tazpanel diff po/ru.po @ rev 588

Un-fuzzy already translated messages; finish ru.po translations
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Apr 20 11:36:15 2016 +0300 (2016-04-20)
parents 06ef794c2e9d
children 2b400bf4af98
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Fri Apr 15 20:52:29 2016 +0100
     1.2 +++ b/po/ru.po	Wed Apr 20 11:36:15 2016 +0300
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.6  "POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n"
     1.7 -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 09:57+0300\n"
     1.8 +"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:34+0300\n"
     1.9  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.10  "Language-Team: \n"
    1.11  "Language: ru\n"
    1.12 @@ -156,7 +156,6 @@
    1.13  msgstr "PID"
    1.14  
    1.15  #: boot.cgi:172
    1.16 -#, fuzzy
    1.17  msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
    1.18  msgstr "Брандмауэр SliTaz с правилами iptables"
    1.19  
    1.20 @@ -238,7 +237,7 @@
    1.21  
    1.22  #: boot.cgi:322
    1.23  msgid "Splash image:"
    1.24 -msgstr "Загрузочная картинка:"
    1.25 +msgstr "Заставка:"
    1.26  
    1.27  #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
    1.28  #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
    1.29 @@ -296,7 +295,7 @@
    1.30  
    1.31  #: boot.cgi:414
    1.32  msgid "Choose a partition (optional)"
    1.33 -msgstr "Выберите раздел (необязательный)"
    1.34 +msgstr "Выберите раздел (не обязательно)"
    1.35  
    1.36  #: boot.cgi:425
    1.37  msgid "USB key device"
    1.38 @@ -309,7 +308,7 @@
    1.39  
    1.40  #: boot.cgi:429
    1.41  msgid "Choose a USB key (optional)"
    1.42 -msgstr "Выберите USB-накопитель (необязательный)"
    1.43 +msgstr "Выберите USB-накопитель (не обязательно)"
    1.44  
    1.45  #: boot.cgi:450
    1.46  msgid "Choose an action"
    1.47 @@ -1603,45 +1602,43 @@
    1.48  
    1.49  #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
    1.50  msgid "Power saving"
    1.51 -msgstr ""
    1.52 +msgstr "Экономия энергии"
    1.53  
    1.54  #: powersaving.cgi:33
    1.55  msgid ""
    1.56  "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
    1.57  "use."
    1.58  msgstr ""
    1.59 +"DPMS позволяет экономить энергию, отключая монитор, когда компьютер не "
    1.60 +"используется."
    1.61  
    1.62  #: powersaving.cgi:54
    1.63 -#, fuzzy
    1.64  msgid "Identifier"
    1.65 -msgstr "Пользователь"
    1.66 +msgstr "Идентификатор"
    1.67  
    1.68  #: powersaving.cgi:55
    1.69 -#, fuzzy
    1.70  msgid "Vendor name"
    1.71 -msgstr "Имя пользователя:"
    1.72 +msgstr "Производитель"
    1.73  
    1.74  #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
    1.75 -#, fuzzy
    1.76  msgid "Model name"
    1.77 -msgstr "Имя пользователя:"
    1.78 +msgstr "Модель"
    1.79  
    1.80  #: powersaving.cgi:57
    1.81  msgid "DPMS enabled"
    1.82 -msgstr ""
    1.83 +msgstr "DPMS включен"
    1.84  
    1.85  #: powersaving.cgi:86
    1.86  msgid "DPMS times (in minutes):"
    1.87 -msgstr ""
    1.88 +msgstr "Время DPMS (в минутах):"
    1.89  
    1.90  #: powersaving.cgi:99
    1.91 -#, fuzzy
    1.92  msgid "Manual edit"
    1.93 -msgstr "Ручная правка: %s"
    1.94 +msgstr "Ручная правка"
    1.95  
    1.96  #: powersaving.cgi:129
    1.97  msgid "CPU"
    1.98 -msgstr ""
    1.99 +msgstr "Процессор"
   1.100  
   1.101  #: powersaving.cgi:131
   1.102  msgid ""
   1.103 @@ -1650,18 +1647,22 @@
   1.104  "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
   1.105  "manually by userspace programs."
   1.106  msgstr ""
   1.107 +"Управление частотой процессора позволяет операционной системе экономить "
   1.108 +"энергию, увеличивая и уменьшая частоту процессора. Частота процессора может "
   1.109 +"быть изменена автоматически в зависимости от нагрузки, либо в зависимости от "
   1.110 +"событий ACPI, либо выставлена вручную программами пользователя."
   1.111  
   1.112  #: powersaving.cgi:138
   1.113  msgid "Current frequency"
   1.114 -msgstr ""
   1.115 +msgstr "Текущая частота"
   1.116  
   1.117  #: powersaving.cgi:139
   1.118  msgid "Current driver"
   1.119 -msgstr ""
   1.120 +msgstr "Текущий драйвер"
   1.121  
   1.122  #: powersaving.cgi:140
   1.123  msgid "Current governor"
   1.124 -msgstr ""
   1.125 +msgstr "Текущий регулятор"
   1.126  
   1.127  #: styles/default/header.html:35
   1.128  msgid "Confirm break"