tazpanel diff po/ru.po @ rev 588
Un-fuzzy already translated messages; finish ru.po translations
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Apr 20 11:36:15 2016 +0300 (2016-04-20) |
parents | 06ef794c2e9d |
children | 2b400bf4af98 |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Fri Apr 15 20:52:29 2016 +0100 1.2 +++ b/po/ru.po Wed Apr 20 11:36:15 2016 +0300 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.6 "POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n" 1.7 -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 09:57+0300\n" 1.8 +"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:34+0300\n" 1.9 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.10 "Language-Team: \n" 1.11 "Language: ru\n" 1.12 @@ -156,7 +156,6 @@ 1.13 msgstr "PID" 1.14 1.15 #: boot.cgi:172 1.16 -#, fuzzy 1.17 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules" 1.18 msgstr "Брандмауэр SliTaz с правилами iptables" 1.19 1.20 @@ -238,7 +237,7 @@ 1.21 1.22 #: boot.cgi:322 1.23 msgid "Splash image:" 1.24 -msgstr "Загрузочная картинка:" 1.25 +msgstr "Заставка:" 1.26 1.27 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633 1.28 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108 1.29 @@ -296,7 +295,7 @@ 1.30 1.31 #: boot.cgi:414 1.32 msgid "Choose a partition (optional)" 1.33 -msgstr "Выберите раздел (необязательный)" 1.34 +msgstr "Выберите раздел (не обязательно)" 1.35 1.36 #: boot.cgi:425 1.37 msgid "USB key device" 1.38 @@ -309,7 +308,7 @@ 1.39 1.40 #: boot.cgi:429 1.41 msgid "Choose a USB key (optional)" 1.42 -msgstr "Выберите USB-накопитель (необязательный)" 1.43 +msgstr "Выберите USB-накопитель (не обязательно)" 1.44 1.45 #: boot.cgi:450 1.46 msgid "Choose an action" 1.47 @@ -1603,45 +1602,43 @@ 1.48 1.49 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24 1.50 msgid "Power saving" 1.51 -msgstr "" 1.52 +msgstr "Экономия энергии" 1.53 1.54 #: powersaving.cgi:33 1.55 msgid "" 1.56 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in " 1.57 "use." 1.58 msgstr "" 1.59 +"DPMS позволяет экономить энергию, отключая монитор, когда компьютер не " 1.60 +"используется." 1.61 1.62 #: powersaving.cgi:54 1.63 -#, fuzzy 1.64 msgid "Identifier" 1.65 -msgstr "Пользователь" 1.66 +msgstr "Идентификатор" 1.67 1.68 #: powersaving.cgi:55 1.69 -#, fuzzy 1.70 msgid "Vendor name" 1.71 -msgstr "Имя пользователя:" 1.72 +msgstr "Производитель" 1.73 1.74 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137 1.75 -#, fuzzy 1.76 msgid "Model name" 1.77 -msgstr "Имя пользователя:" 1.78 +msgstr "Модель" 1.79 1.80 #: powersaving.cgi:57 1.81 msgid "DPMS enabled" 1.82 -msgstr "" 1.83 +msgstr "DPMS включен" 1.84 1.85 #: powersaving.cgi:86 1.86 msgid "DPMS times (in minutes):" 1.87 -msgstr "" 1.88 +msgstr "Время DPMS (в минутах):" 1.89 1.90 #: powersaving.cgi:99 1.91 -#, fuzzy 1.92 msgid "Manual edit" 1.93 -msgstr "Ручная правка: %s" 1.94 +msgstr "Ручная правка" 1.95 1.96 #: powersaving.cgi:129 1.97 msgid "CPU" 1.98 -msgstr "" 1.99 +msgstr "Процессор" 1.100 1.101 #: powersaving.cgi:131 1.102 msgid "" 1.103 @@ -1650,18 +1647,22 @@ 1.104 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or " 1.105 "manually by userspace programs." 1.106 msgstr "" 1.107 +"Управление частотой процессора позволяет операционной системе экономить " 1.108 +"энергию, увеличивая и уменьшая частоту процессора. Частота процессора может " 1.109 +"быть изменена автоматически в зависимости от нагрузки, либо в зависимости от " 1.110 +"событий ACPI, либо выставлена вручную программами пользователя." 1.111 1.112 #: powersaving.cgi:138 1.113 msgid "Current frequency" 1.114 -msgstr "" 1.115 +msgstr "Текущая частота" 1.116 1.117 #: powersaving.cgi:139 1.118 msgid "Current driver" 1.119 -msgstr "" 1.120 +msgstr "Текущий драйвер" 1.121 1.122 #: powersaving.cgi:140 1.123 msgid "Current governor" 1.124 -msgstr "" 1.125 +msgstr "Текущий регулятор" 1.126 1.127 #: styles/default/header.html:35 1.128 msgid "Confirm break"