:237 network.cgi:396 network.cgi:594 boot.cgi:244
   1.375 +msgid "Start"
   1.376 +msgstr "Démarrer"
   1.377  
   1.378 -#: network.cgi:188
   1.379 -msgid "Activate (DHCP)"
   1.380 -msgstr "Activer (Dynamique)"
   1.381 +#: network.cgi:238 network.cgi:397 network.cgi:595 boot.cgi:233
   1.382 +msgid "Stop"
   1.383 +msgstr "Arrêter"
   1.384  
   1.385 -#: network.cgi:189
   1.386 -msgid "Disable"
   1.387 -msgstr "Désactiver"
   1.388 -
   1.389 -#: network.cgi:194 network.cgi:282
   1.390 +#: network.cgi:257 network.cgi:548
   1.391  msgid "Configuration file"
   1.392  msgstr "Fichier de configuration"
   1.393  
   1.394 -#: network.cgi:196
   1.395 -#, fuzzy
   1.396 +#: network.cgi:267
   1.397  msgid ""
   1.398  "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.399  "configuration file"
   1.400 @@ -347,56 +176,104 @@
   1.401  "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier de "
   1.402  "configuration principal /etc/network.conf"
   1.403  
   1.404 -#: network.cgi:202 network.cgi:291 hardware.cgi:403
   1.405 -msgid "Manual Edit"
   1.406 -msgstr "Édition manuelle"
   1.407 +#: network.cgi:279
   1.408 +msgid "(hidden)"
   1.409 +msgstr ""
   1.410  
   1.411 -#: network.cgi:209
   1.412 +#: network.cgi:285 boot.cgi:110 hardware.cgi:38 settings.cgi:375
   1.413 +#: lib/libtazpanel:155
   1.414 +msgid "Name"
   1.415 +msgstr "Nom"
   1.416 +
   1.417 +#: network.cgi:286
   1.418 +msgid "Signal level"
   1.419 +msgstr ""
   1.420 +
   1.421 +#: network.cgi:287
   1.422 +msgid "Channel"
   1.423 +msgstr "Canal"
   1.424 +
   1.425 +#: network.cgi:288
   1.426 +msgid "Encryption"
   1.427 +msgstr "Chiffrement"
   1.428 +
   1.429 +#: network.cgi:289 boot.cgi:113 lib/libtazpanel:156
   1.430 +msgid "Status"
   1.431 +msgstr "État"
   1.432 +
   1.433 +#: network.cgi:340 network.cgi:436 network.cgi:458
   1.434 +msgid "None"
   1.435 +msgstr ""
   1.436 +
   1.437 +#: network.cgi:353
   1.438 +msgid "Connected"
   1.439 +msgstr "Connecté"
   1.440 +
   1.441 +#: network.cgi:383
   1.442 +msgid "Wireless connection"
   1.443 +msgstr "Connection sans fil"
   1.444 +
   1.445 +#: network.cgi:398 lib/libtazpanel:139
   1.446 +msgid "Scan"
   1.447 +msgstr "Scanner"
   1.448 +
   1.449 +#: network.cgi:406
   1.450  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.451  msgstr "Scan des interfaces sans-fil..."
   1.452  
   1.453 -#: network.cgi:213
   1.454 -msgid "Wireless connection"
   1.455 -msgstr "Connection sans fil"
   1.456 -
   1.457 -#: network.cgi:216 network.cgi:314 boot.cgi:230
   1.458 -msgid "Start"
   1.459 -msgstr "Démarrer"
   1.460 -
   1.461 -#: network.cgi:218 network.cgi:316 boot.cgi:218
   1.462 -msgid "Stop"
   1.463 -msgstr "Arrêter"
   1.464 -
   1.465 -#: network.cgi:220
   1.466 -msgid "Scan"
   1.467 -msgstr "Scanner"
   1.468 -
   1.469 -#: network.cgi:250
   1.470 +#: network.cgi:424
   1.471  msgid "Connection"
   1.472  msgstr "Connexion"
   1.473  
   1.474 -#: network.cgi:261
   1.475 -msgid "Wifi name (ESSID)"
   1.476 -msgstr "Nom du réseau (ESSID)"
   1.477 +#: network.cgi:430
   1.478 +msgid "Network SSID"
   1.479 +msgstr ""
   1.480  
   1.481 -#: network.cgi:265
   1.482 -msgid "Password (Wifi key)"
   1.483 -msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)"
   1.484 +#: network.cgi:434
   1.485 +msgid "Security"
   1.486 +msgstr ""
   1.487  
   1.488 -#: network.cgi:269
   1.489 -msgid "Encryption type"
   1.490 -msgstr "Type de chiffrement"
   1.491 +#: network.cgi:445
   1.492 +msgid "EAP method"
   1.493 +msgstr ""
   1.494  
   1.495 -#: network.cgi:273
   1.496 +#: network.cgi:456
   1.497 +msgid "Phase 2 authentication"
   1.498 +msgstr ""
   1.499 +
   1.500 +#: network.cgi:468
   1.501 +msgid "CA certificate"
   1.502 +msgstr ""
   1.503 +
   1.504 +#: network.cgi:473
   1.505 +msgid "User certificate"
   1.506 +msgstr ""
   1.507 +
   1.508 +#: network.cgi:478
   1.509 +msgid "Identity"
   1.510 +msgstr ""
   1.511 +
   1.512 +#: network.cgi:483
   1.513 +msgid "Anonymous identity"
   1.514 +msgstr ""
   1.515 +
   1.516 +#: network.cgi:488
   1.517 +msgid "Password"
   1.518 +msgstr "Mot de passe"
   1.519 +
   1.520 +#: network.cgi:491
   1.521 +msgid "Show password"
   1.522 +msgstr "Affiche le mot de passe"
   1.523 +
   1.524 +#: network.cgi:501
   1.525  msgid "Access point"
   1.526  msgstr "Point d'accès"
   1.527  
   1.528 -#: network.cgi:277
   1.529 +#: network.cgi:539
   1.530  msgid "Configure"
   1.531  msgstr "Configurer"
   1.532  
   1.533 -#: network.cgi:284
   1.534 -#, fuzzy
   1.535 +#: network.cgi:558
   1.536  msgid ""
   1.537  "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.538  "configuration file"
   1.539 @@ -404,683 +281,725 @@
   1.540  "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier de configuration "
   1.541  "principal /etc/network.conf"
   1.542  
   1.543 -#: network.cgi:295
   1.544 -#, fuzzy
   1.545 +#: network.cgi:564
   1.546  msgid "Output of iwconfig"
   1.547  msgstr "Sortie de la commande iwconfig"
   1.548  
   1.549 -#: network.cgi:306
   1.550 +#: network.cgi:587
   1.551  msgid "Networking"
   1.552  msgstr "Gestion du réseau"
   1.553  
   1.554 -#: network.cgi:308
   1.555 +#: network.cgi:589
   1.556  msgid "Manage network connections and services"
   1.557  msgstr "Gérer les connexions réseau et les services"
   1.558  
   1.559 -#: network.cgi:318
   1.560 +#: network.cgi:596
   1.561  msgid "Restart"
   1.562  msgstr "Redémarrer"
   1.563  
   1.564 -#: network.cgi:321
   1.565 +#: network.cgi:600
   1.566  msgid "Configuration:"
   1.567  msgstr "Configuration :"
   1.568  
   1.569 -#: network.cgi:332
   1.570 +#: network.cgi:608
   1.571 +msgid "Network interfaces"
   1.572 +msgstr "Interfaces réseau"
   1.573 +
   1.574 +#: network.cgi:614
   1.575  msgid "Hosts"
   1.576  msgstr "Hôtes"
   1.577  
   1.578 -#: network.cgi:337
   1.579 -msgid "Edit hosts"
   1.580 -msgstr "Editer les hôtes"
   1.581 -
   1.582 -#: network.cgi:341
   1.583 +#: network.cgi:630
   1.584  msgid "Hostname"
   1.585  msgstr "Nom de l'hôte"
   1.586  
   1.587 -#: network.cgi:345
   1.588 -msgid "Change hostname"
   1.589 -msgstr "Changer le nom de l'hôte"
   1.590 -
   1.591 -#: network.cgi:350
   1.592 -#, fuzzy
   1.593 -msgid "Output of ifconfig"
   1.594 -msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
   1.595 -
   1.596 -#: network.cgi:356
   1.597 -msgid "Routing table"
   1.598 -msgstr "Table de routage"
   1.599 -
   1.600 -#: network.cgi:362
   1.601 -msgid "Domain name resolution"
   1.602 -msgstr "Résolution de noms de domaines"
   1.603 -
   1.604 -#: network.cgi:368
   1.605 -msgid "ARP table"
   1.606 -msgstr "Table ARP"
   1.607 -
   1.608 -#: network.cgi:374
   1.609 -msgid "IP Connections"
   1.610 -msgstr "Connexions IP"
   1.611 -
   1.612 -#: boot.cgi:14
   1.613 +#: boot.cgi:16
   1.614  msgid "TazPanel - Boot"
   1.615  msgstr "TazPanel - Démarrage"
   1.616  
   1.617 -#: boot.cgi:20
   1.618 +#: boot.cgi:27
   1.619  msgid "Show more..."
   1.620  msgstr "En voir plus..."
   1.621  
   1.622 -#: boot.cgi:45
   1.623 +#: boot.cgi:56
   1.624  msgid "Boot log files"
   1.625  msgstr "Journaux de démarrage"
   1.626  
   1.627 -#: boot.cgi:50 styles/default/header.html:68
   1.628 +#: boot.cgi:59 styles/default/header.html:53
   1.629 +msgid "Kernel messages"
   1.630 +msgstr "Messages du noyau"
   1.631 +
   1.632 +#: boot.cgi:60 styles/default/header.html:54
   1.633 +msgid "Boot scripts"
   1.634 +msgstr "Scripts de démarrage"
   1.635 +
   1.636 +#: boot.cgi:61 styles/default/header.html:55
   1.637  msgid "X server"
   1.638  msgstr "Serveur X"
   1.639  
   1.640 -#: boot.cgi:51 styles/default/header.html:69
   1.641 +#: boot.cgi:62 styles/default/header.html:56
   1.642  msgid "X session"
   1.643  msgstr "Session X"
   1.644  
   1.645 -#: boot.cgi:69 boot.cgi:315 styles/default/header.html:73
   1.646 +#: boot.cgi:84 boot.cgi:347 styles/default/header.html:59
   1.647  msgid "Manage daemons"
   1.648  msgstr "Gérer les démons"
   1.649  
   1.650 -#: boot.cgi:70
   1.651 +#: boot.cgi:86
   1.652  msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   1.653  msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz"
   1.654  
   1.655 -#: boot.cgi:94 settings.cgi:331
   1.656 +#: boot.cgi:111 hardware.cgi:153 settings.cgi:496
   1.657  msgid "Description"
   1.658  msgstr "Description"
   1.659  
   1.660 -#: boot.cgi:97
   1.661 +#: boot.cgi:114
   1.662  msgid "Action"
   1.663  msgstr "Action"
   1.664  
   1.665 -#: boot.cgi:98
   1.666 +#: boot.cgi:115
   1.667  msgid "PID"
   1.668  msgstr "PID"
   1.669  
   1.670 -#: boot.cgi:126
   1.671 +#: boot.cgi:138
   1.672  msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
   1.673  msgstr "Pare-feu SliTaz avec les règles iptables"
   1.674  
   1.675 -#: boot.cgi:128
   1.676 +#: boot.cgi:140
   1.677  msgid "Small and fast web server with CGI support"
   1.678  msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI"
   1.679  
   1.680 -#: boot.cgi:130
   1.681 +#: boot.cgi:142
   1.682  msgid "Network time protocol daemon"
   1.683  msgstr "Démon Network Time Protocol"
   1.684  
   1.685 -#: boot.cgi:133
   1.686 +#: boot.cgi:145
   1.687  msgid "Anonymous FTP server"
   1.688  msgstr "Serveur anonyme FTP"
   1.689  
   1.690 -#: boot.cgi:135
   1.691 +#: boot.cgi:147
   1.692  msgid "Busybox DHCP server"
   1.693  msgstr "Serveur DHCP Busybox"
   1.694  
   1.695 -#: boot.cgi:137
   1.696 +#: boot.cgi:149
   1.697  msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.698  msgstr "Démon Linux Kernel log"
   1.699  
   1.700 -#: boot.cgi:140
   1.701 +#: boot.cgi:152
   1.702  msgid "Execute scheduled commands"
   1.703  msgstr "Exécuter des commandes planifiées"
   1.704  
   1.705 -#: boot.cgi:143
   1.706 +#: boot.cgi:155
   1.707  msgid "Small static DNS server daemon"
   1.708  msgstr "Démon du petit serveur DNS statique"
   1.709  
   1.710 -#: boot.cgi:146
   1.711 +#: boot.cgi:158
   1.712  msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.713  msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP"
   1.714  
   1.715 -#: boot.cgi:148
   1.716 +#: boot.cgi:160
   1.717  msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.718  msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes"
   1.719  
   1.720 -#: boot.cgi:151
   1.721 +#: boot.cgi:163
   1.722  msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.723  msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local"
   1.724  
   1.725 -#: boot.cgi:216
   1.726 -#, fuzzy
   1.727 +#: boot.cgi:232
   1.728  msgid "Started"
   1.729 -msgstr "Démarrer"
   1.730 +msgstr "Démarré"
   1.731  
   1.732 -#: boot.cgi:228
   1.733 -#, fuzzy
   1.734 +#: boot.cgi:243
   1.735  msgid "Stopped"
   1.736 -msgstr "Arrêter"
   1.737 +msgstr "Arrêté"
   1.738  
   1.739 -#: boot.cgi:256
   1.740 +#: boot.cgi:270
   1.741  msgid "GRUB Boot loader"
   1.742  msgstr "Gestionnaire de d'amorçage GRUB"
   1.743  
   1.744 -#: boot.cgi:258
   1.745 +#: boot.cgi:272
   1.746  msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.747  msgstr "La première application démarrée au lancement du système"
   1.748  
   1.749 -#: boot.cgi:264
   1.750 -#, fuzzy
   1.751 +#: boot.cgi:279
   1.752  msgid "Default entry:"
   1.753 -msgstr "Miroir par défaut :"
   1.754 +msgstr "Entrée par défaut :"
   1.755  
   1.756 -#: boot.cgi:266
   1.757 +#: boot.cgi:281
   1.758  msgid "Timeout:"
   1.759  msgstr "Temps d'attente :"
   1.760  
   1.761 -#: boot.cgi:268
   1.762 +#: boot.cgi:283
   1.763  msgid "Splash image:"
   1.764  msgstr "Image à afficher pendant le démarrage :"
   1.765  
   1.766 -#: boot.cgi:271 settings.cgi:401 settings.cgi:448 settings.cgi:515
   1.767 +#: boot.cgi:288 settings.cgi:557 settings.cgi:623 settings.cgi:694
   1.768  msgid "Change"
   1.769  msgstr "Changer"
   1.770  
   1.771 -#: boot.cgi:273
   1.772 +#: boot.cgi:295
   1.773  msgid "View or edit menu.lst"
   1.774  msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst"
   1.775  
   1.776 -#: boot.cgi:276
   1.777 +#: boot.cgi:300
   1.778  msgid "Boot entries"
   1.779  msgstr "Entrées de Grub"
   1.780  
   1.781 -#: boot.cgi:282
   1.782 +#: boot.cgi:307
   1.783  msgid "Entry"
   1.784  msgstr "Entrée"
   1.785  
   1.786 -#: boot.cgi:298
   1.787 +#: boot.cgi:328
   1.788  msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.789  msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
   1.790  
   1.791 -#: boot.cgi:308
   1.792 +#: boot.cgi:341
   1.793  msgid "Boot &amp; Start services"
   1.794  msgstr "Démarrage &amp; lancement des services"
   1.795  
   1.796 -#: boot.cgi:309
   1.797 +#: boot.cgi:343
   1.798  msgid "Everything that happens before user login"
   1.799  msgstr "Tout ce qui se produit avant le login de l'utilisateur"
   1.800  
   1.801 -#: boot.cgi:313 styles/default/header.html:64
   1.802 +#: boot.cgi:346 styles/default/header.html:51
   1.803  msgid "Boot logs"
   1.804  msgstr "Journaux de démarrage"
   1.805  
   1.806 -#: boot.cgi:316 styles/default/header.html:62
   1.807 +#: boot.cgi:350 styles/default/header.html:48
   1.808  msgid "Boot loader"
   1.809  msgstr "Chargeur d'amorçage"
   1.810  
   1.811 -#: boot.cgi:319
   1.812 +#: boot.cgi:357
   1.813  msgid "Configuration files"
   1.814  msgstr "Fichiers de configuration"
   1.815  
   1.816 -#: boot.cgi:321
   1.817 +#: boot.cgi:360
   1.818  msgid "Main configuration file:"
   1.819  msgstr "Fichier de configuration principal :"
   1.820  
   1.821 -#: boot.cgi:323
   1.822 +#: boot.cgi:361 boot.cgi:363
   1.823 +msgid "View"
   1.824 +msgstr ""
   1.825 +
   1.826 +#: boot.cgi:362
   1.827  msgid "Login manager settings:"
   1.828  msgstr "Réglages du gestionnaire de session :"
   1.829  
   1.830 -#: boot.cgi:327
   1.831 +#: boot.cgi:370
   1.832  msgid "Kernel cmdline"
   1.833  msgstr "Ligne de commande passée au noyau"
   1.834  
   1.835 -#: boot.cgi:331
   1.836 +#: boot.cgi:377
   1.837  msgid "Local startup commands"
   1.838  msgstr "Commandes supplémentaires lors du démarrage"
   1.839  
   1.840 -#: boot.cgi:336
   1.841 -msgid "Edit script"
   1.842 -msgstr "Éditer le script"
   1.843 -
   1.844  #: hardware.cgi:13
   1.845  msgid "TazPanel - Hardware"
   1.846  msgstr "TazPanel - Matériel"
   1.847  
   1.848 -#: hardware.cgi:72
   1.849 +#: hardware.cgi:35
   1.850 +msgid "Bus"
   1.851 +msgstr ""
   1.852 +
   1.853 +#: hardware.cgi:36 hardware.cgi:509
   1.854 +msgid "Device"
   1.855 +msgstr ""
   1.856 +
   1.857 +#: hardware.cgi:37
   1.858 +#, fuzzy
   1.859 +msgid "ID"
   1.860 +msgstr "PID"
   1.861 +
   1.862 +#: hardware.cgi:90
   1.863  msgid "Detect hardware"
   1.864  msgstr "Detecter le matériel"
   1.865  
   1.866 -#: hardware.cgi:73
   1.867 +#: hardware.cgi:91
   1.868  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.869  msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
   1.870  
   1.871 -#: hardware.cgi:85 hardware.cgi:188 styles/default/header.html:80
   1.872 +#: hardware.cgi:104 hardware.cgi:225 styles/default/header.html:67
   1.873  msgid "Kernel modules"
   1.874  msgstr "Modules du noyau"
   1.875  
   1.876 -#: hardware.cgi:89
   1.877 -#, fuzzy
   1.878 -msgid "Modules search"
   1.879 -msgstr "Recherche de modules"
   1.880 -
   1.881 -#: hardware.cgi:92
   1.882 +#: hardware.cgi:105
   1.883  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.884  msgstr ""
   1.885  "Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   1.886  
   1.887 -#: hardware.cgi:99
   1.888 +#: hardware.cgi:109
   1.889 +msgid "Modules search"
   1.890 +msgstr "Recherche de modules"
   1.891 +
   1.892 +#: hardware.cgi:117
   1.893  msgid "Detailed information for module: %s"
   1.894  msgstr "Les informations détaillées pour le module : %s"
   1.895  
   1.896 -#: hardware.cgi:113
   1.897 +#: hardware.cgi:137
   1.898  msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.899  msgstr "Résultats correspondants pour : %s"
   1.900  
   1.901 -#: hardware.cgi:119
   1.902 +#: hardware.cgi:143
   1.903  msgid "Module:"
   1.904  msgstr "Module :"
   1.905  
   1.906 -#: hardware.cgi:126
   1.907 +#: hardware.cgi:152
   1.908  msgid "Module"
   1.909  msgstr "Module"
   1.910  
   1.911 -#: hardware.cgi:127 lib/libtazpanel:231
   1.912 +#: hardware.cgi:154 lib/libtazpanel:285
   1.913  msgid "Size"
   1.914  msgstr "Taille"
   1.915  
   1.916 -#: hardware.cgi:128 lib/libtazpanel:233
   1.917 +#: hardware.cgi:155 hardware.cgi:563 lib/libtazpanel:287
   1.918  msgid "Used"
   1.919  msgstr "Utilisé"
   1.920  
   1.921 -#: hardware.cgi:129
   1.922 +#: hardware.cgi:156
   1.923  msgid "by"
   1.924  msgstr "par"
   1.925  
   1.926 -#: hardware.cgi:150
   1.927 +#: hardware.cgi:180
   1.928  msgid "Information for USB Device %s"
   1.929  msgstr "Détails du périphérique USB %s"
   1.930  
   1.931 -#: hardware.cgi:151 hardware.cgi:165
   1.932 +#: hardware.cgi:182 hardware.cgi:200
   1.933  msgid "Detailed information about specified device."
   1.934  msgstr "Détails sur un périphérique."
   1.935  
   1.936 -#: hardware.cgi:164
   1.937 +#: hardware.cgi:198
   1.938  msgid "Information for PCI Device %s"
   1.939  msgstr "Détails du périphérique PCI %s"
   1.940  
   1.941 -#: hardware.cgi:183
   1.942 +#: hardware.cgi:221
   1.943  msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.944  msgstr "Pilotes &amp; périphériques"
   1.945  
   1.946 -#: hardware.cgi:184
   1.947 +#: hardware.cgi:222
   1.948  msgid "Manage your computer hardware"
   1.949  msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
   1.950  
   1.951 -#: hardware.cgi:190 styles/default/header.html:82
   1.952 +#: hardware.cgi:226 styles/default/header.html:68
   1.953  msgid "Detect PCI/USB"
   1.954  msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
   1.955  
   1.956 -#: hardware.cgi:192
   1.957 +#: hardware.cgi:227
   1.958  msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.959  msgstr "Installation du driver vidéo Xorg"
   1.960  
   1.961 -#: hardware.cgi:212
   1.962 +#: hardware.cgi:237 hardware.cgi:254
   1.963  msgid "Battery"
   1.964  msgstr "Batterie"
   1.965  
   1.966 -#: hardware.cgi:214
   1.967 +#: hardware.cgi:257
   1.968  msgid "health"
   1.969  msgstr "santé"
   1.970  
   1.971 -#: hardware.cgi:223
   1.972 +#: hardware.cgi:266
   1.973  msgid "Discharging %d%% - %s"
   1.974  msgstr "Déchargement %d%% - %s"
   1.975  
   1.976 -#: hardware.cgi:227
   1.977 +#: hardware.cgi:270
   1.978 +#, sh-format
   1.979  msgid "Charging %d%% - %s"
   1.980  msgstr "Chargement %d%% - %s"
   1.981  
   1.982 -#: hardware.cgi:229
   1.983 -msgid "Charged 100%%"
   1.984 -msgstr "Chargée à 100%%"
   1.985 +#: hardware.cgi:272
   1.986 +msgid "Charged 100%"
   1.987 +msgstr "Chargée à 100%"
   1.988  
   1.989 -#: hardware.cgi:237
   1.990 +#: hardware.cgi:291
   1.991  msgid "Temperature:"
   1.992  msgstr "Température :"
   1.993  
   1.994 -#: hardware.cgi:252
   1.995 +#: hardware.cgi:306
   1.996  msgid "Brightness"
   1.997  msgstr "Luminosité d'écran"
   1.998  
   1.999 -#: hardware.cgi:390
  1.1000 +#: hardware.cgi:326
  1.1001 +msgid "Filesystem usage statistics"
  1.1002 +msgstr "Utilisation des systèmes de fichiers"
  1.1003 +
  1.1004 +#: hardware.cgi:446
  1.1005 +msgid "new mount point:"
  1.1006 +msgstr "Point de montage"
  1.1007 +
  1.1008 +#: hardware.cgi:447
  1.1009 +msgid "read-only"
  1.1010 +msgstr ""
  1.1011 +
  1.1012 +#: hardware.cgi:462
  1.1013  msgid "Filesystems table"
  1.1014  msgstr "Systèmes de fichiers"
  1.1015  
  1.1016 -#: hardware.cgi:394 lib/libtazpanel:228
  1.1017 +#: hardware.cgi:475 lib/libtazpanel:282
  1.1018  msgid "Disk"
  1.1019  msgstr "Disque"
  1.1020  
  1.1021 -#: hardware.cgi:394 lib/libtazpanel:234
  1.1022 +#: hardware.cgi:476 lib/libtazpanel:288
  1.1023  msgid "Mount point"
  1.1024  msgstr "Point de montage"
  1.1025  
  1.1026 -#: hardware.cgi:395 lib/libtazpanel:230
  1.1027 +#: hardware.cgi:477 lib/libtazpanel:284
  1.1028  msgid "Type"
  1.1029  msgstr "Type"
  1.1030  
  1.1031 -#: hardware.cgi:395
  1.1032 +#: hardware.cgi:478
  1.1033  msgid "Options"
  1.1034  msgstr ""
  1.1035  
  1.1036 -#: hardware.cgi:396
  1.1037 +#: hardware.cgi:479
  1.1038  msgid "Freq"
  1.1039  msgstr ""
  1.1040  
  1.1041 -#: hardware.cgi:396
  1.1042 -#, fuzzy
  1.1043 +#: hardware.cgi:480
  1.1044  msgid "Pass"
  1.1045  msgstr "Mot de passe :"
  1.1046  
  1.1047 -#: hardware.cgi:406
  1.1048 +#: hardware.cgi:502
  1.1049  msgid "Loop devices"
  1.1050  msgstr ""
  1.1051  
  1.1052 -#: hardware.cgi:446
  1.1053 +#: hardware.cgi:510
  1.1054 +msgid "Backing file"
  1.1055 +msgstr "Fichier conteneur"
  1.1056 +
  1.1057 +#: hardware.cgi:511
  1.1058 +msgid "Access"
  1.1059 +msgstr "Accès"
  1.1060 +
  1.1061 +#: hardware.cgi:512
  1.1062 +msgid "Offset"
  1.1063 +msgstr ""
  1.1064 +
  1.1065 +#: hardware.cgi:520
  1.1066 +msgid "read/write"
  1.1067 +msgstr ""
  1.1068 +
  1.1069 +#: hardware.cgi:521 hardware.cgi:543
  1.1070 +msgid "read only"
  1.1071 +msgstr ""
  1.1072 +
  1.1073 +#: hardware.cgi:540
  1.1074 +msgid "Setup"
  1.1075 +msgstr ""
  1.1076 +
  1.1077 +#: hardware.cgi:541
  1.1078 +msgid "new backing file:"
  1.1079 +msgstr ""
  1.1080 +
  1.1081 +#: hardware.cgi:542
  1.1082 +msgid "offset in bytes:"
  1.1083 +msgstr ""
  1.1084 +
  1.1085 +#: hardware.cgi:560
  1.1086  msgid "System memory"
  1.1087  msgstr "Mémoire système"
  1.1088  
  1.1089 -#: settings.cgi:15
  1.1090 +#: hardware.cgi:566
  1.1091 +msgid "Buffers"
  1.1092 +msgstr ""
  1.1093 +
  1.1094 +#: hardware.cgi:569
  1.1095 +msgid "Free"
  1.1096 +msgstr ""
  1.1097 +
  1.1098 +#: settings.cgi:17
  1.1099  msgid "TazPanel - Settings"
  1.1100  msgstr "TazPanel - Paramètres"
  1.1101  
  1.1102 -#: settings.cgi:120 settings.cgi:383
  1.1103 +#: settings.cgi:83
  1.1104 +msgid "US"
  1.1105 +msgstr ""
  1.1106 +
  1.1107 +#: settings.cgi:85
  1.1108 +msgid "metric"
  1.1109 +msgstr ""
  1.1110 +
  1.1111 +#: settings.cgi:266 settings.cgi:544
  1.1112  msgid "Manage groups"
  1.1113  msgstr "Gestion des groupes"
  1.1114  
  1.1115 -#: settings.cgi:126 settings.cgi:209
  1.1116 +#: settings.cgi:273 settings.cgi:364
  1.1117  msgid "Selection:"
  1.1118  msgstr "Sélection :"
  1.1119  
  1.1120 -#: settings.cgi:127
  1.1121 +#: settings.cgi:274
  1.1122  msgid "Delete group"
  1.1123  msgstr "Efface un groupe"
  1.1124  
  1.1125 -#: settings.cgi:134
  1.1126 +#: settings.cgi:281
  1.1127  msgid "Group"
  1.1128  msgstr "groupe"
  1.1129  
  1.1130 -#: settings.cgi:135
  1.1131 +#: settings.cgi:282
  1.1132  msgid "Group ID"
  1.1133  msgstr "ID du groupe"
  1.1134  
  1.1135 -#: settings.cgi:136
  1.1136 +#: settings.cgi:283
  1.1137  msgid "Members"
  1.1138  msgstr "Membres"
  1.1139  
  1.1140 -#: settings.cgi:163
  1.1141 +#: settings.cgi:312
  1.1142  msgid "Add a new group"
  1.1143  msgstr "Ajoute un nouveau groupe"
  1.1144  
  1.1145 -#: settings.cgi:168 settings.cgi:182
  1.1146 +#: settings.cgi:316 settings.cgi:333
  1.1147  msgid "Group name:"
  1.1148  msgstr "Nom du groupe :"
  1.1149  
  1.1150 -#: settings.cgi:171
  1.1151 +#: settings.cgi:320
  1.1152  msgid "Create group"
  1.1153  msgstr "Crée un groupe"
  1.1154  
  1.1155 -#: settings.cgi:177
  1.1156 -#, fuzzy
  1.1157 +#: settings.cgi:328
  1.1158  msgid "Manage group membership"
  1.1159 -msgstr "Gérer les utilisateurs"
  1.1160 +msgstr "Gérer les apartenances à un groupe"
  1.1161  
  1.1162 -#: settings.cgi:186
  1.1163 -#, fuzzy
  1.1164 +#: settings.cgi:335 settings.cgi:427
  1.1165  msgid "User name:"
  1.1166  msgstr "Identifiant de l'utilisateur :"
  1.1167  
  1.1168 -#: settings.cgi:190
  1.1169 -#, fuzzy
  1.1170 +#: settings.cgi:340
  1.1171  msgid "Add user"
  1.1172  msgstr "Ajouter un utilisateur"
  1.1173  
  1.1174 -#: settings.cgi:191
  1.1175 +#: settings.cgi:343
  1.1176  msgid "Remove user"
  1.1177  msgstr "Enléve un utilisateur"
  1.1178  
  1.1179 -#: settings.cgi:204 settings.cgi:381
  1.1180 +#: settings.cgi:359 settings.cgi:543
  1.1181  msgid "Manage users"
  1.1182  msgstr "Gérer les utilisateurs"
  1.1183  
  1.1184 -#: settings.cgi:210
  1.1185 +#: settings.cgi:365
  1.1186  msgid "Delete user"
  1.1187  msgstr "Supprimer l'utilisateur"
  1.1188  
  1.1189 -#: settings.cgi:211
  1.1190 +#: settings.cgi:366
  1.1191  msgid "Lock user"
  1.1192  msgstr "Bloquer l'utilisateur"
  1.1193  
  1.1194 -#: settings.cgi:212
  1.1195 +#: settings.cgi:367
  1.1196  msgid "Unlock user"
  1.1197  msgstr "Débloquer l'utilisateur"
  1.1198  
  1.1199 -#: settings.cgi:219
  1.1200 +#: settings.cgi:373
  1.1201  msgid "Login"
  1.1202  msgstr "Identifiant"
  1.1203  
  1.1204 -#: settings.cgi:220
  1.1205 +#: settings.cgi:374
  1.1206  msgid "User ID"
  1.1207  msgstr "Id utilisateur"
  1.1208  
  1.1209 -#: settings.cgi:222
  1.1210 +#: settings.cgi:376
  1.1211  msgid "Home"
  1.1212  msgstr "Répertoire personnel"
  1.1213  
  1.1214 -#: settings.cgi:223
  1.1215 +#: settings.cgi:377
  1.1216  msgid "Shell"
  1.1217  msgstr "Shell"
  1.1218  
  1.1219 -#: settings.cgi:260
  1.1220 +#: settings.cgi:410
  1.1221  msgid "Password:"
  1.1222  msgstr "Mot de passe :"
  1.1223  
  1.1224 -#: settings.cgi:262
  1.1225 +#: settings.cgi:412
  1.1226  msgid "Change password"
  1.1227  msgstr "Changer le mot de passe"
  1.1228  
  1.1229 -#: settings.cgi:267
  1.1230 +#: settings.cgi:420
  1.1231  msgid "Add a new user"
  1.1232  msgstr "Ajouter un utilisateur"
  1.1233  
  1.1234 -#: settings.cgi:272
  1.1235 +#: settings.cgi:425
  1.1236  msgid "User login:"
  1.1237  msgstr "Identifiant :"
  1.1238  
  1.1239 -#: settings.cgi:274
  1.1240 +#: settings.cgi:429
  1.1241  msgid "User password:"
  1.1242  msgstr "Mot de passe :"
  1.1243  
  1.1244 -#: settings.cgi:277
  1.1245 +#: settings.cgi:434
  1.1246  msgid "Create user"
  1.1247  msgstr "Créer un utilisateur"
  1.1248  
  1.1249 -#: settings.cgi:283
  1.1250 +#: settings.cgi:441
  1.1251  msgid "Current user sessions"
  1.1252  msgstr "Sessions utilisateur courantes"
  1.1253  
  1.1254 -#: settings.cgi:289
  1.1255 +#: settings.cgi:447
  1.1256  msgid "Last user sessions"
  1.1257  msgstr "Dernières sessions utilisateur"
  1.1258  
  1.1259 -#: settings.cgi:301
  1.1260 +#: settings.cgi:458
  1.1261  msgid "Please wait..."
  1.1262  msgstr "merci de patientier..."
  1.1263  
  1.1264 -#: settings.cgi:305
  1.1265 +#: settings.cgi:462
  1.1266  msgid "Choose locale"
  1.1267  msgstr "Choisissez votre langue"
  1.1268  
  1.1269 -#: settings.cgi:307
  1.1270 -#, fuzzy
  1.1271 +#: settings.cgi:465
  1.1272  msgid "Current locale settings:"
  1.1273  msgstr "Locales système courantes :"
  1.1274  
  1.1275 -#: settings.cgi:310
  1.1276 +#: settings.cgi:472
  1.1277  msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
  1.1278  msgstr "Ses locales sont actuellement installées sur cette machine :"
  1.1279  
  1.1280 -#: settings.cgi:313
  1.1281 -msgid "Available locales:"
  1.1282 -msgstr "Langues disponibles :"
  1.1283 -
  1.1284 -#: settings.cgi:319
  1.1285 -#, fuzzy
  1.1286 +#: settings.cgi:482
  1.1287  msgid ""
  1.1288 -"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  1.1289 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  1.1290  "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
  1.1291  msgstr ""
  1.1292  "Votre langue est introuvable ?<br/> Vous pouvez <a href='/pkgs.cgi?"
  1.1293  "do=Install&glibc-locale'>installer glibc-locale</a> pour avoir une liste de "
  1.1294  "langues plus importante."
  1.1295  
  1.1296 -#: settings.cgi:328
  1.1297 +#: settings.cgi:489
  1.1298 +msgid "Available locales:"
  1.1299 +msgstr "Langues disponibles :"
  1.1300 +
  1.1301 +#: settings.cgi:493
  1.1302  msgid "Code"
  1.1303  msgstr "Code"
  1.1304  
  1.1305 -#: settings.cgi:329
  1.1306 -#, fuzzy
  1.1307 +#: settings.cgi:494
  1.1308  msgid "Language"
  1.1309  msgstr "Langue du système"
  1.1310  
  1.1311 -#: settings.cgi:330
  1.1312 +#: settings.cgi:495
  1.1313  msgid "Territory"
  1.1314  msgstr "Territoire"
  1.1315  
  1.1316 -#: settings.cgi:352 settings.cgi:353
  1.1317 +#: settings.cgi:512 settings.cgi:513
  1.1318  msgid "-d"
  1.1319  msgstr "-d"
  1.1320  
  1.1321 -#: settings.cgi:364 settings.cgi:495 settings.cgi:508
  1.1322 +#: settings.cgi:524 settings.cgi:666 settings.cgi:677 settings.cgi:689
  1.1323  msgid "Activate"
  1.1324  msgstr "Activer"
  1.1325  
  1.1326 -#: settings.cgi:376
  1.1327 +#: settings.cgi:538
  1.1328  msgid "System settings"
  1.1329  msgstr "Réglages système"
  1.1330  
  1.1331 -#: settings.cgi:377
  1.1332 +#: settings.cgi:540
  1.1333  msgid "Manage system time, users or language settings"
  1.1334  msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue"
  1.1335  
  1.1336 -#: settings.cgi:387
  1.1337 +#: settings.cgi:548
  1.1338  msgid "System time"
  1.1339  msgstr "Heure système"
  1.1340  
  1.1341 -#: settings.cgi:391
  1.1342 +#: settings.cgi:551
  1.1343  msgid "Time zone:"
  1.1344  msgstr "Zone horaire :"
  1.1345  
  1.1346 -#: settings.cgi:402
  1.1347 -#, fuzzy
  1.1348 +#: settings.cgi:560
  1.1349  msgid "System time:"
  1.1350  msgstr "Heure système :"
  1.1351  
  1.1352 -#: settings.cgi:403
  1.1353 -#, fuzzy
  1.1354 +#: settings.cgi:562
  1.1355 +msgid "Sync online"
  1.1356 +msgstr "Synchroniser en ligne"
  1.1357 +
  1.1358 +#: settings.cgi:565
  1.1359  msgid "Hardware clock:"
  1.1360  msgstr "Horloge système :"
  1.1361  
  1.1362 -#: settings.cgi:408
  1.1363 +#: settings.cgi:567
  1.1364 +msgid "Set hardware clock"
  1.1365 +msgstr "Configurer l'horloge système"
  1.1366 +
  1.1367 +#: settings.cgi:570 settings.cgi:582
  1.1368  msgid "Set date"
  1.1369  msgstr "Entrer la date"
  1.1370  
  1.1371 -#: settings.cgi:421
  1.1372 -msgid "Sync online"
  1.1373 -msgstr "Synchroniser en ligne"
  1.1374 -
  1.1375 -#: settings.cgi:422
  1.1376 -msgid "Set hardware clock"
  1.1377 -msgstr "Configurer l'horloge système"
  1.1378 -
  1.1379 -#: settings.cgi:430
  1.1380 +#: settings.cgi:605
  1.1381  msgid "System language"
  1.1382  msgstr "Langue du système"
  1.1383  
  1.1384 -#: settings.cgi:442
  1.1385 -#, fuzzy
  1.1386 +#: settings.cgi:618
  1.1387  msgid ""
  1.1388 -"You must logout and login again to your current session to use %s "
  1.1389 -"locale."
  1.1390 +"You must logout and login again to your current session to use %s locale."
  1.1391  msgstr ""
  1.1392  "Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session courante "
  1.1393  "pour utiliser la locale %s"
  1.1394  
  1.1395 -#: settings.cgi:444
  1.1396 -#, fuzzy
  1.1397 +#: settings.cgi:621
  1.1398  msgid "Current system locale:"
  1.1399  msgstr "Locales système actuelles :"
  1.1400  
  1.1401 -#: settings.cgi:452
  1.1402 -msgid "Console keymap"
  1.1403 -msgstr "Type de clavier de la console"
  1.1404 +#: settings.cgi:633
  1.1405 +msgid "Keyboard layout"
  1.1406 +msgstr ""
  1.1407  
  1.1408 -#: settings.cgi:465
  1.1409 +#: settings.cgi:647
  1.1410  msgid "Current console keymap: %s"
  1.1411  msgstr "Clavier actif pour la console : %s"
  1.1412  
  1.1413 -#: settings.cgi:482
  1.1414 +#: settings.cgi:665
  1.1415  msgid "Suggested keymap for Xorg:"
  1.1416  msgstr "Type de claviers suggéré pour Xorg :"
  1.1417  
  1.1418 -#: settings.cgi:491
  1.1419 +#: settings.cgi:673
  1.1420  msgid "Available keymaps:"
  1.1421  msgstr "Claviers disponibles :"
  1.1422  
  1.1423 -#: settings.cgi:500
  1.1424 +#: settings.cgi:684
  1.1425  msgid "Panel configuration"
  1.1426  msgstr "Configuration du panneau"
  1.1427  
  1.1428 -#: settings.cgi:504
  1.1429 +#: settings.cgi:687
  1.1430  msgid "Style:"
  1.1431  msgstr "Style :"
  1.1432  
  1.1433 -#: settings.cgi:513
  1.1434 +#: settings.cgi:692
  1.1435  msgid "Panel password:"
  1.1436  msgstr "Mot de passe :"
  1.1437  
  1.1438 -#: settings.cgi:519
  1.1439 -#, fuzzy
  1.1440 +#: settings.cgi:698
  1.1441  msgid "Configuration files:"
  1.1442  msgstr "Fichiers de configuration :"
  1.1443  
  1.1444 -#: settings.cgi:521 styles/default/header.html:28
  1.1445 +#: settings.cgi:699 styles/default/header.html:23
  1.1446  msgid "Panel"
  1.1447  msgstr "Panneau"
  1.1448  
  1.1449 -#: settings.cgi:523
  1.1450 +#: settings.cgi:700
  1.1451  msgid "Server"
  1.1452  msgstr "Serveur"
  1.1453  
  1.1454 -#: settings.cgi:526
  1.1455 -#, fuzzy
  1.1456 +#: settings.cgi:703
  1.1457  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
  1.1458  msgstr "TazPanel fournit un mode et une page de debug :"
  1.1459  
  1.1460 -#: lib/libtazpanel:97
  1.1461 +#: lib/libtazpanel:137
  1.1462  msgid "connected"
  1.1463  msgstr "Connecté"
  1.1464  
  1.1465 -#: lib/libtazpanel:114
  1.1466 +#: lib/libtazpanel:157
  1.1467  msgid "IP Address"
  1.1468  msgstr "Adresse IP"
  1.1469  
  1.1470 -#: lib/libtazpanel:115
  1.1471 +#: lib/libtazpanel:158
  1.1472  msgid "Scan ports"
  1.1473  msgstr "Scan des ports"
  1.1474  
  1.1475 -#: lib/libtazpanel:229
  1.1476 +#: lib/libtazpanel:283
  1.1477  msgid "Label"
  1.1478  msgstr "Etiquette"
  1.1479  
  1.1480 -#: lib/libtazpanel:232
  1.1481 +#: lib/libtazpanel:286
  1.1482  msgid "Available"
  1.1483  msgstr "Disponible"
  1.1484  
  1.1485 +#: lib/libtazpanel:353
  1.1486 +msgid "You must be root to show this page."
  1.1487 +msgstr ""
  1.1488 +
  1.1489  #: help.cgi:20
  1.1490  msgid "Manual"
  1.1491  msgstr "Manuel utilisateur"
  1.1492 @@ -1089,56 +1008,72 @@
  1.1493  msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
  1.1494  msgstr "TazPanel - Aide &amp; Support"
  1.1495  
  1.1496 -#: styles/default/header.html:33
  1.1497 +#: styles/default/header.html:25 styles/default/header.html:35
  1.1498 +#: styles/default/header.html:45 styles/default/header.html:66
  1.1499 +#: styles/default/header.html:76
  1.1500 +msgid "Summary"
  1.1501 +msgstr "Résumé"
  1.1502 +
  1.1503 +#: styles/default/header.html:26
  1.1504  msgid "Processes"
  1.1505  msgstr "Processus"
  1.1506  
  1.1507 -#: styles/default/header.html:35
  1.1508 -#, fuzzy
  1.1509 +#: styles/default/header.html:27
  1.1510 +msgid "Terminal"
  1.1511 +msgstr "Terminal"
  1.1512 +
  1.1513 +#: styles/default/header.html:28
  1.1514  msgid "Create Report"
  1.1515  msgstr "Créer un rapport"
  1.1516  
  1.1517 -#: styles/default/header.html:39
  1.1518 -#, fuzzy
  1.1519 -msgid "Network"
  1.1520 -msgstr "Réseau"
  1.1521 -
  1.1522 -#: styles/default/header.html:42
  1.1523 -#, fuzzy
  1.1524 +#: styles/default/header.html:36
  1.1525  msgid "Config file"
  1.1526  msgstr "Fichier de configuration"
  1.1527  
  1.1528 -#: styles/default/header.html:44
  1.1529 +#: styles/default/header.html:37
  1.1530  msgid "Ethernet"
  1.1531  msgstr "Réseau filaire"
  1.1532  
  1.1533 -#: styles/default/header.html:46
  1.1534 +#: styles/default/header.html:38
  1.1535  msgid "Wireless"
  1.1536  msgstr "Réseau sans fil"
  1.1537  
  1.1538 -#: styles/default/header.html:50
  1.1539 +#: styles/default/header.html:43
  1.1540 +msgid "Boot"
  1.1541 +msgstr "Démarrage"
  1.1542 +
  1.1543 +#: styles/default/header.html:64
  1.1544 +msgid "Hardware"
  1.1545 +msgstr "Matériel"
  1.1546 +
  1.1547 +#: styles/default/header.html:69
  1.1548 +msgid "Disks"
  1.1549 +msgstr "Disques"
  1.1550 +
  1.1551 +#: styles/default/header.html:74
  1.1552  msgid "Settings"
  1.1553  msgstr "Réglages"
  1.1554  
  1.1555 -#: styles/default/header.html:53
  1.1556 +#: styles/default/header.html:77
  1.1557  msgid "Users"
  1.1558  msgstr "Utilisateurs"
  1.1559  
  1.1560 -#: styles/default/header.html:55
  1.1561 +#: styles/default/header.html:78
  1.1562  msgid "Groups"
  1.1563  msgstr "Groupes"
  1.1564  
  1.1565 -#: styles/default/header.html:59
  1.1566 -msgid "Boot"
  1.1567 -msgstr "Démarrage"
  1.1568 +#: styles/default/header.html:93
  1.1569 +msgid "Some features are disabled."
  1.1570 +msgstr ""
  1.1571  
  1.1572 -#: styles/default/header.html:77
  1.1573 -msgid "Hardware"
  1.1574 -msgstr "Matériel"
  1.1575 +#: styles/default/header.html:98
  1.1576 +#, sh-format
  1.1577 +msgid "You are logged in to the TazPanel as user $username."
  1.1578 +msgstr ""
  1.1579  
  1.1580 -#: styles/default/header.html:84
  1.1581 -msgid "Disks"
  1.1582 -msgstr "Disques"
  1.1583 +#: styles/default/header.html:99
  1.1584 +msgid "Click to re-login."
  1.1585 +msgstr ""
  1.1586  
  1.1587  #: styles/default/footer.html:7
  1.1588  msgid "Copyright"
  1.1589 @@ -1147,3 +1082,167 @@
  1.1590  #: styles/default/footer.html:9
  1.1591  msgid "BSD License"
  1.1592  msgstr " License BSD"
  1.1593 +
  1.1594 +#~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
  1.1595 +#~ msgstr ""
  1.1596 +#~ "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
  1.1597 +
  1.1598 +#~ msgid "Commands: %s"
  1.1599 +#~ msgstr "Commandes : %s"
  1.1600 +
  1.1601 +#~ msgid "Downloading to: %s"
  1.1602 +#~ msgstr "Téléchargement dans : %s"
  1.1603 +
  1.1604 +#~ msgid "%s needs an argument"
  1.1605 +#~ msgstr "La commande %s nécéssite un argument"
  1.1606 +
  1.1607 +#~ msgid "Unknown command: %s"
  1.1608 +#~ msgstr "Commande inconnue : %s"
  1.1609 +
  1.1610 +#~ msgid "TazPanel - Process activity"
  1.1611 +#~ msgstr "TazPanel - Activité des processus"
  1.1612 +
  1.1613 +#~ msgid "Refresh:"
  1.1614 +#~ msgstr "Rafraîchir :"
  1.1615 +
  1.1616 +#~ msgid "1s"
  1.1617 +#~ msgstr "1s"
  1.1618 +
  1.1619 +#~ msgid "5s"
  1.1620 +#~ msgstr "5s"
  1.1621 +
  1.1622 +#~ msgid "10s"
  1.1623 +#~ msgstr "10s"
  1.1624 +
  1.1625 +#~ msgid "none"
  1.1626 +#~ msgstr "aucun"
  1.1627 +
  1.1628 +#~ msgid "TazPanel - Debug"
  1.1629 +#~ msgstr "TazPanel - Debugage"
  1.1630 +
  1.1631 +#~ msgid "HTTP Environment"
  1.1632 +#~ msgstr "Environnement HTTP"
  1.1633 +
  1.1634 +#~ msgid "TazPanel - System report"
  1.1635 +#~ msgstr "TazPanel - Rapport système"
  1.1636 +
  1.1637 +#~ msgid "Reporting to: %s"
  1.1638 +#~ msgstr "Création du rapport vers : %s"
  1.1639 +
  1.1640 +#~ msgid "Creating report header..."
  1.1641 +#~ msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
  1.1642 +
  1.1643 +#~ msgid "SliTaz system report"
  1.1644 +#~ msgstr "Rapport système"
  1.1645 +
  1.1646 +#~ msgid "Creating system summary..."
  1.1647 +#~ msgstr "Création du résumé du système..."
  1.1648 +
  1.1649 +#~ msgid "Date:"
  1.1650 +#~ msgstr "Date :"
  1.1651 +
  1.1652 +#~ msgid "Getting hardware info..."
  1.1653 +#~ msgstr "Collecte d'informations sur le matériel..."
  1.1654 +
  1.1655 +#~ msgid "Getting networking info..."
  1.1656 +#~ msgstr "Collecte d'informations sur le réseau..."
  1.1657 +
  1.1658 +#~ msgid "Getting filesystems info..."
  1.1659 +#~ msgstr "Collecte d'informations sur les systèmes de fichiers..."
  1.1660 +
  1.1661 +#~ msgid "Getting boot logs..."
  1.1662 +#~ msgstr "Collecte des journaux de démarrage..."
  1.1663 +
  1.1664 +#~ msgid "Creating report footer..."
  1.1665 +#~ msgstr "Création du pied de page du rapport..."
  1.1666 +
  1.1667 +#~ msgid "View report"
  1.1668 +#~ msgstr "Voir le rapport"
  1.1669 +
  1.1670 +#~ msgid "This report can be attached with a bug report on:"
  1.1671 +#~ msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :"
  1.1672 +
  1.1673 +#~ msgid "Host: %s"
  1.1674 +#~ msgstr "Nom d'hôte : %s"
  1.1675 +
  1.1676 +#~ msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
  1.1677 +#~ msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
  1.1678 +
  1.1679 +#~ msgid "Process activity"
  1.1680 +#~ msgstr "Activité des processus"
  1.1681 +
  1.1682 +#~ msgid "Create a report"
  1.1683 +#~ msgstr "Créer un rapport"
  1.1684 +
  1.1685 +#~ msgid "Uptime:"
  1.1686 +#~ msgstr "Allumé depuis :"
  1.1687 +
  1.1688 +#~ msgid "Memory in Mb:"
  1.1689 +#~ msgstr "Mémoire en Mb :"
  1.1690 +
  1.1691 +#~ msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
  1.1692 +#~ msgstr "Total : %d, Utilisé : %d, Disponible : %d"
  1.1693 +
  1.1694 +#~ msgid "Linux kernel:"
  1.1695 +#~ msgstr "Noyau Linux :"
  1.1696 +
  1.1697 +#~ msgid "Panel Activity"
  1.1698 +#~ msgstr "Dernières actions"
  1.1699 +
  1.1700 +#~ msgid "Quality"
  1.1701 +#~ msgstr "Qualité"
  1.1702 +
  1.1703 +#~ msgid "Setting up IP..."
  1.1704 +#~ msgstr "Configuration de l'adresse IP..."
  1.1705 +
  1.1706 +#~ msgid "Value"
  1.1707 +#~ msgstr "Valeur"
  1.1708 +
  1.1709 +#~ msgid "Activate (static)"
  1.1710 +#~ msgstr "Activer (statique)"
  1.1711 +
  1.1712 +#~ msgid "Activate (DHCP)"
  1.1713 +#~ msgstr "Activer (Dynamique)"
  1.1714 +
  1.1715 +#~ msgid "Disable"
  1.1716 +#~ msgstr "Désactiver"
  1.1717 +
  1.1718 +#~ msgid "Manual Edit"
  1.1719 +#~ msgstr "Édition manuelle"
  1.1720 +
  1.1721 +#~ msgid "Wifi name (ESSID)"
  1.1722 +#~ msgstr "Nom du réseau (ESSID)"
  1.1723 +
  1.1724 +#~ msgid "Password (Wifi key)"
  1.1725 +#~ msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)"
  1.1726 +
  1.1727 +#~ msgid "Encryption type"
  1.1728 +#~ msgstr "Type de chiffrement"
  1.1729 +
  1.1730 +#~ msgid "Edit hosts"
  1.1731 +#~ msgstr "Editer les hôtes"
  1.1732 +
  1.1733 +#~ msgid "Change hostname"
  1.1734 +#~ msgstr "Changer le nom de l'hôte"
  1.1735 +
  1.1736 +#, fuzzy
  1.1737 +#~ msgid "Output of ifconfig"
  1.1738 +#~ msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
  1.1739 +
  1.1740 +#~ msgid "Routing table"
  1.1741 +#~ msgstr "Table de routage"
  1.1742 +
  1.1743 +#~ msgid "Domain name resolution"
  1.1744 +#~ msgstr "Résolution de noms de domaines"
  1.1745 +
  1.1746 +#~ msgid "ARP table"
  1.1747 +#~ msgstr "Table ARP"
  1.1748 +
  1.1749 +#~ msgid "IP Connections"
  1.1750 +#~ msgstr "Connexions IP"
  1.1751 +
  1.1752 +#~ msgid "Edit script"
  1.1753 +#~ msgstr "Éditer le script"
  1.1754 +
  1.1755 +#~ msgid "Console keymap"
  1.1756 +#~ msgstr "Type de clavier de la console"